Topcom 2455 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Topcom 2455, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Topcom 2455 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Topcom 2455. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Topcom 2455 should contain:
- informations concerning technical data of Topcom 2455
- name of the manufacturer and a year of construction of the Topcom 2455 item
- rules of operation, control and maintenance of the Topcom 2455 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Topcom 2455 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Topcom 2455, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Topcom service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Topcom 2455.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Topcom 2455 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    User Guide Handleiding Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de operación - v1 - Butler 2455 HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 1[...]

  • Page 2

    HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 2[...]

  • Page 3

    Butler 2455 !! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of y[...]

  • Page 4

    4 Butler 2455 4 4 4 Safety Instructions •O nly use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. •O nly insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartme[...]

  • Page 5

    ENGLISH 5 Butler 2455 5 5 5 5 5 5 5 5 1I NSTALLATION 7 2 KEYS/LED 8 3D ISPLAY (LCD) 10 4 HANDSET OPERATION 11 4.1 Setting the language 11 4.2 Making Calls 11 4.2.1 External Call 11 4.2.2 Number preparation 11 4.2.3 Redialling the last number dialled 11 4.2.4 Redial one of the last 5 numbers dialled 11 4.2.5 Calling a programmed number from the Phon[...]

  • Page 6

    6 4.28 Selecting a base unit 22 4.28.1 Automatic selection 22 4.28.2 Manual selection 22 4.29 Barring outgoing calls 23 4.30 Direct Call 23 4.3 0 .1 To program the Direct Call number 23 4.3 0 .2 Turn the Direct Call function ON/OFF 23 4.31 Default settings (reset) of the parameters 24 4.32 Complete Reinitialisation of the telephone 24 4.33 Setting [...]

  • Page 7

    ENGLISH 7 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. For installation, do the following: • Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the telep[...]

  • Page 8

    8 Battery indicator: • The battery is fully charged. • The battery is half drained (50%) • The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol on the display will blink. 2 KEYS/LED HANDSET BASE 1 Display 2 Line key 3 Up/Handsfree key / 4 Programming key 5 Phonebook key 6 Redial/Pause key /P 7M icr[...]

  • Page 9

    ENGLISH 9 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 9[...]

  • Page 10

    10 Butler 2455 3 DISPLAY (LCD) 1 Number of calls received. 2 Date (day/month) of calls received. 3 Time (hour:minutes) of calls received. 4 Call information. 5 Symbol display ( ): - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit. -w hen this symbol starts blinking, this means you are beyond the range of the base uni[...]

  • Page 11

    ENGLISH 11 4 HANDSET OPERATION 4.1 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display • Press the Programming key . • Press the Up or Down k[...]

  • Page 12

    12 Butler 2455 12 • Press the Line key . • The number shown on the display is dialled automatically. • After finishing your call, press the Line key to hang up. 4.2.5 Calling a programmed number from the Phone Book The telephone has a Phone Book in which you can program the telephone number with name. If you would like to call a number from [...]

  • Page 13

    ENGLISH 13 Butler 2455 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 4.3.3 Receiving an external call during an internal call If you receive an external call during an internal call, you will hear a call waiting tone (double beep) on both handsets being used for an internal call. • Press the Line key twice to accept the external call. • After finishing you[...]

  • Page 14

    14 Butler 2455 14 14 14 During a call, you can change the volume: • Press the Volume/Ringer key / . • The volume level currently set appears on the display. • Use the number keys to set the desired level (1-5). • Press the Volume/Ringer key / to confirm your selection. Note : You have 8 seconds to set the desired volume; if you do not, the[...]

  • Page 15

    ENGLISH 15 Butler 2455 15 15 15 4.14 Using the alphanumeric handset keypad Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display. Press it repeatedly to select other characters from this key. Press the ‘2’ key twi[...]

  • Page 16

    16 Butler 2455 16 16 16 4.15.2 Looking up a number in the Phone Book • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘SEARCH‘ appears on the display. • Press the Programming key . • Enter the first letters of the desired name. • Pre[...]

  • Page 17

    ENGLISH 17 Butler 2455 17 17 17 4.16 Switch the handset on/off 4.16.1 Switch the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER OFF?’ appears on the display. • Press the Programming key . The telephone turns itself off. You cannot dial any more numbers, nor receive an[...]

  • Page 18

    18 Butler 2455 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 4.18 Setting the ringer melody on the handset You can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ringer melodies to choose from (1-9). By default, the ringer melody is set to ‘5’. 4.18.1 Setting a ringer melody for external calls (1-9) • Press the Programming key . • Press the U[...]

  • Page 19

    ENGLISH 19 Butler 2455 19 19 19 • Press the Up or Down key to make your selection. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.21 Turning key click on/off You can set the telephone to make a sound whenever you press a key. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY SETUP’ appears on the [...]

  • Page 20

    20 Butler 2455 20 20 20 • ‘NEW CODE’ appears on the display. • Enter the new PIN code in. Use the number keys. • Press the Programming key . • ‘AGAIN’ appears on the display. • Enter the new PIN code again. Use the number keys. • Press the Programming key . • You hear a confirmation tone. The new PIN code has been set. Cautio[...]

  • Page 21

    ENGLISH 21 Butler 2455 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 4.25 Subscribing Butler 2455 handset on another base (other brand/model) Put the base in subscription mode (see manual of the base). If the base is in subscribing mode, you have to do the following to subscribe the handset: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedl[...]

  • Page 22

    22 Butler 2455 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 • Press the Up or Down key repeatedly until ‘REMOVE HS’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display. • Enter your 4-digit PIN code in (default PIN code is ‘0000’). Use the number keypad. • Press the Programming key . • ‘REMOVE HS’ ap[...]

  • Page 23

    ENGLISH 23 Butler 2455 23 Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first. • If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has not been subscribed. 4.29 Barring outgoing calls You can program the handsets to bar calls to certain teleph[...]

  • Page 24

    24 Butler 2455 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 • Press the mute-key for 2s • ‘DIRECT ON’ appears on the display To turn if OFF: - Quick press the Programming key twice 4.31 Default settings (reset) of the parameters You can reset the standard (default) settings in the telephone. You need the PIN code to do this. The default settings are: K[...]

  • Page 25

    ENGLISH 25 Butler 2455 25 Afterwards, you must resubscribe all handsets as described in point 4.24! However you no longer need to set the base unit to subscription mode, because this now happens automatically! 4.33 Setting the handset dialling mode There are two types of dialling modes: - DTMF/Tone dialling (the most common) - Pulse dialling (for o[...]

