Go to page of
Similar user manuals
-
Vacuum Cleaner
Trisa Classic Clean
2 pages -
Vacuum Cleaner
Trisa Professional Clean 2200 T6076
2 pages -
Vacuum Cleaner
Trisa Clean Master 2200
2 pages -
Vacuum Cleaner
Trisa 9445-20
2 pages -
Vacuum Cleaner
Trisa Professional Clean 2200 Plus
2 pages -
Vacuum Cleaner
Trisa TITAN
2 pages -
Vacuum Cleaner
Trisa Studio Vac
2 pages -
Vacuum Cleaner
Trisa Compact Smart
2 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Trisa Robo Clean, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Trisa Robo Clean one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Trisa Robo Clean. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Trisa Robo Clean should contain:
- informations concerning technical data of Trisa Robo Clean
- name of the manufacturer and a year of construction of the Trisa Robo Clean item
- rules of operation, control and maintenance of the Trisa Robo Clean item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Trisa Robo Clean alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Trisa Robo Clean, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Trisa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Trisa Robo Clean.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Trisa Robo Clean item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 Art. 9469 DE – Robotersauger IT – Aspirapolver e robot ES – Robot aspirador EN – Robot V acuum Cleaner FR – Robot aspirat eur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руков?[...]
-
Page 2
2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 37 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 71[...]
-
Page 3
3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 16 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 6 Appliance description | Visión general del aparato Vor Ers[...]
-
Page 4
4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ ten Informationen dur ch. B ewahr en Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weit er . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Z weck, gemäss dieser Anleitung ver wendet wer den. Beachten Sie die Sicherheitshinw eise. Gerät am best en an FI-S[...]
-
Page 5
5 24 W Leistung Puissance Potenza Potencia Output ca. 75 min Temps de travail Tempo di lavoro Arbeitszeit Operating time Tiempo de trabajo Abmessung Dimension Dimensions Dimensioni Dimensiones 85 mm 320 mm 320 mm mm T echnische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | T echnical data | Datos técnicos 3.1 kg Poids Peso Gewicht Weight P[...]
-
Page 6
6 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Staubbehälter Bac à poussière Contenitore della polvere Depósito para el polvo Dust container Lüftung Ventilation Ventilazione Ventilación Venting Öffnung Staubbehälter Ouverture bac à poussière Apertu[...]
-
Page 7
7 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato * * Aufsatz mit Staubflies Support avec lingettes Accessorio con vello Accesorio con filtro para el polvo Attachment with dust fleece filter Ladeelektroden Electrodes de charge Elettrodi di carica Electrodos de [...]
-
Page 8
8 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Geschwindigkeit Vitesse Velocità Velocidad Speed Punktreinigung Nettoyage en mode spot Pulizia spot Limpieza puntual Spot cleaning Beliebige Reinigung Nettoyage aléatoire Pulizia a scelta Limpieza aleatoria Ar[...]
-
Page 9
9 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Geschwindigkeit Vitesse Velocità Velocidad Speed Ecran Display Display Display Display Wochentage Jours de semaine Giorni della settimana Días de la semana Days of the week Montag Lundi Lunedì Lunes Monday = [...]
-
Page 10
10 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato 1) Netzteil Adaptateur secteur Alimentatore Fuente de alimentación Power supply Ladeelektroden Electrodes de charge Elettrodi di carica Electrodos de carga Charging electrodes Base de charge Stazione di carica[...]
-
Page 11
11 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Ein- / Ausschalter Bouton marche / arrêt Interruttore On / Off Interruptor ON / OFF On / off switch Signalübertragung Transmission du signal Trasmissione del segnale Transmisión de la señal Signal transmiss[...]
-
Page 12
12 V or Erstgebrauch | Av ant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance f or the first time | Antes del primer uso Akku einsetzen Introduire la pile Inserire la batteria Insertar la batería Insert rechargeable battery 1 Prépar ation Prepar azione Prepar ación Prepar ation V orbereitung 5) 4) 1) 2) 2 Sauger a[...]
-
Page 13
13 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Inserire la batteria 3) Collegare l’aspirapolvere Acoplar el aspirador 4) 5) Kabel erhöht entlang der Wand ziehen, um ein verheddern des Saugers zu vermeiden. Faire passer le câble le long du mur en position surélevée, afin d’éviter que l’aspirateur ne s’emmêle. Tendere il cavo rialzato lungo la parete per e[...]
