Go to page of
Similar user manuals
-
Weather station
TFA 20.1037.03
2 pages -
Weather Station
TFA 35.1143 IT
30 pages 0.29 mb -
Weather Station
TFA 35.5000.IT
15 pages 0.38 mb -
Weather station
TFA Gallery
26 pages -
Weather Station
TFA 35.1110 Crystal Cube
30 pages 0.2 mb -
Weather Station
TFA 35.5023 ZETA
10 pages 0.24 mb -
Weather Station
TFA 35.5001.IT GALILEO PLUS
16 pages 0.31 mb -
Weather station
TFA Xeno
18 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TFA Modus Plus, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TFA Modus Plus one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TFA Modus Plus. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of TFA Modus Plus should contain:
- informations concerning technical data of TFA Modus Plus
- name of the manufacturer and a year of construction of the TFA Modus Plus item
- rules of operation, control and maintenance of the TFA Modus Plus item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TFA Modus Plus alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TFA Modus Plus, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TFA service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TFA Modus Plus.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TFA Modus Plus item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat. Nr . 35.1122 ROHS TFA_No. 35.1122_Anl. 07.09.2012 14:18 Uhr Seite 1[...]
-
Page 2
3 2 Fig. 1 Fig. 2 A 1 A 2 C 1 C 3 A 4 A 7 A 6 A 10 A 13 A 14 B 1 B 2 C 2 B 3 B 4 B 5 A 3 A 5 A 9 A 8 A 11 A 12 A 16 A 15 B 6 TFA_No. 35.1122_Anl. 07.09.2012 14:18 Uhr Seite 2[...]
-
Page 3
5 4 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TF A entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für[...]
-
Page 4
MODUS PLUS – Funk-Wetterstation 7 6 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation V orsicht! V erletzungsgefahr: • Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr! • Batterien enthalten gesundheitssch?[...]
-
Page 5
MODUS PLUS – Funk-Wetterstation 9 8 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation Empfang der Funkzeit • Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Emp- fangszeichen blinkt. Wenn der Zeitcode nach 3-8 Minuten empfangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt und das DCF-Empfangs- zeichen bleibt ständig im LCD stehen. Währ[...]
-
Page 6
MODUS PLUS – Funk-Wetterstation 11 10 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation • 2 für die zweite Weckzeit blinkt. • 0:00 bzw . die zuletzt eingestellte Weckzeit erscheint im Display . • Sie können nun die zweite Weckzeit auf die gleiche W eise einstellen. 7.4 Aktivieren/Beenden der verschiedenen Weckalarme • Um die jeweilige Alarm-Fun[...]
-
Page 7
MODUS PLUS – Funk-Wetterstation 13 12 MODUS PLUS – Funk-Wetterstation • Halten Sie die ▲ /CH T aste auf der Basisstation für zwei Sekunden gedrückt und starten die Initialisierung manuell. Die Kanalnummer auf dem Display erscheint. Das Empfangssymbol und --.— blinken. Der Emp- fang des neuen Senders erfolgt automatisch. • Fall[...]
-
Page 8
MODUS PLUS – Funk-Wetterstation 15 14 MODUS PLUS – Wireless weather station 11. T echnische Daten Basisstation: Messbereich Innen T emperatur: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Auflösung: 0,1 °C (0,2 °F) Luftfeuchtigkeit: 20 %rH ... 99 %rH Arbeitsbereich: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Spannungsversorgung: 3 x 1,5 V AA (Bat[...]
-
Page 9
MODUS PLUS – Wireless weather station 17 16 MODUS PLUS – Wireless weather station Caution! Risk of injury: • Keep this instrument and the batteries out of reach of children. • Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion! • Batteries contain harmful acids. Low batteri[...]
-
Page 10
MODUS PLUS – Wireless weather station 19 18 MODUS PLUS – Wireless weather station • There are 3 different reception symbols: - reception is active - reception is very good - No DCF reception • T o activate the DCF reception, press the ALARM button for 2 seconds. The reception signal - symbol flashes. Press the ALARM button again to [...]
-
Page 11
MODUS PLUS – Wireless weather station 21 20 MODUS PLUS – Wireless weather station 7.4 Activate/turn off the dif ferent alarm times • T o activate or deactivate the alarm function press the ALARM button in the setting mode. • In normal mode appears or disappears the corresponding symbol , , + or no alarm symbol appears. • When the [...]
-
Page 12
MODUS PLUS – Wireless weather station 23 22 MODUS PLUS – Wireless weather station 7.13 Positioning and fixing of basic unit and outdoor transmitter • With the foldable leg at the back of the unit, the basic station can be placed onto any flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging hole at the back of the uni[...]
-
Page 13
MODUS PLUS – Wireless weather station 25 24 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée Outdoor transmitter: Measuring range outdoor T emperature: -40°C… +60 °C (-40°...+140 °F) Resolution: 0.1 °C (0.2 °F) Humidity: 20 %rH ... 99 %rH Operating environment: -20 °C ...+60 °C (-4 °F…+140 °F) Range: max. 75 m (free field) T ra[...]
-
Page 14
MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée 27 26 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée Attention! Danger de blessure: • T enez l'appareil et les piles hors de la portée des enfants. • Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explo[...]