  • Page 26

    26 Butler 2455 26 26 26 5.1. Setting the date and time When you receive an incoming call and the date and time are not sent together with the telephone number, this means that the date and the time will not be shown on the display. By setting the date and time, they will be shown on the display, together with the telephone number, every time a call[...]

  • Page 27

    ENGLISH 27 Butler 2455 5.4 Storing a number from the Call List in the Phone Book • Press the Up key to go to the Call List. • Press the Up key to look up the desired number. • Press the Phone Book key twice. • ‘STORE’ appears on the display. • The number is stored in the Phone Book. If the call was displayed without a name (NO NAME), [...]

  • Page 28

    28 Butler 2455 Caution: The handsfree communication is half duplex which means that if the person on the other side of the line starts to speak, the microphone is muted, so the person can’t hear you at that time. Please try to avoid speaking to each other at the same time. Note: The handsfree speaker volume is different from the answering machine[...]

  • Page 29

    ENGLISH 29 Butler 2455 29 29 MEMORY FULL-LED is turned on when the internal memory is full and no new messages can be recorded. 8.2 Base Key Functions Note: - The & keys are at the bottom of the base Key Stand-by mode During message Press key briefly press key for 2 seconds play-back 1 Play OGM Record OGM Go to previous message 2 Playback mess[...]

  • Page 30

    30 Butler 2455 30 30 8.3.3 Select outgoing message • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on. If the memory is full, only outgoing message 2 can be selected (only answering [...]

  • Page 31

    ENGLISH 31 Butler 2455 31 31 8.7 Setting Day and Time The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone component. The day and time of each call is registered and announced during play-back. The format of the hour depends on the language of the internal voice. e.g. English is in 12-hour format and German is in 24-hou[...]

  • Page 32

    32 Butler 2455 32 32 • Press a few times on or keys to set the third digit of the VIP code. • Press the de key to confirm the VIP code. You will hear a long beep. The internal voice says the new VIP code for confirmation. Note: If you do not press any keys for 8 seconds, the previous VIP code is saved and the machine automatically exits the V[...]

  • Page 33

    ENGLISH 33 Butler 2455 33 33 8.13.2 Erase all messages One can also erase all heard messages at one time. This erases only the messages that have already been heard. New messages are not erased. • Press the delete key for 2 secs. • The internal voice confirms that the messages have been erased by saying how many new (unheard) messages there ar[...]

  • Page 34

    34 Butler 2455 34 34 • Say your message. • Press ‘6’ to stop recording. Note: Recording will be automatically interrupted after 2 minutes. e) Turning Answering Machine On/Off • Press the '9 ' key to switch on the answering machine. • Press the '8' key to turn off the answering machine. f) Ending Remote Operation If y[...]

  • Page 35

    ENGLISH 35 Butler 2455 9 TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF Turn ON the handset No tone Telephone cord badly Check the telephone connected cord connection The line is occupied Wait until the other handset by another handset han[...]

  • Page 36

    36 10 TOPCOM WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom wi[...]

  • Page 37

    NEDERLANDS 37 Butler 2455 37 37 37 37 37 37 Veiligheidsvoorschriften •G ebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucel- len kunnen hierdoor beschadigd worden. •G ebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batte[...]

  • Page 38

    38 Butler 2455 38 38 38 38 38 38 38 1I NSTALLATIE 40 2 TOETSEN/LED 41 3D ISPLAY (LCD) 43 4 WERKING VAN DE HANDSET 44 4.1 Een taal instellen 44 4.2 Telefoneren 44 4.2.1 Een externe oproep 44 4.2.2 Blokkiezen 44 4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer 44 4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers 45 4.2.5 Een geprogrammeerd[...]

  • Page 39

    NEDERLANDS 39 Butler 2455 39 39 39 4.28 Een basis selecteren 56 4.28.1 Automatische selectie 56 4.28.2 Manuele selectie 56 4.29 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 57 4.30 Rechtstreekse oproep (Direct call) 57 4.30.1 Baby call nummer programmeren 58 4.30.2. Rechtstreekse oproep Aan -Uitschakelen 58 4.31 Standaardinstellingen (reset) van de param[...]

  • Page 40

    40 Butler 2455 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal. Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk : • Steek het ene uiteinde van de adapter in het s[...]

  • Page 41

    NEDERLANDS 41 Butler 2455 Stand van de batterij : • De batterij is volledig opgeladen. • De batterij is half leeg (50%). • De batterij is zwak. Als de batterij zwak is, hoort u waarschuwingssignalen en het batterij-symbool op de display knippert. 2 TOETSEN/LED HANDSET BASIS 1 Display 2 Lijntoets 3 Omhoog-/Handenvrijtoets / 4 Programmeertoets [...]

  • Page 42

    42 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 42[...]

  • Page 43

    NEDERLANDS 43 Butler 2455 43 3 DISPLAY (LCD) 1 Aantal ontvangen oproepen. 2 Vermelding van de datum (dag/maand) bij ontvangen oproepen. 3 Vermelding van het uur (uur:minuten) bij ontvangen oproepen. 4O proepinformatie. 5 Symbool display ( ): - dit symbool betekent dat de handset zich binnen het bereik van de basis bevindt - als dit symbool begint t[...]

  • Page 44

    44 Butler 2455 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 4 WERKING VAN DE HANDSET 4.1 Een taal instellen Het toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!! Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende : • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op d[...]

  • Page 45

    NEDERLANDS 45 Butler 2455 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen. 4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijn[...]

  • Page 46

    46 Butler 2455 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 • Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool op de display. De gespreksduurteller begint te lopen. • Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis. 4.3.2 Een interne oproep ontvangen Deze functie werkt enkel wanneer men meerdere [...]

  • Page 47

    NEDERLANDS 47 Butler 2455 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 • Druk op de Programmeertoets . • De externe oproep staat nu in wacht. • ‘INT‘ verschijnt op de display. •G eef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden. • Als de opgebelde handset wordt opgenomen, kan u een intern gesprek voeren. Druk op de Lijnt[...]

  • Page 48

    48 Butler 2455 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 4.12 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren. • Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets . • ‘INTERCOM’ verschijnt op de display. • Dr[...]

  • Page 49

    NEDERLANDS 49 Butler 2455 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 4.15 Het Telefoonboek 4.15.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘ZOEKEN’ (SEARCH) [...]

  • Page 50

    50 Butler 2455 50 50 50 50 50 50 50 50 • Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de correcte naam in te geven. • Druk op de Programmeertoets . • Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven. • Druk[...]

