TriStar SA-2145 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TriStar SA-2145, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TriStar SA-2145 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TriStar SA-2145. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of TriStar SA-2145 should contain:
- informations concerning technical data of TriStar SA-2145
- name of the manufacturer and a year of construction of the TriStar SA-2145 item
- rules of operation, control and maintenance of the TriStar SA-2145 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TriStar SA-2145 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TriStar SA-2145, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TriStar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TriStar SA-2145.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TriStar SA-2145 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www.tristar.eu[...]

  • Page 2

    SA - 2145 NL Gebruikershandleiding HR K orisnički priručnik UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d'ut ilis ation BG Потребителски наръчни к DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv ES M anual de usuario CZ U živatelská p ř íručka IT Manu ale utente PL I nstrukcja obsługi PT Manu al de utilizador RO Manual de utili[...]

  • Page 3

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièc es | Teile Beschreibung | Descripción de las part es | Parti desc rizione | Peças desc rição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | De ler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Část i popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περ ιγ[...]

  • Page 4

    Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t app araat overe enkomt met de net spanning van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Eerste gebruik Vet de anti aanb aklaag van de bakplaten( nr.4) lich telijk in met olie of boter. Draa i de thermostaat(nr.1) met de klok mee naar de ho ogste st[...]

  • Page 5

    Speculaas koekj es Benodigde ingre diënten: 500 gram bloe m | 150 gra m boter of margar ine | 200 gr am bruine sui ker | 25 gra m speculaaskruiden | 5 eetlepe ls melk | 1 theelepel bakpo eder Bereidingsw ijze: Zeef de bloem en doe het in een mengko m,voeg de bruine suiker, h et bakpoeder, en de speculaaskruiden toe, meng langzaam de melk bij. Laat[...]

  • Page 6

    Garantievoor waarden en serv i ce  Bij schade vero orzaakt door het niet opvo lgen van de geb ruiksaanwijzing, ver valt het recht op gara ntie ! Voor verv olgscha de die hieruit ont staat zijn w ij niet aan sprakelijk.  Voor materiële schade of per soonlijk let sel veroorza akt door onde skundig ge bruik of het niet opvolge n van de veilighe[...]

  • Page 7

    A anwijzingen ter bescher ming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elekt ronische apparat en te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanw ijzing en verpakking attendeert u hier [...]

  • Page 8

    Operation and maintenance UK Remove all packaging of the dev ice. Check if the vol tage of the appliance corresponds to the main voltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240V 50H z First use Grease the non- stick coating of the baking trays(no.4) slightly w ith oil or but ter. Insert the plug into the wall outlet , turn the ther mostat(no.1) cl[...]

  • Page 9

    Spiced biscuits Required ingr edients: 500 grams flour | 150 gra ms of butter or margarine | 200 gra ms of brown sugar | 25 grams speculoos herbs | 5 tablespoo n milk | 1 teaspoon baking pow der Preparation: Sieve the flour and put it in a bow l, add the brow n sugar, baking powder and spices. Slowly mix in the milk. Soften the butter and add it in[...]

  • Page 10

    Guarantee  The device supplied by our C ompany is covered by 24 month guara ntee starting on the date of pur chase (receipt) .  During the life o f the guaran tee any fault of the devi ce or its acce ssories to mater ial or manufacturing de fects w ill be eliminated free of charge by repairin g or, at our discretion, by re placing it. The gua[...]

  • Page 11

    Première utilisa tion FR Graisser légère ment le revête ment anti- adhésif des plateaux de cuisson( no.4) avec de l’huile ou du beurre . Insérer la prise dan s une pr ise murale, tour ner le ther mostat(no.1) dans le sens horaire sur la po sition la plus haute et lais ser chauffer l’appar eil vide et fer mé pendant enviro n 5 minutes. A [...]

  • Page 12

    Biscuits aux épices Ingredients: 500 grammes de farine | 150 gra mmes de beur re ou de mar garine | 2 00 grammes de sucre roux | 25 gra mmes d’épices à speculoos | 5 cuillers à soupe de lai t | 1 cuiller à de ssert de levure chimique Préparation: Tamiser la farine et la mettre da ns un bol, ajouter le sucre rou x, la levure et les épi ces.[...]

  • Page 13

    Garantie  L'appareil fourni pa r notre so ciété est couvert par une garantie de 24 mois à co mpter de la date d'acha t (reçu).  Au cours de la pér iode de ga rantie, tou t défaut sur l 'appareil ou ses acces soires et tout défaut de fabrication sera grat uitement répa ré ou re mplacé – à notre discrétion- Les inte[...]