-
Page 14
14 Raumv orbereitung | Préparation de la pièce | Preparazione della stanza | Room preparation | Preparación del espacio Keine langen Fäden, Kabel oder leicht zerbrechliche Objekte auf dem Boden liegen lassen. Ne pas laisser traîner des fils longs, des câbles ou des objets fragiles sur le sol. Non lasciare sul pavimento fili lunghi, cavi o ogg[...]
-
Page 15
15 Virtuelle Wand | Mur vir tuel | Muro virtuale | Virtual wall | Pared virtual 1 Virtuelle Wand aufstellen (vertikale Wand, flacher Boden) Mettre le mur virtuel (mur vertical, sol plat) Posizionare il muro virtuale (parete verticale, pavimento piano) Colocar la pared virtual (pared vertical, suelo plano) Set up virtual wall (vertical wall, flat fl[...]
-
Page 16
16 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso 1 2 Aspirer Aspirare Aspirar V acuum- clean Saugen 3 T erminer T erminare Finalizar Ending Beenden 2) Einstellung bleibt gespeichert. Réglage reste mémorisé. L’impostazione rimane memorizzata. Setting remains stored. El ajuste se guardará. 1) Saugbewegung wählen. Choisir mouvement d’aspiration.[...]
-
Page 17
17 oder ou o o or oder ou o o or Je nach Untergrund andere Arbeitszeit. Temps de travail varie selon la surface à nettoyer. Altri tempi di lavoro in base alla superficie. Different operating duration depending on floor type. En función del suelo, otro tiempo de trabajo. Collegare l’aspirapolvere Acoplar el aspirador vor- / rückwärts en avant [...]
-
Page 18
18 Programmieren | Programmer | Programmare | Pr ogramming | Programar 1) 2) 3) 3) 2) + / – Zahl auswählen Sélectionner un chiffre Selezionare la cifra Seleccionar cifra Select number Fonction «Full go» Funzione «F ull go» Función «F ull go» «Full go» function «Full go»-F unktion Période / Jours d’aspir ation Orario / giorno di as[...]
-
Page 19
19 2) 3) 2) + / – Einstellungen speichern Enregistrer les réglages Memorizzare le impostazioni Save settings Guardar la configuración Wochentag auswählen Sélectionner le jour de la semaine Selezionare il giorno della settimana Select day of the week Seleccionar día de la semana Zu Wochentagen wechseln Passer aux jours de la semaine Passare a[...]
-
Page 20
20 Synchronisieren | Synchr oniser | Sincronizzare | Synchronising | Sincronizar T élécommande T elecomando Contr ol remoto Remote contr ol Fernbedienung Sauger einschalten Enclencher l’aspirateur Accendere l’aspirapolvere Conectar el aspirador Switch on vacuum cleaner Sauger ausschalten Éteindre l’aspirateur Spegnere l’aspirapolvere Des[...]
-
Page 21
21 OK-Taste loslassen (Fernbedienung ist synchronisiert) Lâcher la touche OK (la télécommande est synchronisée) Rilasciare il tasto OK (il telecomando è sincronizzato) Soltar el botón OK (el control remoto se ha sincronizado) Release OK button (remote control is synchronised) 2x Sauger einschalten Enclencher l’aspirateur Accendere l’aspir[...]
-
Page 22
22 Wartung | Entretien | Manutenzione | Maintenance | Mantenimiento Remplacer la brosse la térale Cambiare la spazz ola laterale Cambiar el cepillo lat eral Changing side brush Seitenbürste wechseln 4) Seitenbürste ersetzen Remplacer la brosse latérale Sostituire la spazzola laterale Sustituir el cepillo lateral Replace side brush Bürste löse[...]
-
Page 23
23 Anschrauben + / – beachten! Faire attention + / –! Osservare + / –! Tener en cuenta + / –! Note + / –! Bei Bedarf / 2–3 x jährlich. En cas de besoin / 2–3 fois par an. In caso di necessità / 2–3 volte l’anno. Cuando sea necesario / 2–3 veces al año. If required / 2–3 times annually. Deckel einsetzen Installer le couvercl[...]
