Troy-Bilt TB144 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Troy-Bilt TB144, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Troy-Bilt TB144 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Troy-Bilt TB144. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Troy-Bilt TB144 should contain:
- informations concerning technical data of Troy-Bilt TB144
- name of the manufacturer and a year of construction of the Troy-Bilt TB144 item
- rules of operation, control and maintenance of the Troy-Bilt TB144 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Troy-Bilt TB144 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Troy-Bilt TB144, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Troy-Bilt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Troy-Bilt TB144.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Troy-Bilt TB144 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Operator’ s Manual 4-Cycle Gar den Cultivator TB144 SA VE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com . DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE [...]

  • Page 2

    2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult. • All [...]

  • Page 3

    3 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL ON / START / RUN ?[...]

  • Page 4

    4 Tine Guard Cultivator Tines Primer Bulb Muffler Handlebar Knob Starter Rope Grip Handlebar Throttle Control Choke Control Edger Wheel Edger Blade STOP/OFF (O) START/ON (I) Wheel Support Bracket APPLICATIONS • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. • Edging KNOW YOUR UNIT[...]

  • Page 5

    5 NOTE: Before setting up your cultivator / edger, disconnect the spark plug wire from the spark plug. POSITIONING THE HANDLEBARS 1. Loosen the two knobs on the inside of the handlebars (Fig. 1). 2. With the unit upright, swing the handlebars up into the operating position (Fig. 1). NOTE: Take care not to pinch the throttle cable or switch wires wh[...]

  • Page 6

    6 RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. Check the oil before each use and change the oil regularly. Using incorrect or dirty oil can cause premature engine wear and failure. Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum Institute) service class SF, SG, SH. ADDING OIL [...]

  • Page 7

    7 RECOMMENDED FUEL TYPE Old fuel is the primary reason for improper unit performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the unit, do not mix oil with gasoline . Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, met[...]

  • Page 8

    8 1. Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking the Oil Level. 2. Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline. Refer to Fueling the Unit. 3. Put the On/Off Stop Control in the ON [ I ] position (Fig. 10). 4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 11). 5. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amoun[...]

  • Page 9

    9 TRANSPORTING THE UNIT 1. Stop the engine. 2. Tilt the unit back until the tines clear the ground. 3. Push or pull the unit to the next location to be cultivated. Fig. 13 OPERATING TIPS 1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine. Transport the cultivator by pushing or pulling it along on its wheels. 2. Start the unit by f[...]

  • Page 10

    10 Click Pin “A” Tine Fig. 14 TINE REMOVAL AND REPLACEMENT All 4 tines should be replaced at the same time because they will wear evenly through normal use. Work on one side at a time. 1. Put the On/Off Stop Control in the STOP ( O ) position and disconnect the spark plug wire. NOTE: It may be necessary to lay the cultivator back in a horizonta[...]

  • Page 11

    11 CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1. Unplug spark plug wire to prevent accidental starting. 2. Remove the oil fill plug/dipstick. 3. Pour the oil out of the oil fill hole and into a contai[...]

  • Page 12

    12 3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 20). Rinse the filter thoroughly and allow it to dry. 4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter (Fig. 21). Fig. 20 CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is reached though a hole in the top of the engine cover (Fig. 22). NO[...]

  • Page 13

    13 Rocker Arm Cover Fig. 25 Spark Plug Hole Gasket Screw Fig. 24 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 7. Pull the starter rope slowly to bring the piston to the top of its travel, (known as top dead center). Check that: • The piston is at the top of its travel while looking in the spark plug hole (Fig. 26) • Both rocker arms move freely, and bot[...]

  • Page 14

    14 REPLACING THE SPARK PLUG Use a replacement Champion RDZ19H spark plug. The correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm.). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug. 2. Clean dirt from around the spark plug. Remove [...]

  • Page 15

    15 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Air filter is plugged Replace or clean the air filter Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section or take to an authorized service deale[...]

  • Page 16

    16 *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air-Cooled,[...]

  • Page 17

    17 NOTES[...]

  • Page 18

    18 MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given b[...]

  • Page 19

    Manuel de L'utilisateur Cultivateur de Jar din à 4-temps TB144 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com . NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAIL[...]

  • Page 20

    F2 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Lisez soigneusement cette notice. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une bonne utilisation de l'appareil. • N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’influence de l’alcool, de drogues, ou de médicaments. • Tout enfan[...]

  • Page 21

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les [...]