  • Page 14

    Erstanwendung DE Fetten Sie die Anti- Ha ftbeschichtu ng der Backpla tten (Nr . 4) leicht mit ein wenig Öl oder Butter ein. Stecken Sie den Netzste cker in eine Steckdo se, drehen dann de n Ther mostat (Nr. 1) au f die höchste Te mperaturein stellung und heizen das Gerät für 5 Minuten mit geschlo ssenen Platten ohne Inha lt auf. Bei der ersten [...]

  • Page 15

    Gewürzte Biskuits Erforderliche Zutaten: 500g Mehl | 15 0g Butter oder M argarine | 20 0g brauner Zucker | 25 g Spekulatiuskräuter | 5 Esslöffel Milch | 1 Teelöf fel Backpulv er Vorbereitung: Sieben Sie das M ehl und geben e s in eine Schüssel. Füge n Sie den braunen Zuc ker, das Backpulver und die Kräuter hinzu . Rühren Sie lang sam die Mi[...]

  • Page 16

    Garantie  Dieses Gerät is t für 24 Monate ab Kaufda tum garantier t (bitte Kau fbeleg aufbew ahren).  Während der Gara ntiezeit w erden De fekte aufgrund vo n Material- und Fertigungsfehler n kostenfre i reparie rt oder das Gerä t wird er setzt. Im Gara ntiefall verlänger t sich die Laufzeit der ur spr ünglichen Garan tie nicht !  Bi[...]

  • Page 17

    A ntes del Primer Uso ES Antes de utilizar e ste apara to por primera vez, engrase la capa antiadh erente de las pla cas de cocción (nº 4) liger amente con ace ite o mantequilla . Enchufe a la toma de corriente, gire el termostato (nº 1) en el sentido de las aguja s del reloj ha sta el nivel m áx imo y deje calentar el aparato sin con tenido y [...]

  • Page 18

    Galletas condi mentadas Ingredientes nece sarios: 500 gramos de harina | 150 gra mos de manteq uilla o margarina | 20 0 gramo s de azúcar moreno | 25 gra mos de espec ias (speculoo s herbs)| 5 cuchar adas sop eras de leche | 1 cucharadita de té de levadura en polvo Preparación: En un recipiente tamizar la har ina, añadir el az úcar moreno, la [...]

  • Page 19

    Garantía  El dispositivo prop orcionado por nue stra empresa e s tá cubierto por una gar antía de 24 meses desde la f echa de compra (recibo) .  Durante la duración de la garantía, cualquier avería de l dispositivo o sus accesorios debida a defe ctos de material o fabr icación será solucionado s in coste mediante su reparación o, seg[...]

  • Page 20

    Primo Utilizzo IT Ungere il rivest imento antiader ente delle teg li e (no.4) legg ermente c on olio o burro. Inserire la spina nella presa a m uro, ruotar e il termosta t o (no.1) in senso orario alla posizione più alta e riscaldare il dispo sit ivo senza c ontenuto e chiuso per circa 5 minuti. Al primo utilizz o la macchina può emanare un po’[...]

  • Page 21

    Biscotti speziati Ingredienti ne cessari: 500 grammi di farina | 150 gra mmi di burro o mar garina | 200 gra mmi di zucchero di canna | 25 grammi di erbe ar omatiche | 5 cucchiai di latte | 1cucchiaino da tè di lievito Preparazion e: Setacciare la farina e metterla in una ciotola, aggiungere lo zu cchero di cann a, il lievito e le spezie. Mescolar[...]

  • Page 22

    Garanzia  Il dispositivo for nito dalla no s tra Compagnia ha una garanz ia che copr e 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ri c evuta).  Durante il corso della garanzia q ualsiasi difetto de l disposi tivo o dei suoi accessor i o difetti di mater iale o di produ zione v erranno eliminate gratuita mente tramite la riparazion e o, a nost[...]

  • Page 23

    Primeira utilizaç ão PT Unte o revesti m ento anti-aderente das placas para cozinhar (n .º 4) lig eiramente com óleo ou manteiga. Ligue a f icha à corre nte eléctrica , rode o ter m óstato (n.º 1) para a direita , para a posição mais eleva da e deix e o aparelho aquecer sem conteúdo e fe c hado durante c erca de 5 minutos. Na primeira ut[...]