  • Page 51

    NEDERLANDS 51 Butler 2455 51 51 51 51 51 4.17.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9) • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display. • Druk op de Pr[...]

  • Page 52

    52 Butler 2455 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 4.18.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (1-9) • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display. • Druk enk[...]

  • Page 53

    NEDERLANDS 53 Butler 2455 53 53 53 53 53 53 53 53 53 53 53 53 • Druk op de Programmeertoets . • De huidige toestand verschijnt op het scherm : -‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen -‘TOETST UIT’ (CLICK OFF) : toetstonen uitschakelen • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken. • Druk op de Programmeertoets [...]

  • Page 54

    54 Butler 2455 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 • ‘HERHAAL’ (AGAIN) verschijnt op de display. •G eef de nieuwe PINcode nogmaals in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen. • Druk op de Programmeertoets . •U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld. Opgepast : Vergeet uw persoonlijke PINcode niet ! Mocht dit toch gebeuren[...]

  • Page 55

    NEDERLANDS 55 Butler 2455 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 4.25 Aanmelden van een Butler 2455 handset op een andere basis (ander type of merk) Zet de basis in aanmeld-modus (zie handleiding van de basis). Als de basis in aanmeld–modus is moet u het volgende doen om de handset aan te melden: • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele ker[...]

  • Page 56

    56 Butler 2455 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) op de display verschijnt. • Druk op de Progr[...]

  • Page 57

    NEDERLANDS 57 Butler 2455 57 57 57 57 57 57 57 57 • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘MANUEEL’ (MANUAL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘BASIS_’ (BASE_) verschijnt op het display. •G eef het nummer in van de basis die u wil selecteren (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier. • Druk o[...]

  • Page 58

    58 Butler 2455 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 4.30.1 Baby call nummer programmeren • Druk op de programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘Rechtstree’(DIRECT) verschijnt • Druk op de programmeertoets • Indien nodig, wis het huidig nummer door op de Wis-toets een aantal keren te drukken •G eef het recht[...]

  • Page 59

    NEDERLANDS 59 Butler 2455 59 59 59 59 59 59 59 59 59 59 59 59 4.32 Complete reinitialisatie van het toestel Deze functie laat u toe het toestel volledig te reïnitialiseren zonder dat u daarvoor de PINcode nodig hebt. Hierdoor zullen alle Telefoonboekgeheugens gewist worden, alle handsets zullen afge- meld zijn, alle standaardinstellingen zijn teru[...]

  • Page 60

    60 Butler 2455 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) (Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset. Het toestel kan oproe[...]

  • Page 61

    NEDERLANDS 61 Butler 2455 61 61 61 61 61 61 61 61 61 5.2 De Oproeplijst De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers). • Druk kort op de Omhoog-toets om de meest recente oproep te bekijken. • De naam van de meest recente oproep verschijnt op de display. Is er geen naam beschikbaar, verschijnt ‘GEEN NAAM’ (NO NAME) [...]

  • Page 62

    62 Butler 2455 62 5.5.2 Alle nummers wissen • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan. • Houd de Wistoets ingedrukt tot ‘WIS ALLES’ (DELETE ALL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of op de Wistoets om te annuleren. • Alle oproepen zijn gewist. 6 VOICE MAIL INDICATIE Deze functie werkt [...]

  • Page 63

    NEDERLANDS 63 Butler 2455 63 63 63 63 63 63 63 63 •U kan de lijn overnemen op eender welke handset door op de lijntoets te drukken. • Druk opnieuw op de paging toets indien u het gesprek niet wilt doorverbinden Opmerking : De handsets zullen niet bellen tijdens het doorverbinden. 7.5 Basis flashtijd instellen U kan de flashtijd van de basisst[...]

  • Page 64

    64 Butler 2455 64 64 64 64 8.2 Functies toetsenbord Opmerking: - De toetsen & bevinden zich onderaan de basis Toetsen Stand-by modus Tijdens afspelen Korte toetsdruk Twee sec. indrukken boodschap 1 Weergave meldtekst Opname meldtekst Boodschap teruggaan Weergave Geen Pauze 2 boodschappen 3 Geen Memo opnemen Boodschap overslaan Volume instelling[...]

  • Page 65

    NEDERLANDS 65 Butler 2455 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 8.3.3 Meldtekst selecteren • Druk op de -toets om te makelen tussen de 2 meldteksten. • De interne stem zal de ingestelde meldtekst bevestigen. Opm .: Het selecteren van een meldtekst is enkel mogelijk als het antwoordapparaat is aangeschakeld! Als het geheugen vol is, zal enkel meldtekst [...]

  • Page 66

    66 Butler 2455 66 66 66 66 66 66 66 66 8.6 Aantal betonen controleren • Druk kort op de -toets. • De interne stem zal het aantal ingestelde beltonen weergeven 8.7 Dag en tijd instellen De dag en tijd-instelling van het antwoordapparaat is onafhankelijk van het telefoongedeelte. De dag en tijdstip van elke oproep wordt geregistreerd. Het formaat[...]

  • Page 67

    NEDERLANDS 67 Butler 2455 67 67 67 67 67 67 67 67 67 • Druk op de -toets om het eerste cijfer te bevestigen. De interne stem zegt het huidig ingestelde 2de cijfer van de VIP-code. • Druk een aantal maal op de of -toets om het tweede cijfer van de VIP-code in te stellen. • Druk op de -toets om het tweede cijfer te bevestigen. De interne stem z[...]

  • Page 68

    68 Butler 2455 68 68 68 68 68 - de weergave onderbreken door op de Pauze -toets te drukken. Druk nogmaals op de Pauze -toets om de weergave verder te zetten. - naar de volgende boodschap gaan door op de -toets te drukken. 8.13 Boodschappen wissen 8.13.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave Start de weergave van de boodschappen zoals hier[...]

  • Page 69

    NEDERLANDS 69 Butler 2455 69 69 69 69 69 69 69 69 • Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan. • Druk ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen. • Druk ‘6’ om de weergave te beëindigen. • Druk ‘7’ om de huidige boodschap te wissen. b) Alle beluisterde boodschappen wissen Na het beluisteren van alle boodschappen drukt u o[...]

  • Page 70

    70 Butler 2455 70 70 70 70 70 9 PROBLEMEN VERHELPEN Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen scherm Batterijen niet opgeladen Controleer de positie van de batterijen Herlaad de batterijen Handset uitgeschakeld (OFF) Handset inschakelen (ON) Geen kiestoon Telefoonkabel verkeerd Controleer de aansluiting aangesloten van de telefoonkabel De lijn word[...]