-
Page 24
24 Reinigung | Netto yage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 1 Staubbehälter entriegeln Déverrouiller le bac à poussière Sbloccare il contenitore Desbloquear el depósito para el polvo Unlock dust container 1) 1) 1. 1. 2. 2. Nettoy er la roue a vant Pulire la r uota anteriore Limpiar la rueda delantera Cleaning front wheel V orderrad reinigen 2) R[...]
-
Page 25
25 Lüfter entnehmen Enlever le ventilateur Togliere il ventilatore Remove fan Retirar el ventilador Filter entnehmen Enlever le filtre Togliere il filtro Remove filter Retirar el filtro 3) Zusammenbau umgekehrt. Remonter dans l’ordre inverse. Montaggio inverso. Re-assemble in reverse order. Montaje en orden inverso. * 1) Zuerst Netzstecker ziehe[...]
-
Page 26
26 Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Aspirateur ne fonctionne pas corr ectement L ’ aspirapolvere non funziona corr ettamente El aspirador no funciona corr ectamente V ac uum cleaner will not function correctly Sauger funktionier t nicht richtig Gerät eingeschaltet? Batterie OK? Filter [...]
-
Page 27
27 Sensoren reinigen (keine Lösungsmittel verwenden). Nettoyer les capteurs (n e pas employer de solvants). Pulire i sensori (non usare mai soluzioni contenti acidi). Limpiar los sensores (no utilizar disolventes). Clean sensors ( do not use scourers or solvents). Wartungsanzeigen | Affichages de demande d’ entretien | Segnalazioni di manutenzio[...]
-
Page 28
28 Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B. F olienbeutel) gehör t nicht in Kinderhände . Ne pas laisser pendr e le cor don d’ alimentation. Ne pas laisser le mat ériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants. Non lasciar pender e il cav o . Materiale d’ imballag - gio (per e[...]
-
Page 29
29 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. Ne por tez, ni tir ez jamais l’ appareil par le cor don. Ne pliez pas le cor don, ne tirez-le pas par-dessus des bo[...]
-
Page 30
30 Nie feuchte / nasse Böden / T eppiche , Glühendes, Heisses, Scharfkantiges, Explosiv es, En tflammbares saugen. Ne jamais nettoy er tapis / planchers humides / mouillés. N’ aspirer rien de br ûlant , chaud, tr an - chant , inflammable, explosiv e. Mai pulire tappeti / pavimenti umidi / bagnati. Non aspirar e mai oggetti caldi, oggetti tagl[...]
-
Page 31
31 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad Ander e Arbeiten als hier beschrieben dürfen mit dem Gerät nich t duchgeführ t wer den. D’ autres tra vaux que ceux décrits ici ne doiv ent pas êtr e exécut és avec cet appar eil. C on questo apparecchio non potr an[...]
-
Page 32
32 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad W ird das Gerä t zwecken tfremdet , falsch bedient oder nicht fachger echt repariert, kann keine Haftung für auftret ende Schäden übernommen wer den. In diesem F all entfällt der Gar antie anspruch. Au cas où l’ appa[...]
-
Page 33
33 St ecken Sie k eine Gegenstände in die B ürsten und Räder / blockieren Sie diese nicht . Entfernen Sie Gegenstände (Haare , Fusseln usw .), die die Bürsten blockier en. N’ intr oduisez pas des objets dans les brosses et les r oues / ne les bloquez pas . Enleve z les objets (poils, peluches etc .) susceptibles de bloquer les br osses. Non [...]
-
Page 34
34 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-Geräte im V erkaufsgeschäf t oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service. Retirer le cor don élec trique et le sectionner . Les appareils électriques usagés doiven t être remis à un ma[...]
-
Page 35
35[...]
-
Page 36
36[...]
-
Page 37
37 Obsah | T artalomjegyzék | S adržaj | K azalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 38 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 50 Použitie prístroja Všeobecný popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | P[...]
-
Page 38
38 Př ečtěte si prosím informac e uvedené v tomto náv odu k použití. Návod k použití pečliv ě uschovejte a př edejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výr obek smí být používán pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny . Přístroj zapojt e nejlépe př[...]
-
Page 39
39 Súly Težina Hmotnost Teža Hmotnosť Teljesítmény Snaga Příkon Moč Výkon Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška 24 W ca. 75 min Működési idő Radno vrijeme Délka trvání práce Čas delovanja Pracovný čas 85 mm 320 mm 320 mm mm T echnické údaje |[...]