-
Page 15
MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée 29 28 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée Réception de l'heure radio • L ’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote. En cas de réception correcte, (3-8 minutes) l’heure radio s’affiche et le symbole reste affiché en continu. Durant la réc[...]
-
Page 16
MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée 31 30 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée • Appuyez de nouveau sur la touche MODE/ENTER et vous pouvez ajuster les minutes avec la touche ▼ /UNIT ou ▲ /CH. • V alidez via la touche MODE/ENTER. • L'alarme est activée. • Appuyez de nouveau sur la touche MODE/ENTER. • [...]
-
Page 17
MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée 33 32 MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée • Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal diffé- rent pour chaque émetteur à l'aide de la touche CH (à gauche) dans le compartiment à piles de l'émetteur , tandis que le DEL clignote (après la [...]
-
Page 18
MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée 35 34 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata 11. Caractéristiques techniques Station de base: Plage de mesure intérieure T empérature: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Résolution: 0,1 °C (0,2 °F) Humidité: 20 %rH ... 99 %rH Zone de travail: 0 °C…+50 °C (+32 °F…[...]
-
Page 19
MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata 37 36 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata A vvertenza! Pericolo di lesioni: • T enete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ric[...]
-
Page 20
MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata 39 38 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata Ricezione dell'ora radio controllata DCF • L'orologio inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia. Se entra 3-8 minuti l'orologio riceve il time-code, sul display [...]
-
Page 21
MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata 41 40 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata • Per la seconda sveglia lampeggia “2”. • Sul display viene visualizzato 0:00 e l'ultima ora della sveglia impostata. • Impostare la seconda sveglia nello stesso modo. 7.4 Attivare/disattivare i diversi allarmi [...]
-
Page 22
MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata 43 42 MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata • Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è possibile passare da un canale all'altro con il tasto ▲ /CH. • È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Premete il tasto ▲ /CH tre volte e[...]
-
Page 23
MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata 45 44 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation 11. Dati tecnici Stazione base: Campo di misura interna T emperatura: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Risoluzione: 0,1 °C (0,2 °F) Umidità: 20 %rH ... 99 %rH T emperature di funzionamento: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Alime[...]
-
Page 24
MODUS PLUS – Radiografisch weerstation 47 46 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation V oorzichtig! Kans op letsel: • Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die [...]
-
Page 25
MODUS PLUS – Radiografisch weerstation 49 48 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation Ontvangst van het tijdsein • Het apparaat begint met de ontvangst van het radiosignaal voor de tijd en het DCF-ontvangstteken knippert. Bij succesvolle ontvangst (na 3 à 8 minuten) verschijnt de radiogestuurde tijd en het DCF-ontvangstteken permanent [...]
-
Page 26
MODUS PLUS – Radiografisch weerstation 51 50 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation • Druk nog eenmaal op de MODE/ENTER toets. De minuten beginnen te knipperen en u kunt met de ▲ /CH of ▼ /UNIT toets de minuten instellen. • Bevestig elke instelling met de MODE/ENTER toets. • De alarmfunctie voor de eerste wektijd is geactiveer[...]
-
Page 27
MODUS PLUS – Radiografisch weerstation 53 52 MODUS PLUS – Radiografisch weerstation • Wenst u meerdere buitenzenders aan te sluiten, kies dan met de „CH” toets in het batterijvak van de buitenzender een apart kanaal (1 of 3) voor iedere buitenzender , zo lang het overdrachtsymbool knippert (direct na de ingebruikstelling van de ze[...]
-
Page 28
MODUS PLUS – Radiografisch weerstation 55 54 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada 11. T echnische gegevens Basisapparaat: Meetbereik binnen T emperatuur: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Resolutie: 0,1 °C (0,2 °F) Luchtvochtigheid: 20 %rH ... 99 %rH Bedrijfstemperatuur: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Spanni[...]
-
Page 29
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada 57 56 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. [...]
-
Page 30
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada 59 58 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada Recepción de la hora controlada DCF • El reloj inicia la recepción de la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario después de 3-8 minutos aparece la hora con[...]
-
Page 31
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada 61 60 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada • 0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla. • Ahora puede ajustar la segunda alarma. 7.4 Activar/desactivar las diferentes alarmas • Para activar y desactivar la función de alarma resp[...]
-
Page 32
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada 63 62 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada • Mantenga pulsada la tecla ▲ /CH en la estación base durante 2 segundos y puede iniciar la inicialización manualmente. En la pantalla aparece el número del canal. El símbolo de la recepción y -.-- parpadeando. La r[...]
-
Page 33
Fig. 1 A 1 A 2 A 4 A 7 A 6 A 10 A 13 A 14 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 A 3 A 5 A 9 A 8 A 11 A 12 A 16 A 15 B 6 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada 65 64 11. Datos técnicos Estación básica: Gama de medición interior T emperatura: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Resolución: 0,1 °C (0,2 °F) Humedad del aire: 20 %rH ... 99 %[...]
-
Page 34
Fig. 3 D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 67 66 Fig. 2 C 1 C 3 C 2 TFA_No. 35.1122_Anl. 07.09.2012 14:18 Uhr Seite 34[...]