  • Page 71

    NEDERLANDS 71 10 DE GARANTIE VAN TOPCOM • De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld. •G edurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of pr[...]

  • Page 72

    72 Butler 2455 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas de[...]

  • Page 73

    FRANÇAIS 73 Butler 2455 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 1I NSTALLATION 75 2 TOUCHES/DEL 76 3 ECRAN (LCD) 78 4 UTILISATION DU COMBINÉ 79 4.1 électionner une langue 79 4.2 Passer des appels 79 4.2.1 Un appel externe 79 4.2.2 Sélection d’un bloc 79 4.2.3 Rappel du dernier numéro formé 79 4.2.4 Rappel de l’un[...]

  • Page 74

    74 4.28 Sélectionner une base 92 4.28.1 Sélection automatique 92 4.28.2 Sélection manuelle 92 4.29 Verrouillage des appels sortants 93 4.30 Direct Call 93 4.30.1 Pour programmer un numéro Direct Call 93 4.30.2 Activer / désactiver la fonction Direct Call 93 4.31 Réglages standard (reset) des paramètres 94 4.32 Réinitialisation complète de [...]

  • Page 75

    FRANÇAIS 75 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal. Pour l’installation, vous procédez comme suit : • Insérez une extrémité de l’adaptate[...]

  • Page 76

    76 Butler 2455 76 76 Etat de la batterie : • La batterie est entièrement chargée. • La batterie est à moitié vide (50%). • La batterie est faible. Si la batterie est faible, vous entendrez des signaux d’avertissement et le symbole de la batterie clignotera sur l’écran. 2 TOUCHES/DEL HANDSET BASE 1 Ecran 2 Touche Ligne 3 Touche Monter[...]

  • Page 77

    FRANÇAIS 77 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 77[...]

  • Page 78

    78 Butler 2455 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 3 ECRAN (LCD) 1 Nombre d’appels reçus. 2 Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus. 3 Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus. 4 Informations concernant l’appel. 5 Symbole écran ( ): - ce symbole signifie que le c[...]

  • Page 79

    FRANÇAIS 79 Butler 2455 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 4 UTILISATION DU COMBINÉ 4.1 Sélectionner une langue L’appareil dispose de 5 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur l’emballage !! Pour sélectionner la langue voulue, vous procédez comme suit : • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appu[...]

  • Page 80

    80 • Vous entendez la tonalité d’appel. • Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro. 4.2.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier appara[...]

  • Page 81

    FRANÇAIS 81 Butler 2455 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 - le nom a été programmé dans le Répertoire - le réseau transmet le nom en même temps que le numéro de téléphone (uniquement le système FSK CID). • Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe. • Pendant la conversation, l’écran affiche ‘EXT[...]

  • Page 82

    82 Butler 2455 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 4.6 Transférer un appel vers un autre combiné • Vous êtes en communication avec un appelant externe. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘RECHERCHE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’appel externe est m[...]

  • Page 83

    FRANÇAIS 83 Butler 2455 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 • Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute . • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à nouveau. 4.11 Touche Pause Si vous formez un numéro de télép[...]

  • Page 84

    84 Butler 2455 84 84 84 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : Touches Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième pression pression pression pression pression 1 + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 ESPACE 0 4.15 Le Répertoir[...]

  • Page 85

    FRANÇAIS 85 Butler 2455 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du Répertoire. • Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé sur la touche Ligne . 4.15.3 Modifier[...]

  • Page 86

    86 Butler 2455 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ARRET’. • Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels. Remarque : Si vous souhaitez[...]

  • Page 87

    FRANÇAIS 87 Butler 2455 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran. • Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie. Utilisez pour cela le clavi[...]

  • Page 88

    88 Butler 2455 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 4.20 Verrouillage du clavier Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation. L’écran affiche ‘CLV BLOQUE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . ?[...]

  • Page 89

    FRANÇAIS 89 Butler 2455 89 89 89 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner la durée du flash : - COURT = 100ms - LONG = 300ms • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. Attention: Le temps flash réglé sur le combiné est indépendant de celui de la base. Pour régler le temps flas[...]

  • Page 90

    90 Butler 2455 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 • lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base. La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combiné et une base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que l[...]

  • Page 91

    FRANÇAIS 91 Butler 2455 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 • Introduisez le code PIN de la base en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘0000’). Utilisez pour cela le clavier numérique. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le combiné est annoncé à la base. 4.26 Enregistrer un casque TOPCOM Butler 300 DECT GAP [...]

  • Page 92

    92 Butler 2455 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 4.28 Sélectionner une base Lorsque votre combiné est annoncé à plusieurs stations de base (max. 4), vous devez sélection- ner une base car un combiné ne peut communiquer qu’avec une seule base en même temps. Il existe deux possibilités : 4.28.1 Sélection automatique Si vous optez pour[...]

  • Page 93

    FRANÇAIS 93 Butler 2455 93 93 93 4.29 Verrouillage des appels sortants Vous pouvez programmer les combinés de façon à ne pas permettre l’appel de certains numéros de téléphone comme, par exemple, les numéros internationaux ‘00’. On peut verrouiller jusqu’à 5 numéros (de max. 5 chiffres). Vous procédez comme suit : • Appuyez sur[...]

  • Page 94

    94 Butler 2455 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 Pour désactiver cette fonction : - Appuyez rapidement deux fois sur la touche de programmation 4.31 Réglages standard (reset) des paramètres Vous pouvez ramener l’appareil aux réglages standard (par défaut) qui étaient consignés lors de l’achat. Pour c[...]

  • Page 95

    FRANÇAIS 95 Butler 2455 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Vous devrez ensuite rétablir l’annonce de tous les combinés conformément à la description du point 4.24!! Vous ne devez toutefois plus placer la base en mode d’annonce puisque cette opération se fait maintenant automatiquement ! 4.33 Régler le[...]

  • Page 96

    96 Butler 2455 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 5A FFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) (Ce service ne fonctionne que si vous avez un abonnement ‘CLIP’ ou ‘Affichage du numéro’. Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet) Lorsqu’on reçoit un appel, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît sur l’é[...]

  • Page 97

    FRANÇAIS 97 Butler 2455 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 5.2 La Liste des appels Les appels reçus sont enregistrés dans la Liste des appels (max. 30 numéros). • Appuyez brièvement sur la touche Monter afin de consulter l’appel le plus récent. • Le nom de l’appel le plus récent est affiché à l’écran. Si aucun nom [...]