-
Page 40
40 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Nádoba na prach Portartály Spremnik za prašinu Nádoba na prach Posoda za prah Ventilace Szellőztetés Venbtilacija Vetranie Prezračevanje Otvor nádoby na prach A portartály nyílása Otvor spremnika za prašinu Otvor[...]
-
Page 41
41 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a * * Nástavec s flísovým filtrem proti prachu Porszűrő tartója Dodatni dio za tkaninu za prašinu Nástavec s vreckom na prach z textilného materiálu Nastavek s flisom za prah Nabíjecí elektrody Töltő elektródák[...]
-
Page 42
42 Rychlost Sebesség Brzina Rýchlosť Hitrost Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Bodové čištění Adott hely takarítása Čiščenje na točku Bodové čistenie Točkovno čiščenje Libovolné čištění Általános takarítás Bilo koje čišćenje Ľub[...]
-
Page 43
43 Rychlost Sebesség Brzina Rýchlosť Hitrost Pondělí Hétfő Ponedjeljak Pondelok Ponedeljek = Úterý Kedd Utorak Utorok Torek = Středa Szerda Srijeda Streda Sreda = Čtvrtek Csütörtök Četvrtak Štvrtok Četrtek = Pátek Péntek Petak Piatok Petek = Sobota Szombat Subota Sobota Sobota = Neděle Vasárnap Nedjelja Nedeľa Nedelja = rychle[...]
-
Page 44
44 1) Napájecí zdroj Töltő Mrežni dio Sieťový zdroj Napajalnik Nabíjecí elektrody Töltő elektródák Elektroni za punjenje Nabíjacie elektródy Polnilne elektrode Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a 1) Kabelová přípojka Kábelcsatlakozó Priključa[...]
-
Page 45
45 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Přenos signálu Jelátvitel Prijenos signala Prenos signálu Prenos signala Kontrolní lampa Vizsgálólámpa Kontrolna lampica Svetelný indikátor Kontrolna Tlačítko zapnout / vypnout Be / ki kapcsoló Sklopka za uklju?[...]
-
Page 46
46 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije pr ve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prv ým použitím Vložte akumulátor Helyezze be az akkut Stavite baterije Vkladanie akumulátora Vstavite akumulator 1 Elokészület Priprema Príprav a Priprav a Príprav a 5) 4) 1) 2) 2 Připojení vysavače Helyezze a porszívót egy adott h[...]
-
Page 47
47 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Stavite baterije 3) Helyezze a porszívót egy adott helyre Priključite usisavač Vysávač pripojte na nabíjaciu stanicu 4) 5) Aby se vysavač nezamotal, táhněte kabel podél stěny ve vyšší poloze. Helyezze a huzalt egy magas helyre, a fallal párhuzamosan, hogy elkerülje a porszívó megakadását. Vucite kabel[...]
-
Page 48
48 Příprav a místnosti | A felület elők észítése | Priprema prostorije | Priprav a prostora | Prípra va priestoru Nenechte na zemi ležet dlouhé nitě, kabely nebo snadno rozbitné předměty. Ne hagyjon a felületen hosszú szálakat vagy törékeny tárgyakat. Ne ostavljajte nikakve duge konce, kablove ili lako lomljive objekte ležati [...]
-
Page 49
49 Virtuální stěna | Virtuális fal | Virtualni zid | Navidezni zid | Virtuálna stena 1 Postavte virtuální stěnu (vertikální stěna, rovná podlaha) Telepítse a virtuális falat (virtuális fal, sima felület) Postavite virtualni zid (okomiti zid, ravan pod) Postavte virtuálnu stenu (kolmá stena, rovná podlaha) Postavitev navideznega z[...]
-
Page 50
50 1 2 Szívás Usisav ati Vysávať Sesajte Vysá vání 3 Befejezés Završiti Ukončiť Končanje Ukončení 2) Nastavení zůstává uloženo. Az egység tárolja a beállításokat. Namještanje ostaje pohranjenjo. Nastavitev ostane shranjena. Nastavenie zostane uložené. 1) Volba pohybu vysavače. Válassza ki a porszívózási mozgás típu[...]