  • Page 24

    Biscoitos de espec iarias Ingredientes: 500 gramas de farinha | 150 gramas de manteiga ou margarina | 200 gra mas de açúcar amarelo | 25 gra m as de erv as aromáti cas | 5 colheres de sopa de leite | 1 c olher de chá de fermento Preparação Peneire a farinh a e coloque nu m a taça. Ad icione o a çúcar amarelo, o fermento e as especiarias. M[...]

  • Page 25

    Garantia  O aparelho fornecido pela nossa empre sa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (r ecibo).  Durante a dura ção da gara ntia qualqu er avaria do ap arelho ou dos seus ace ssórios até defeitos de f abrico ou de material serão el iminados sem encargo por reparação ou, se preferir, por substitui ç [...]

  • Page 26

    Första användnin gen SE Smörj de klibbfria t illagningsplat torna (n r. 4) med en liten mängd olja eller fett. Sätt i kontak ten i vägguttaget, vrid termostaten (nr.1) m edsols till max och värm apparaten utan inneh åll, stängd i cirka 5 mi nuter. Vid den första anv ändningen av appa raten kan det spridas viss do f t och rök, de tt a ä[...]

  • Page 27

    VIKTIGA S ÄKERHETSR UTINER  Läs alla instruk tioner innan anvä ndning .  Rör inte var m a ytor. Använd handtag eller knoppar.  För att skydda dig m ot elektri ska stötar, sän k inte ner sladde n, konta k ten eller apparaten i vatten eller någon annan väts ka.  Dra ur kontakten när du inte använder app araten och innan rengö[...]

  • Page 28

    Garanti  Apparaten som vå rt företag tillhandahåller täcks av en 24 m ånader lång garanti so m startar på in köpsdatumet (kvit t o).  Under gara ntins giltighetstid kommer alla tillve rknings och materialf el på apparaten, dess tillbehör at t åtgärdas utan kostnad geno m reparation el ler när v i bedömer det nödvändigt, geno m[...]

  • Page 29

    Prvo korištenje HR Blago premažite uljem ili masla c em neprian jajući pre maz na pločam a za pečenje (br. 4) - Utaknite utika č u zidnu utični c u, okrenite ter m ostat (br. 1) u smjeru ka zaljke sata u polož aj s najvišom temperatur om i os tavite praz an zatvoren uređaj da se zagrijav a o k o 5 minuta. Pri prvom korišten ju iz apar at[...]

  • Page 30

    Priprema: Prosijte brašno u zdjelu i dodajte sm eđi šećer, prašak za pe c ivo i zaćine . Lagano miješajte u m lijeku. Omekšajte m aslac i doda jte ga u ko m adima. Sve to zamijesite u tijesto i raz dijelite na mod ele u donjoj plo či za peč enje. VA Ž NE MJERE SIGURNOSTI  Prije kori š tenja pro č itajte s ve upute.  Nemojte dodir[...]

  • Page 31

    Jamstvo  Uređaj koji isporu čuje naša tvrtka obuhv aćen je 24 - mjesečnim ja ms tvom počevši od dana kupnje (prije m e).  U jamstveno m će periodu sve gre ške i oštećenja u materijalu ili izr adi uređaja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene po pravkom ili zamjeno m, prema našo j odluci. Jamstven i popravci ne će prod[...]

  • Page 32

    Første gang br uk NO Smør det teflonbeha ndlede lage t på bakerbrettene (nr 4) med lit t olje eller s mør. Sett plug gen i stikkontakten, v ri termostaten (n r 1) med urviseren til de n høyeste stillingen og v arm apparatet uten innhold og luk k det i ca 5 minutter. Ved første gangs bruk, kan ma skinen spre li tt lukt og røyk. Dette er norma[...]

  • Page 33

    Forberede lse: Sikt melet og ha de t i en bolle , ha i brun t sukker, bakepu lver og kry dder. Bland det sakte i melken. M ykne smøret og bland det inn i små stykk er. Kna det hele til en deig og forde l det inn i for m ene på det ned erste ba kerbrettet. VIKTIGE SIKKERH ETSREGLER  Les alle instruk sjoner før bru k .  Ikke berør var m e [...]

  • Page 34

    Garanti  Apparatet so m er stilt til rådigh et av vår t Selskap er dekt av 24 måneders garanti fra datoen det ble k jøpt (kvittering).  I garantitiden vil enhver feil på apparatet eller de t s tilbehørs m ateriell eller fabrikkfeil bli korrigert gra tis ved å rep arere det eller, etter vår vur dering, ved å erstatte det. Garantirepar[...]