  • Page 98

    98 Butler 2455 98 98 5.5.2 Effacer tous les numéros • Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels. •M aintenez la touche Effacer enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche ‘EFF TOUT’. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou sur la touche Effacer pour annuler. • Tous les appels sont effacés. [...]

  • Page 99

    FRANÇAIS 99 Butler 2455 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 7.4 Transférer un appel de la base au combiné Pendant une conversation mains-libres sur la base, vous pouvez transférer l’appel vers n’impor- te quel combiné enregistré en appuyant sur la touche paging . La DEL d’indication de ligne commence à clignoter. vous pouvez reprendre [...]

  • Page 100

    100 Butler 2455 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 8.2 Fonction Touches Remarque: - Les touches & sont situées sur la face inférieure de la base Touches Mode stand-by Pendant la lecture Brève activation Activation de la touche du message de la touche pendant deux secondes Annoncer messages Enregistrement messages Message précé[...]

  • Page 101

    FRANÇAIS 101 Butler 2455 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 8.3.3 Sélection du message sortant • Appuyer sur la touche pour passer d'un message sortant à l'autre. • La voix interne confirmera le message sortant programmé. Remarque : Il est uniquement possible de sélectionner un message sortant si le répondeur autom[...]

  • Page 102

    102 Butler 2455 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 Remarque : - Si, pendant 3 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil reviendra, sans modifier les réglages. - En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le nombre de sonneries sera ramené à 3! 8.6 Contrôle du nombre de sonneries • Ap[...]

  • Page 103

    FRANÇAIS 103 8.9.1 Modifier le code Vip • Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec. pour modifier le code VIP. • La voix interne demande de régler le code VIP et énonce le premier chiffre. • Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le premier chiffre du code VIP. • Appuyer sur la touche pour [...]

  • Page 104

    104 • Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux messages (non écoutés) sont lus. • Pour chaque message, la voix interne énonce le jour et l'heure auxquels l'enregistrement a été effectué. • Pendant la lecture, vous pouvez: - revenir au début du message actuel en appuyant 1x sur l[...]

  • Page 105

    FRANÇAIS 105 Butler 2455 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 a) Écouter les messages • Appuyer sur le ‘2’ (écoute des messages). Le répondeur automatique lira les messages. Pendant la lecture, vous avez les possibilités suivantes: • Appuyer sur le ‘2’ pour arrêter la lecture. • Appuyer sur le ‘2’ pour reprendre l[...]

  • Page 106

    106 Butler 2455 106 106 9 DETECTION DE PANNES Symptôme Cause possible Solution Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiez la position des piles. Rechargez les piles. combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné MARCHE (ON). Pas de tonalité Câble téléphonique mal Vérifiez la connexion du câble connecté téléphonique. La ligne est oc[...]

  • Page 107

    FRANÇAIS 107 10 GARANTIE DE TOPCOM • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil. • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défa[...]

  • Page 108

    108 Butler 2455 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf kei[...]

  • Page 109

    DEUTSCH 109 Butler 2455 109 109 109 109 1 INSTALLATION 111 2 TASTEN/LED 112 3 DISPLAY (LCD) 114 4 BEDIENUNG HANDSET 115 4.1 Eine Sprache einstellen 115 4.2 Telefonieren 115 4.2.1 Ein externer Anruf 115 4.2.2 Vorbereitung der Nummer 115 4.2.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen 116 4.2.4 Eine der 5 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen 1[...]

  • Page 110

    110 4.27 Ein Mobilteil von einer Basiseinheit abmelden 127 4.28 Eine Basiseinheit auswählen 127 4.28.1 Automatische Auswahl 127 4.28.2 Manuelle Auswahl 128 4.29 Sperrung von ausgehenden Gesprächen 128 4.30 Kurzwahl 129 4.30.1 Zum Programmieren der Kurzwahlnummer 129 4.30.2 Schalten Sie die Kurzwahlfunktion AN/AUS 129 4.31 Standardeinstellungen (R[...]

  • Page 111

    DEUTSCH 111 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht opti- mal. Für die Installation gehen Sie wie folgt vor: • Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Steckdose und das andere Ende in den[...]

  • Page 112

    112 Butler 2455 112 112 112 Batterieanzeige: • Die Batterie ist vollständig aufgeladen. • Die Batterie ist halb leer (50%). • Die Batterie ist fast leer. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie Warnsignale und das Batteriesymbol im Display blinkt. 2 TASTEN/LED HANDSET BASISEINHEIT 1 Display 2 Leitungstaste 3 Auf-/Freisprechtaste / 4 Prog[...]

  • Page 113

    DEUTSCH 113 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 113[...]

  • Page 114

    114 Butler 2455 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 3 DISPLAY (LCD) 1 Anzahl der eingegangenen Anrufe. 2 Datum (Tag/Monat) der eingegangenen Anrufe. 3 Zeit (Stunde:Minuten) der eingegangenen Anrufe. 4 Anrufinformation. 5 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bede[...]

  • Page 115

    DEUTSCH 115 Butler 2455 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 14 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass die Freisprechfunktion aktiviert ist. Sie können jetzt sprechen, ohne den Hörer in die Hand nehmen zu müssen. - Blinkt, wenn der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist. Sie können d[...]

  • Page 116

    116 Butler 2455 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 • Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu unterbre- chen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit. 4.2.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen • Drü[...]

  • Page 117

    DEUTSCH 117 4.3 Einen Anruf annehmen 4.3.1 Einen externen Anruf annehmen •W enn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils. • Das Anrufsymbol blinkt im Display. •W enn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display. Kontaktieren Sie hierfür Ihre Telefongesells[...]

  • Page 118

    118 Butler 2455 118 118 118 118 118 4.5 Kopfhörer Sie können einen Kopfhörer mit einem 3-poligen Stecker von 2,5mm an der rechten Seite des Handsets anschließen. Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, können Sie nur über den Kopfhörer sprechen und hören. Das Mikrofon des Kopfhörers kann mit der Mute- Taste ausgeschaltet werden. Der Freispr[...]

  • Page 119

    DEUTSCH 119 Butler 2455 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 4.10 Stummschaltung (Mute) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten, indem man die Lösch/Stummschalt-Taste betätigt. Sie können dann frei sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hören kann. • Sie telefoniere[...]