-
Page 51
51 nebo vagy ili alebo ali nebo vagy ili alebo ali Jiná délka trvání práce podle podkladu. A munkaidő függ az adott felület típusától. Ovisno o podlozi drugo radno vrijeme. Glede na podlago drug delovni čas. Iný pracovný čas podľa podkladu. Helyezze a porszívót egy adott helyre Priključite usisavač Vysávač pripojte na nabíjac[...]
-
Page 52
52 Programov ání | A programozása | Programiranje | Programiranje | Naprogramujte 1) 2) 3) + / – 3) 2) Zvolte číslo Szám kiválasztása Odaberite broj Vyberte čas Izbira številke «Full go»-funk ció Funk cija «Full go» Funk cia «Full go» Funk cija «Full go» Funk ce «Full go» Szívási idő / -napok Vrijeme / dani usisavanja Čas[...]
-
Page 53
53 2) + / – 3) 2) Uložte nastavení Beállítások mentése Spremite postavke Shranjevanje nastavitev Uložte nastavenia Zvolte den v týdnu A hét napjának kiválasztása Odaberite dan u tjednu Izbira dneva v tednu Vyberte deň v týždni Přejděte ke dnům v týdnu Váltás a hét napjaira Prijeđite na dane Skok na dan v tednu Prejdite na d[...]
-
Page 54
54 Synchronizace | Szinkronizálás | Sinkroniziranje | Sinhronizacija | Synchronizo vať T ávirányít ó Daljinski upravljač Diaľkov é ovládanie Daljinski upravljalnik Dálkov ého ovládání Zapněte vysavač Kapcsolja be a szívót Uključite usisavač Zapnúť sanie Vklop sesalnika Vypnutí vysavače Kapcsolja ki a szívót Isključiti u[...]
-
Page 55
55 Uvolnění tlačítka OK (dálkový ovladač je synchronizovaný) Engedje el az OK gombot (a távirányító szinkronizálva van) Pustite OK tipku (daljinski upravljač je sinkroniziran) Uvoľniť tlačidlo OK (diaľkové ovládanie je synchronizované) Spustite tipko OK (daljinski upravljalnik je sinhroniziran) 2x 1) 1) Zapněte vysavač Kapcso[...]
-
Page 56
56 Údržba | Karbantar tás | Održavanje | V zdržev anje | Údržba Cserélje ki az oldalk efét Promijen te četke sa str ane Výmena bočnej k efy Menjava stransk ih krtačk Vyměňt e postranní kartáč 4) Uvolněte / sejměte kartáč Oldja ki / távolítsa el a kefét Odspojijte / odignite četku Povoľte kefu / vytiahnite Sprostite / dvig[...]
-
Page 57
57 Dbejte na + / –! Kérjük, figyeljen a + / – jelekre! + / – obratiti! Dodržte pólovanie + / –! Upoštevajte + / –! V případě potřeby / 2-3krát ročně. Ha szükséges évente / 2–3-szor. Po potrebi / 2-3 x godišnje. V prípade potreby / 2-3 x ročne. Če je treba / 2-3 x na leto. 2) Nejdříve vytáhněte elektrickou zástrč[...]
-
Page 58
58 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 1 1) 1) A frontális k erék tisztítása Očistiti prednji kotač Vy čistite predné k oleso Čiščenje sprednjegak olesa Čištění př edního kola 2) 4) 2 Tisztítás Čišćenje Čistenie Čiščenje Čištění 2) Očistěte je Tisztítsa meg azokat Očistiti Vyčistite ?[...]
-
Page 59
59 Vyjměte ventilátor Távolítsa el a ventilátort Izvaditi ventilator Odstranite ventilator Odoberte ventilátor 3) Sestavení nazpět. Szerelje vissza, betartva a leírt lépéseket fordított sorrendben. Obrati redoslijed kod sastavljanja. Sestavljanje v obrnjenem zaporedju. Vloženie vykonajte opačným postupom. * 1) 4) Udržujte displej a [...]
-
Page 60
60 Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / U zork | Problem / Vzrok | Problém / Príčina A porszívó nem műk ödik megfelelően Usisav ač ne radi Vysáv ač nepracuje správne Sesalnik ne deluje pravilno Vysav ač nefunguje správně Je přístroj zapnut? Je ba terie v pořádku? Je filtr / nádoba na prach čistá? Funguje postr an[...]