  • Page 35

    Първоначална упот реба BG Намажете леко с олио или мас ло плочите з а печене с незале пва що покрити е (4). Включете щепсела в контакта , завърте т е терморегулатор а (1) по часовниковата стрелка до[...]

  • Page 36

    Бисквит и с подправки Съставки : 500 грама брашно | 150 грама масло или маргарин | 200 грама кафява захар | 25 гра ма подправки | 5 супени лъжици пр ясно мляко | 1 чаена лъжичка сода Начин на приг отвяне : [...]

  • Page 37

    Гаранция  Уредът, доставен от нашата фирма, има 24 месеца гаранция, с читано от датата на поку пката (касова бележка ) .  В периода на гара нцията ако уредът или частите му покажат фа брични деф[...]

  • Page 38

    Első használat HU Kenje meg a sütőlap ok tapad ásmentes bevona tát (4) egy k evés olajjal vagy vajjal. Dugja be a csatlakozót a fali aljzatba, fordí tsa el ütköz ésig a termo sztátot (1) az óramutató járá s ának irányába, majd olyan 5 percig m elegítse üresen a lezárt készüléket. Első használatkor a gép vala m ennyi sza[...]

  • Page 39

    Elkészítés: Szitálja meg a li s ztet és tegye egy edény be. Adja hozzá a barnacukr ot, a sütőpo rt és a fűszereket. Lassan keverje ho zzá a tejet. Lágyí t sa meg a vajat és kis darabo kban adja a masszához . Keverje össze az egészet jó alapo san, és ossza el az alsó sütőlap fo rm ái között. FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKE[...]

  • Page 40

    Garancia  Erre a cégünk á lt al gyártott ké s zülékre 24 hó napos gar anciát bizto sítunk a vá s árlás (számla) dátu mától számítva.  A garancia időtarta ma alatt a készüléknek és tartozékaina k bár milyen anyag - vagy gyártási hibából ere dő m eghibáso dása esetén a készüléket ingy enesen kijavítjuk vagy[...]

  • Page 41

    První použití CZ Před první m pečením lehce po třete nepřilnavý pov rch plotýnek (č.4) malý m množství m oleje či tuku . Zapojte zástrčku do zásuvky ve zdi, otočte termostate m (č.1) ve směru hodinových ručiček na nejv yšší polohu a nechte s potřebič roz ehřát na alespoň 5 minut s uzavřený mi a prázdný mi plotý[...]

  • Page 42

    Příprava : Prosejte mouku a dejte do mísy, p řidejte hnědý cu kr, práše k do pečiva a koření. Pomalu smíchejte s mlékem. Ponechte z m ěknout máslo a v kouscích ho přidejte . Vypracujte tě sto a rovnoměrně rozdělte do jedno tlivých tvarů na spodní plotýnce . DŮLEŽITÉ BEZ P EČNOST NÍ POKYNY  Před použití m si pře?[...]

  • Page 43

    Záruka  Na zaříz en í, dodávané na ší Společností poskytujeme 24 měsíční zá ruku, počínaje datem nákupu (ú čtem).  Během této záruční doby bezplatn ě odst raní me jakoukoliv nefun kčnost přístroje či jeho příslušen ství ať již vad ou materiálu či v ýrobní ho postupu a to op ravou přístroje, nebo jeho[...]

  • Page 44

    Przed pier wszym uży ci em PL Zapob iegającą prz yleganiu w arstwę formy (nr 4) nasmarow ać lekko olejem lub masłem. Umieścić wty czkę w gnieźd zie sieciow ym, ustawić ter mostat (nr 1) w najwyż s ze położenie i przy zamkniętej po krywie rozgrzewa ć urządzenie pr zez 5 minut Podcz as pierw s zego użycia, z urz ądzenia mogą wydo [...]

  • Page 45

    Ciasteczka kor z enne Składniki: 500 g mą ki | 15 0 g ma sła | 200 g brą zowego cukru | 25 g przypraw y do ciasteczek spe c ulaas| 5 łyżek mleka | 1 łyżeczka prosz ku do pieczenia Przygotow anie: Przesiać mąkę, wsypać ją do miski, dodać brązow y cukier, prosze k do pieczenia i przypraw ę. Powoli w le wać mleko, mieszają c ciasto. [...]