  • Page 120

    120 Butler 2455 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 zuwählen, warten Sie 2 Sekunden bis der Cursor auf die folgende Stelle springt und drücken Sie dann zweimal auf die Taste ‘2’ um das ‘B’ zu selektieren. Verkehrt eingegebene Zeichen können Sie mit Hilfe der Löschtaste löschen. Das Ze[...]

  • Page 121

    DEUTSCH 121 Butler 2455 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 • Drücken Sie die Programmiertaste . •G eben Sie die ersten Buchstaben des gewünschten Namens ein. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Der erste Name, der mit diesen Buchstaben beginnt, er[...]

  • Page 122

    122 Butler 2455 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 4.16 Das Mobilteil an-/ausschalten 4.16.1 Das Mobilteil ausschalten Das Mobilteil ist angeschaltet. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EIN/AUS‘ im Display erscheint. • Drücken[...]

  • Page 123

    DEUTSCH 123 Butler 2455 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘RUFLAUTST’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Das Niveau der aktuell[...]

  • Page 124

    124 Butler 2455 124 124 124 124 4.20 Tastaturverriegelung Wenn Sie die alphanumerische Tastatur verriegelt haben, ist es nicht mehr möglich eine Telefonnummer zu wählen. Nur die Programmiertaste kann noch verwendet werden. Im Display erscheint ‘GESPERRT’. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male auf die Auf- oder A[...]

  • Page 125

    DEUTSCH 125 Butler 2455 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 4.23 Den PIN-Code ändern Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie den PIN-Code des Telefons kennen. Dank dieses Geheimcodes werden Einstellungen geschützt, die nur von Ihnen geändert werden dür- fen. Der PIN-Code besteht aus 4 Ziffern. Der [...]

  • Page 126

    126 Butler 2455 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 Anmerkung: Jedes Mobilteil kann bei 4 verschiedenen DECT-Basiseinheiten angemeldet werden. Jeder Basiseinheit wird im Mobilteil eine Nummer zwischen 1 und 4 zugewiesen. Wenn Sie ein neues Mobilteil anmelden, können Sie eine Basiseinheitsnummer z[...]

  • Page 127

    DEUTSCH 127 Butler 2455 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 • Schalten Sie den Kopfhörer AN, indem Sie die AN-/AUS-Taste drücken, bis Sie zwei Pieptöne hören. Gleichzeitig leuchten die rote und die grüne LED einmal auf. • Drücken Sie die Registriertaste des Kopfhörers. Die rote LED blin[...]

  • Page 128

    128 Butler 2455 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘AUTO’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . •I m Display erscheint ‘SUCHEN’ und das Symbol . • Ein Signal erklingt,[...]

  • Page 129

    DEUTSCH 129 Butler 2455 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 •G eben Sie die Nummern der Mobilteile ein, welche die gesperrten Telefonnummern nicht anrufen dürfen. • z.B. Drücken Sie die Zifferntasten 2, 3 und 5. Im Display erscheint: HS _2 3_5 01486. Diese Mobilteile dürfen keine Telefonnummern wählen, di[...]

  • Page 130

    130 Um die Standardeinstellungen wieder einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EINSTELLEN’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘ZURUECKST’ im Display erscheint[...]

  • Page 131

    DEUTSCH 131 Butler 2455 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 - Drücken Sie die Programmiertaste - Selektieren Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste ’TON’ (DTMF) oder ’IMPULS’ (PULSE) - Drücken Sie die Programmiertaste als Bestätigung Anmerkung: D[...]

  • Page 132

    132 Butler 2455 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 •W enn ‘TAG’ erscheint, geben Sie den Tag des Monats ein und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . •W enn STUNDE’ erscheint, geben Sie dann die aktuelle Stunde ein (im 24-Stunden-Format) und drücken Sie zur Bestätigung [...]

  • Page 133

    DEUTSCH 133 Butler 2455 133 133 133 133 5.5 Nummern aus der Anrufliste löschen 5.5.1 Eine Nummer löschen • Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen. • Drücken Sie die Auf-Taste um die gewünschte Nummer zu suchen. •W enn dieser Anruf im Display erscheint, drücken Sie dann auf die Löschtaste . •I m Display erscheint[...]

  • Page 134

    134 Butler 2455 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 Anmerkung: Die Lautstärke des Freisprech-Lautsprechers ist anders als die Lautstärke des Anrufbeantworters!! 7.3 Den Wählmodus der Basiseinheit einstellen Sie können den Wählmodus der Basiseinheit mit dem Schalter auf der Rückseite der Basisein[...]

  • Page 135

    DEUTSCH 135 Butler 2455 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 Wenn der Anrufbeantworter aus ist, ist die An-Aus LED -aus. Die FULL-LED geht an, wenn der Speicher voll ist und keine neuen Nachrichten registriert wer- den können. 8.2 Tasten-Funktionen Aanmerkung: - Die Tasten & befinden sich auf der Unterseite [...]

  • Page 136

    136 Butler 2455 136 136 136 136 136 8.3.2 Kontrolle des Ansagetextes Um den aktuell eingestellten Ansagetext zu kontrollieren: • -Taste drücken. Anmerkung : Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste drücken. 8.3.3 Ansagetext auswählen • Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln. • Die interne Stimme bestätigt [...]

  • Page 137

    DEUTSCH 137 Butler 2455 137 137 137 137 137 • Kurz auf die -Taste drücken. Eine Stimme meldet die aktuelle Anzahl der Klingeltöne. • Drücken Sie 2 Sek. auf die -Taste, um die Anzahl der Klingelzeichen einzustellen. • oder -Taste drücken, um die aktuelle Anzahl der Klingeltöne zu ändern. • Bestätigung der Einstellung durch Drücken de[...]

  • Page 138

    138 Butler 2455 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 8.8 Wochentag/Uhrzeit kontrollieren • -Taste drücken, um Wochentag/Uhrzeit wiederzugeben. Die interne Stimme meldet die aktuelle Einstellung von Wochentag/Uhrzeit. 8.9 VIP-Code programmieren Der VIP-Code besteht aus 3 Ziffern und wird benutzt, um das Gerät per F[...]

  • Page 139

    DEUTSCH 139 Butler 2455 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 8.11 Aufnahme eines Memo-Textes Mit dem Butler 2455 kann man Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine eingehende Nachricht betrachtet, die sich später vom Benutzer abrufen lässt. Die maximale Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten. • Drücken S[...]

  • Page 140

    140 Butler 2455 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 8.15 Bedienung per Fernabfrage Die Fernabfrage des Anrufbeantworters funktioniert nur über ein Tastentelefon (DTMF- Tonwahlsystem). • Rufen Sie Ihren eigenen Apparat an. • Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen; Sie hören den Ansagetext und einen Piepto[...]