-
Page 61
61 Ukazatele údržby | Karbantar tási információk kijelz ése | Prikazi odr žav anja | Prikazi za vzdrževanje | Indikátory údržby E001 E002 E003 Postranní kola jsou zablokovaná. očistěte je. Az oldalkerekek meghibásodtak: tisztítsa meg azokat. Kotači sa strane blokiraju: očistite. Zablokované bočné kolieska: vyčistite. Stranska[...]
-
Page 62
62 Bezpečnostní pokyn y | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pok yny Připojení k síti: napětí musí odpovída t údajům na typovém štítku přístr oje. Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltüntet ett feszültségnek meg kell egy eznie a hálózati feszült - séggel. Mre žni p[...]
-
Page 63
63 Bezpečnostní pokyn y | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pok yny Nepoužívané přístr oje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a v ytáhněte síť ovou zástr čku z elektrické zásuvky . A használaton kívüli / felügyelet nélküli k észüléket kapcsolja ki és húzza ki a [...]
-
Page 64
64 Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušen - ství neschválené / nedodané v ýrobc em. A gyár által nem ajánlott , vagy nem árusít ott tar - to zék ot biztonsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili pr odao proizvodjač . Iz varnostnih razlogov ne upor abljajt[...]
-
Page 65
65 Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušen - ství neschválené / nedodané v ýrobc em. A gyár által nem ajánlott , vagy nem árusít ott tar - to zék ot biztonsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili pr odao proizvodjač . Iz varnostnih razlogov ne upor abljajt[...]
-
Page 66
66 V případě použití přístr oje v ro zporu s jeho urče - ním, chybné obsluhy či neodborné opr avy neručí výrobce za vzniklé šk ody . V takov ém případě zaniká nár ok na poskytnutí záruky . A gyár tó semmiféle felelősséget nem v állal arra az esetr e, ha a k észüléket r endeltetését ől eltér ő célra vagy helyt[...]
-
Page 67
67 Opravy přístroje smí pr ovádět pouze odborník. Neodbornými opra vami můž e dojít k vážnému ohr ož ení uživat elů přístr oje. Elektr omos készülék et csak szakember ja víthat . A szakszerűtlen ja vítás jelentős vesz élynek teheti ki a felhasználót. Električne ur eđaje mogu popravljati samo struč - njaci. Nestručn[...]
-
Page 68
68 Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štet e | Ravnanje z neuporabno napra vo | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě. Az elöregedett [...]
-
Page 69
69[...]
-
Page 70
70[...]
-
Page 71
71 Со держание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | С ъдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! | 72 Сърдечно добре дошли Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 84 Общий вид прибора [...]
-
Page 72
72 Ознакомь тесь со всей информ ацией, приведенной в данном руководстве по эксплуа тации. Аккурат но храните руководство по эксплуат ации и передавайте его т ому , кто им буд ет пользоваться вп?[...]
-
Page 73
73 Waga Ağırlığı Вес Greutatea Тегло Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Moc Güç Мощность Capacitatea Мощност 24 W ca. 75 min Czas pracy Çalışma süresi Время работы Timp de [...]
-
Page 74
74 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Пылесборник Pojemnik na kurz Toz haznesi Съд за прах Rezervorul de praf Вентиляция Wentylator Fan Вентилация Ventilarea Открытие д?[...]
-
Page 75
75 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да * * Насадка с пылевым фильтром Nasadka z włókniną przeciwkurzową Toz bezi parçası Наставка с кипящ слой Suport cu filtru de praf За[...]
-
Page 76
76 Скорость Prędkość Hız Скорост Viteză Точечная уборка Czyszczenie miejscowe Anlık temizlik Фокусирано почистване Curăţarea unui anumit loc Произвольная уборка Czyszczenie dowolne İsteğe göre temizlik Всички видове почистване Curăţare generală О[...]
-
Page 77
77 Скорость Prędkość Hız Скорост Viteză Wyświetlacz Ekran Дисплей Afişaj Дисплей Понедельник Poniedziałek Pazartesi Понеделник Luni = Вторник Wtorek Salı Вторник Marţi = Среда Środa Çarşamba Сряда Miercuri = Четверг Czwartek Perşembe Четвъртък Jo[...]