  • Page 46

    Gwarancja  Urządz enie, wyprod ukowane prz ez naszą Firmę, jes t objęte 24 - miesięczny m okresem gw arancji, poczynając od dnia za kupu (na ra chunku).  W okresie obow iązywania gwara ncji, wszelkie usterki urządze nia lub jego akcesoriów , wynikające z w ad materiału lub pr odukcyjny ch, będą usuwan e nieodpłatnie, drogą napr[...]

  • Page 47

    Prima utilizare RO Unge ţ i u ş or stratul ne aderent al t ă vilor de coa c ere (nr. 4), c u ulei sau unt. Introduce ţ i ş tec ă rul în priz ă , roti ţ i ter m ostatul (nr. 1) î n sensul acelor de ceas la cea mai î nalt ă pozi ţ ie ş i înc ă lzi ţ i aparatul, f ă r ă con ţ inut ş i închis, pe ntru aproximativ 5 minute. La prim[...]

  • Page 48

    Preparare: Cerne ţ i f ă ina ş i pun e ţ i-o într-un castron, ad ă uga ţ i zah ă r ul brun, pra ful de copt ş i ierb urile. Ad ă uga ţ i laptele, mestecând u ş or. În muia ţ i untul ş i ad ă uga ţ i-l în buc ăţ i. Fr ă mânta ţ i o gaur ă în coc ă ş i î m p ă r ţ i ţ i-o în for m ele din tava infer ioar ă de coacere[...]

  • Page 49

    Garanţie  Aparatul oferit de Compania noastră este prevăzut cu o garanţie de 24 de luni, începând de la data achiziţionării lui (da ta de pe factură ).  În timpul perioa dei de garanţie , orice defe ct de material sau de fabric aţie al aparatului sau accesorii lor lui vor fi soluţionate gra tuit prin reparaţii sau, la cer ere, p[...]

  • Page 50

    Πρώτη χρήση EL Αλείψτε ελαφρά με λάδι ή βούτυ ρο την αντικολ λητική επίστρωσ η των πλακών ψησίματος (αρ.4). Συνδέστ ε τη συσκευή στ ην πρίζα και γυρίστε το θ ερμ οστάτη (αρ.1) δεξιόσ τροφα μέχρι την [...]

  • Page 51

    Πικάντικα μπ ισκότα Υλικά: 500 γραμ. αλεύρι | 150 γραμ . βούτυρο ή μαργ αρίνη μαλακό | 200 γραμ . κ αφέ ζάχαρη | 25 γραμ. διάφορα μυρωδι κά | 5 κουτ . σούπας γ άλα | 1 κουτ. γλ. μπέικιν π άουντερ Εκτέλεση : Κοσκ[...]

  • Page 52

    Εγγύηση  Η συσκευή που π α ρέχεται από τ ην Εταιρί α μας καλύπτ εται από εγγύηση 24 μηνών αρχομένης από τη ν ημερομηνία αγοράς (που αναγράφεται στ ην απόδειξη αγοράς).  Κατά τη διάρκει α ισχύος[...]

  • Page 53

    İlk kullanım TR Pişirme kalıplar ının (no .4) yapışmaz kapla masını hafifçe yağlay ınız. Ciha zın fişini prize takınız , sıcaklık ayarı nı (no.1) saat yönünde çevire rek en yük s ek konuma getiriniz. K alıplar boş ve kapak kapalıyken c ihazı yakla ş ık 5 dakika ısıtın ız. İlk kullanı m da cihazdan bir miktar du[...]

  • Page 54

    Hazırlama : Unu elekten geçirer ek bir kâ s eye koyun uz , esmer şekeri , kabartma to zunu ve bah aratları ekleyiniz . Sütü yavaşça kar ıştırını z . Yağı yumuşatara k küçük parçalar halinde ekleyiniz . Tüm malze m eleri yoğurarak ha m ur haline getiriniz ve pa rçalara ayı rarak alt pişir m e kalıbında ki şekillere doldu[...]

  • Page 55

    Garanti  Firmamızca üret ilen bu cihazı n satı n alnan (fatura) gün den başlayara k 24 ay garanti süresi vardı r.  Garanti süresi iç inde cihazı n defolu k ısımlar v e alsesuvarlar ı malzem esi ve ür et im hataları ücret siz olrak giderilir ve ya ta mir edilir, ya da uy gun görürse k, değiştirilir. Garantü süre si uzat?[...]