  • Page 141

    DEUTSCH 141 Butler 2455 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 8.16 Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, können Sie ihn auch wieder per Fernbedienung anschalten. • Rufen Sie Ihren Apparat an. • Der Apparat stellt nach 10 Klingeltönen automatisch die Verbindung her [...]

  • Page 142

    142 9 PROBLEMLÖSUNG Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Handgerät ist ausgeschaltet Handgerät einschalten Kein Ton Telefonkabel schlecht Überprüfen Sie die angeschlossen Verbindung des Telefonkabels Die Leitung ist von einem Warten Sie bis das [...]

  • Page 143

    DEUTSCH 143 10 TOPCOM GARANTIE • Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der Vorlage der Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte- Typ zu tragen hat, gewährt. •W ährend der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler b[...]

  • Page 144

    144 Butler 2455 144 144 144 144 144 Instrucciones de Seguridad • Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otros cargadores pues podrían dañar las baterías. • Utilice sólo baterías recargables del mismo tipo. Nunca use baterías corrientes no recargables. Instale las baterías respetando la polaridad (indicada en el compar[...]

  • Page 145

    ESPAÑOL 145 Butler 2455 145 145 145 145 145 1 INSTALACIÓN 147 2 TECLADO/LEDS 148 3 PANTALLA (LCD) 150 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 151 4.1 Seleccionar el idioma 151 4.2 Hacer Llamadas 151 4.2.1 Llamadas Externas 151 4.2.2 Preparación para marcar el Número 151 4.2.3 Remarcar el último número llamado 151 4.2.4 Remarcar uno de los último[...]

  • Page 146

    146 4.28 Seleccionar la base 163 4.28.1 Selección automática 163 4.28.2 Selección manual 164 4.29 Restricción de llamadas salientes 164 4.30 Llamada Directa 165 4.30.1 Programar el número de la Llamada Directa 165 4.30.2 Activar o desactivar la Llamada Directa 165 4.31 Valores predeterminados de los parámetros (reiniciar) 165 4.32 Reinicializ[...]

  • Page 147

    ESPAÑOL 147 1 INSTALACIÓN Antes de usar el teléfono por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 20 horas, de lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. Para instalarlo, proceda como sigue: • Enchufe un extremo del alimentador a la toma de red y el otro al conector en la parte inferior del teléfono. • Conect[...]

  • Page 148

    148 Indicador de carga de las baterías: • Carga completa. •M edia carga. • Carga baja. Cuando la batería se encuentra en este estado, se escucharán señales de aviso y el símbolo de la batería en la pantalla aparecerá intermitente. 2 TECLADO/LEDS HANDSET BASE 1 Pantalla 2 Tecla de Toma de Línea 3 Tecla Arriba/Manos Libres / 4 Tecla Pro[...]

  • Page 149

    ESPAÑOL 149 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 149[...]

  • Page 150

    150 Butler 2455 150 150 150 150 150 150 3 PANTALLA (LCD) 1 Número de llamadas recibidas. 2 Fecha (día/mes) de las llamadas recibidas. 3 Hora (hora:minutos) de las llamadas recibidas. 4 Información de la llamada. 5 Símbolo ( ): - significa que el portátil se encuentra dentro del alcance de la base. - si empieza parpadear, quiere decir que el p[...]

  • Page 151

    ESPAÑOL 151 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 4.1 Seleccionar el idioma El teléfono puede mostrar la pantalla en 5 idiomas diferentes. Refiérase a la tabla de idiomas de pantalla en la caja del producto. Para seleccionar el idioma, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que apar[...]

  • Page 152

    152 • Se escuchará el tono de línea. • Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado se volverá a marcar automáticamente sin tener que introducir nuevamente todos los números. 4.2.4 Remarcar uno de los últimos 5 números llamados • Pulse la tecla Rellamada . El último número telefónico llamado aparecerá en la pantalla. Para [...]

  • Page 153

    ESPAÑOL 153 Butler 2455 153 153 153 153 153 153 - está programado en la agenda - la red telefónica envía el nombre junto con el número de teléfono. • Pulse la tecla de Línea . para aceptar la llamada externa. • Durante la llamada, el símbolo 'EXT’ el y el icono aparecen en la pantalla y se pone en marcha el temporizador de llamad[...]

  • Page 154

    154 Butler 2455 154 154 154 154 154 154 • Aparece el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • La llamada externa se pone ahora en espera. • Vuelve a aparecer el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. •M arque el número del portátil al que desee transferir la llamada. • Si cogen el portátil llama[...]

  • Page 155

    ESPAÑOL 155 4.11 Tecla Pausa Permite añadir una pausa a un número telefónico durante la marcación. Pulse la tecla Pausa en la posición deseada del número telefónico marcado. 4.12 Llamada a tres Permite hablar simultáneamente con un interlocutor interno y otro externo al mismo tiempo. • Una vez establecida la comunicación con el abonado [...]

  • Page 156

    156 4.15 Agenda 4.15.1 Añadir números y nombres a la agenda • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Seleccione NUEVO con la tecla Arriba o Abajo . • Aparecerá ‘BUSCAR’ en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Ar[...]

  • Page 157

    ESPAÑOL 157 Butler 2455 157 157 157 157 157 157 • Pulse la tecla Programar . • Pulse la tecla Cancelar para borrar dígitos del número y utilice el teclado alfanumérico para introducir el número correcto. • Pulse la tecla Programar para guardar los cambios realizados. 4.15.4 Borrar nombres y números de la agenda • Pulse la tecla Progra[...]

  • Page 158

    158 Butler 2455 158 158 158 158 158 158 • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘VOLUMEN’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • La pantalla mostrará el volumen actual. •M arque un número del 0 al 9 para seleccionar el nivel del timbre que prefiera. • Pulse la tecla Pr[...]

  • Page 159

    ESPAÑOL 159 Butler 2455 159 159 159 159 159 159 • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. •P ulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘INTERNA’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'MELODÍAS' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá la melodía actualmente[...]

  • Page 160

    160 Butler 2455 160 160 160 160 160 160 4.20 Bloqueo del teclado Cuando se bloquea el teclado alfanumérico no se pueden marcar números telefónicos. La única tecla que se puede utilizar es la de Programar . • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘TECLADO’ en la pantalla. • Pulse la[...]