-
Page 78
78 1) Блок питания Zasilacz Güç kaynağı Блок на захранването Încărcător Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да 1) Передача сигнала / Светодиодный индика?[...]
-
Page 79
79 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Передача сигнала Transmisja sygnału Sinyal aktarma Предаване на сигнала Transmitere semnal Контрольная лампа Lampka kontrolna Kont[...]
-
Page 80
80 Перед самым первым вк лючением | Przed pierwszym uż yciem | İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţar e | Преди първат а употреба Установка аккумулятора Włożyć baterię Şarjlı pilin takılması Поставете батерията Introduceţi acumulatorul[...]
-
Page 81
81 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Şarjlı pilin takılması 3) Elektrikli süpürgeyi istasyona takını Стиковане на прахосмукачката 4) 5) Протянуть кабель над полом вдоль стены, чтобы предотвратить запутывание всасывающего патрубка. Przewód cią[...]
-
Page 82
82 Подг отовка помещения | Przygotow anie pomieszczenia | Odanın hazırlanması | Pregătir ea spaţiului | По дготовка на помещение то Нельзя оставлять на полу длинные нитки, провода или легко ломающиеся предметы. Nie zostawiać na podłodz[...]
-
Page 83
83 Виртуальная с тена | Wirtualna ściank a | Sanal duvar | P erete virtual | Виртуална с тена 1 Задать виртуальную стену (вертикальная стена, ровный пол) Postawić wirtualną ściankę (pionowa ściana, płaska podłoga) Sanal bir duvar kurunuz (dikey duvar, düz zemin) [...]
-
Page 84
84 1 2 Odkurzanie Süpürme Засмукване Întrebuin ţarea aspirat orului Всасывание 3 Zakończ enie Bitirilmesi Прекратяване Finalizarea Завершение 2) Настройка сохраняется. Ustawienie pozostaje zapisane. Ayar bellekte kalır. Setarea rămâne memorată. Настройката остав?[...]
-
Page 85
85 или lub veya или sau или lub veya или sau Другое время работы с учетом основания. W zależności od podłoża inny czas pracy. Çalışma süresi zemine göre farklıdır. Timpul de lucru depinde de suprafaţa în cauză. В зависимост от основата друго време за раб?[...]
-
Page 86
86 Программирование | Programowanie | Pr ogramlayınız | Programarea | Програмиране 1) 2) 3) + / – 3) 2) Выбрать число Wybrać liczbę Rakam seçiniz Изберете цифра Setaţi cifra Funk cja «Full go» «Full go» fonksiy onu Функция «Full go» Funcţia «Full go» Функция «Full [...]
-
Page 87
87 2) + / – 3) 2) Сохранить настройки Zapisać ustawienia Ayarları kaydet Memoraţi setările Запаметете настройките Выбрать день недели Wybrać dzień tygodnia Haftanın gününü seç Setaţi ziua din săptămână Изберете ден от седмицата Переключить н?[...]
-
Page 88
88 Синхронизация | Synchronizacja | Senkronize ediniz | Sincronizaţi | Синхронизиране Zdalne st erowanie Uzaktan kumanda Дистанционно управление T elecomandă Пуль т ДУ Включение пылесоса Włączyć odkurzacz Elektrikli süpürgeyi çalıştırınız Включване на ?[...]
-
Page 89
89 Отпустить кнопку ОК (пульт ДУ синхронизирован) Puścić przycisk OK (zdalne sterowanie jest zsynchronizowane) OK tuşunu bırakınız (uzaktan kumanda senkronize edilmiştir) Пускане на бутона ОК (дистанционното управление е синхронизирано) Eliberaţi [...]
-
Page 90
90 Обс лужив ание | Konserwacja | Bakım | Întreţinerea | По ддръжка Wymienić sz czotkę boczną Y an fırçanın değiştirilmesi Сменет е с транична та четка Schimbaţi peria laterală Замена боковых щет ок 4) Щетку отсоединить / извлечь через верх Od[...]
-
Page 91
91 Соблюдать полярность (+ / –)! Uważać na + / –! + / – dikkat ediniz! Съблюдавайте + / –! Acordaţi atenţie semnelor + / –! При необходимости / 2-3 раза в год. W razie potrzeby / 2-3 x w roku. Gerektiğinde / yılda 2–3 defa. При нужда / 2-3 пъти годишно. Dac?[...]