  • Page 161

    ESPAÑOL 161 Butler 2455 161 161 161 161 161 161 -C ORTO = 100ms (el intervalo usual en España) - LARGO = 300ms • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. Aviso: El tiempo de destello fijado en el microteléfono es independiente de la base. Para fijar el tiempo de destello de la base, por favor consultar §7.5. 4.23 Cambiar el c[...]

  • Page 162

    162 Butler 2455 162 162 162 162 162 162 Durante este intervalo la base permanecerá en el modo asociar y se deberá hacer lo siguiente para asociar el portátil: • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca REGIS BASE’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá BASE en la pan[...]

  • Page 163

    ESPAÑOL 163 Butler 2455 163 4.26 Suscribir un microteléfono TOPCOM Butler 300 DECT GAP Asegurarse de que el código pin de la base está fijado en ’0000’! Ver 4.23 para cambiar el código pin de la base. Pulsar la tecla de hojear en la unidad base durante 10 segundos hasta que el indicador de Línea/carga de la unidad base empiece a parpadea[...]

  • Page 164

    164 Butler 2455 164 • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘SEL BASE’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o [...]

  • Page 165

    ESPAÑOL 165 Butler 2455 165 165 165 165 165 165 165 • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá ‘HS _ _ _ _ _ (= el número del portátil (1-5) y '01486' (= el número restringido) en la pantalla. • Introduzca el números de los portátiles desde los cuales no se podrán marcar los números. • Por ejemplo, pulse las teclas numér[...]

  • Page 166

    166 Butler 2455 166 Para restaurar los valores predeterminados, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘RESETEAR’ en la pantalla. • Pulse [...]

  • Page 167

    ESPAÑOL 167 Butler 2455 167 167 167 167 167 167 167 - Pulsar la tecla de Programación - Elegir ’TONO’ (DTMF) o ’PULSO’ (PULSE) por medio de las teclas de Subir y Bajar - Pulsar la tecla de Programación para confirmar Nota: El modo de marcado del microteléfono es independiente de la base (Ver 7.3)!! Para cambiar el modo de marcado de la[...]

  • Page 168

    168 Butler 2455 168 168 168 168 168 168 168 • Cuando aparezca ‘HORA’ en la pantalla, introduzca la hora actual (en formato de 24 horas) y pulse la tecla Programar para confirmar. • Cuando aparezca ‘MINUTO’ en la pantalla, introduzca los minutos y pulse la tecla Programar para confirmar. Programar . La fecha y la hora están configura[...]

  • Page 169

    ESPAÑOL 169 Butler 2455 169 169 169 169 169 169 169 • Cuando aparezca esta llamada en la pantalla, pulse la tecla Borrar . • Aparecerá ’¿BORRAR?’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección o la tecla Borrar para cancelar. • La llamada se borra y aparece la próxima llamada en la pantalla. 5.5.2 Borrar to[...]

  • Page 170

    170 Butler 2455 170 7.3 Fijar el modo de marcado de la base Puede fijar el modo de marcado de la base en Pulso(P) o Tono/DTMF(T) con el interruptor de la de detrás de la base. Aviso: El modo de marcado de la base es independiente del microteléfono. Para fijar el modo de marcado del microteléfono por favor lea §4.33. 7.4 Pasar una llamada de l[...]

  • Page 171

    ESPAÑOL 171 Butler 2455 171 El LED DE MEMORIA LLENA se enciende cuando la memoria interna está llena y no se puede grabar ningún mensaje nuevo. 8.2 Funciones de las Teclas Básicas Nota: - Las teclas & están en la parte de atrás de la base Tecla Modo de espera Durante el mensaje Pulsar brevemente la tecla Pulsar la tecla 2 segundos Grabaci[...]

  • Page 172

    172 Butler 2455 172 8.3.2 Poner el Mensaje Saliente Para comprobar el mensaje saliente fijado ahora: • Pulsar la tecla . Nota: Para que deje de aparecer la señal de bienvenida pulsar brevemente la tecla de Parar . 8.3.3 Elegir mensaje saliente • Pulsar la tecla para cambiar entre los 2 mensajes salientes. • La voz interna confirmará el me[...]

  • Page 173

    ESPAÑOL 173 Butler 2455 173 • Pulsar la tecla o para cambiar el número de llamadas actual. • Confirmar la posición pulsando la tecla . La posición de llamadas actuales se confirma con una voz interna. Notas: •S i no pulsa ninguna tecla durante 3 segundos, el aparato volverá al menú del contestador automático, sin cambiar las posicion[...]

  • Page 174

    174 Butler 2455 174 174 174 174 174 174 174 8.9 Programar el Código VIP El código VIP es un código de 3 dígitos que se usa para dirigir el aparato remotamente (ver Funcionamiento Remoto). El código VIP está fijado en '321' por defecto. Nota: Si hay una pérdida de energía en la base, el código VIP volverá a '321'. 8.9.[...]

  • Page 175

    ESPAÑOL 175 Butler 2455 175 175 175 175 175 175 175 • Los mensajes se oyen de uno en uno. Si hay mensajes nuevos, solo se oyen los mensajes nuevos (los que no se han oído). • Para cada mensaje, la voz interna dice día y hora en que se grabó el mensaje. • Durante la reproducción, puede: - ir al comienzo del mensaje actual pulsando la tecl[...]

  • Page 176

    176 Butler 2455 a) Oír los Mensajes • Pulsar ’2’ (escuchar los mensajes). El contestador automático dirá los mensajes. Durante la reproducción, tiene las siguientes opciones: • Pulsar ’2’ para parar la reproducción. • Pulsar ’2’ para reiniciar reproducción. • Pulsar ’3’ para ir al mensaje siguiente. • Pulsar ’1 1&a[...]

  • Page 177

    ESPAÑOL 177 Butler 2455 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa probable Solución Pantalla en blanco Baterías descargadas Comprobar polaridad Recargar baterías Portátil apagado Encienda el portátil Sin tono de línea Cordón del teléfono Comprobar la conexión del mal conectado cordón del teléfono Otro portátil está Esperar a que cuelgue[...]

  • Page 178

    178 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Normativa: DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) •G ama de frecuencias 1880 Mhz a 1900 MHz • Nº de canales 120 canales dúplex •M odulación GFSK • Codificación de voz 32 Kbits/s • Potencia de transmisión 10 mW (potencia media por canal) • Alcance 300 m máximo en espacio a[...]

  • Page 179

    ESPAÑOL 179 11 GARANTIA • Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proporcionando la fecha de la compra y el tipo de unidad. • Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cu[...]

  • Page 180

    www.topcom.net U8006050 HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 180[...]