-
Page 92
92 1 1) 1) Cz yszcz enie koła przedniego Ön tekerleğin t emizlenmesi Почистете предно то колело Cură ţarea r oţii frontale Очистить переднее колесо 2) 4) 2 Cz yszcz enie T emizleme Почистване Cură ţire Очистк а 2) Очистить Oczyścić Temizleyiniz Почистете Cură?[...]
-
Page 93
93 Извлечь вентилятор Wyjąć wentylator Fanı çıkartınız Îndepărtaţi ventilatorul Свалете вентилатора Filter entnehmen Enlever le filtre Togliere il filtro Remove filter Retirar el filtro 3) Сборка в обратном порядке. Montaż w odwrotnej kolejności. Montajı ters sıraya göre. Monta[...]
-
Page 94
94 Неисправнос ть / причина | Problem / Przyczyna | Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Odkurzacz nie działa prawidłowo Elektrikli süpürge doğru çalışmıy or Прахосмукачка не функционира правилно Aspiratorul nu funcţionează cor espunzător Пылесо[...]
-
Page 95
95 Указания по обс лу живанию | W sk azania dotyczące konserwacji | Bakım göstergeleri | Afişarea informaţiilor ref eritoare la întreţinere | Индикатори за по ддръжката E001 E002 E003 Заблокированы боковые колёса: почистить. Koła boczne przyblokowane: oczyścić[...]
-
Page 96
96 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Присоединение к се ти: напряжение должно соо твет с твоват ь данным на табличке прибора[...]
-
Page 97
97 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Отк лючайте прибор, если он не использует ся или бу дет ос тавлен без присмо тра, и выни -[...]
-
Page 98
98 Не разрешает с я пользоват ьс я прибором лицам (в т .ч. детям) с ог раниченными физиче - скими, сенс орными и умственными способно - с т ями или недостат очным опытом и знаниями без контроля или ?[...]
-
Page 99
99 Не чис тит ь пылесосом влажные / сырые полы / ковры, поверхности, кот орые тлеют , нагрева - ют с я, имеют острые кромки, могут взрываться или воспламеняться. Nie odkurzać nigdy wilgotnych / mokr ych pod - łóg / dywanów ,[...]
-
Page 100
100 Не ос т авляйт е и не к ладите на г орячие поверх - нос ти (плиту ) или рядом с открыт ым пламенем прибор / соединит ельный провод. Не подверг ать прибор сильному нагрев у (со с тороны наг рева - т [...]
-
Page 101
101 При использовании прибора не по назначе - нию, нарушении порядка ег о эксплуа тации или ненадлежащем его ремонт е ответ с твенность за возникающие повреж дения не принимает - ся. В эт ом с луч[...]
-
Page 102
102 Не вс т авляйт е пос т оронние предметы в щ ётки и колёса, не блокируйт е их. У даляйт е пос то - ронние предметы (волосы, нит ки, ворсинки и т .п.), кот орые блокируют щё тки. Nie wkładać żadny ch przedmiotów do s[...]
-
Page 103
103 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Îndepăr tarea aparatului | Отстраняв ане В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetyczn[...]
-
Page 104
104 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantie auf Akku 1 Jahr oder 500 Ladezyklen). Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein[...]
-
Page 105
105 Upozornění k záruce | G arancia – tájékozta tás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upoz ornenie na záruku Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje (záruka na akumulátor 1 rok nebo 500 nabíjecích cyklů). V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projev[...]
-
Page 106
106 Указание по поводу г арантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instruc ţiuni | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки (гарантия на аккумуля?[...]
-
Page 107
107 În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării (garanţia acumulatorului: 1 an sau 500 de reîncărcări). Prestarea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie. Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi[...]
-
Page 108
108[...]
-
Page 109
109 Art. 9469 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät 1 Jahr Garantie für Akku Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l’appareil 1 an de garantie sur accumulateur Garanzia 2 anni di garanzia per l’apparecchio 1 anno di garanzia per la batteria Guarantee 2 years warranty on unit 1 year warranty on rechargeable battery Certificado de[...]
-
Page 110
110 Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum [...]
-
Page 111
111 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment.[...]
-
Page 112
112 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 43040[...]