  • Page 22

    F4 USAGE Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne. Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc. Protecteur des dents Dents Poire d'amorçage Silencieux STOP/ARRÊT (O) ON/MARCHE (I) Manette des gaz Poignée de la corde de démarrage Gui[...]

  • Page 23

    F5 REMARQUE : Cet appareil est expédié sans essence ou huile. Pour éviter tout dommage à l’appareil, consultez les informations sur l’huile et l’essence pour mettre l’huile et l’essence dans le carter-moteur avant d’essayer de le faire démarrer. REMARQUE : Avant de monter votre cultivateur/coupe- bordures, débranchez le câble de [...]

  • Page 24

    F6 TYPE D’HUILE RECOMMANDÉ Il est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huile dans le carter-moteur. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la périodiquement. Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou d'utiliser une huile sale peut entraîner une usure et une défaillance prématurées[...]

  • Page 25

    F7 TYPE CARBURANT RECOMMANDÉ En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. REMARQUE : ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne mélangez pas l’huile avec l’essen[...]

  • Page 26

    Fig. 12 F8 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Fig. 10 Manette des gaz ARRÊT (O) ON/ MARCHE (I) Corde de démarrage Manette des gaz INSTRUCTIONS D'ARRÊT 1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur refroidir au ralenti. 2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O). 1. Vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur. Vo[...]

  • Page 27

    F9 Fig. 13 CONSEILS D’UTILISATION 1. Déplacez le cultivateur vers le lieu de travail avant de démarrer le moteur. Vous pouvez le transporter sur ses roues ou en le tenant par le tube central de la poignée. 2. Démarrez l’appareil conformément aux instructions de démarrage. 3. Pendant que le moteur tourne et que les dents ne touchent pas le[...]

  • Page 28

    F10 Dents“A” Fig. 14 RETRAIT ET REMPLACEMENT DE DENTS Vous devez remplacer les 4 dents en même temps parce qu’elles s’usent de manière égale. Commencez par un côté à la fois. 1. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O). Positionnez et déconnectez le câble de la bougie. REMARQUE : Il peut s’avérer nécessaire d[...]

  • Page 29

    F11 6. Si le niveau est trop bas, ajoutez un peu d'huile par l’orifice et revérifiez (Fig. 16). Continuez jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le haut de la jauge. REMARQUE: Ne remplissez pas trop l’appareil. CHANGEMENT D’HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation. M[...]

  • Page 30

    F12 Fig. 20 5 . Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig. 21). 6. Replacez le filtre et l’écran (Fig. 19). NOTE: Si vous faites fonctionner l'appareil sans filtre à air, vous ANNULEREZ la garantie. 7. Réplacez le couvercle du filtre à air. Placez les crochets à gauche du filtre à air dans les fente[...]

  • Page 31

    F13 Fig. 24 Vis 2. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 24). ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Fig. 25 Cache-culbuteur Trou de bougie 3. Déconnectez le câble de la bougie. 4. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche. 5. Déposez le couvercle du moteur. 6. Nettoyez tou[...]

  • Page 32

    F14 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie 180852. L'écartement correct est de 0,635 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci. 2. Nettoyez toute saleté de la bo[...]

  • Page 33

    CAUSE SOLUTION Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Mauvais réglage du carburateur Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par un concessionnaire agréé Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez-le Pare-étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles Accessoire de coupe engorgé d'herbe[...]

  • Page 34

    F16 * Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Type de moteur ................................................................................[...]

  • Page 35

    F17 REMARQUES[...]

  • Page 36

    F18 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, [...]

  • Page 37

    Manual del Operador Cultivador para Jar dines de 4 Ciclos TB144 CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com. NO REGRESE SU UNIDAD AL VEND[...]

  • Page 38

    E2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD • Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad. • No opere esta unidad cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. • Los niños y los adolescentes menores de 15 años de edad no deben usar[...]

  • Page 39

    E3 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO [...]

  • Page 40

    E4 Mango de la cuerda de arranque Bombilla del cebador Rueda de la Bordeadora Cuchilla de la Bordeadora Ménsula de Soporte de la Rueda Perillas del manubrio Protección de las púas Púas Control del obturador Silenciador OFF/ APAGADO (O) ON/ ENCENDIDO (I) Control del regulador Manubrio APLICACION Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tie[...]

  • Page 41

    E5 NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa la referencia a la derecha o a la izquierda de la cultivadora / bordeadora. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD Para ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: 1. Detenga el motor y desconecte la bujía para evitar un arranque accidental. 2. Extraiga la chaveta de retén[...]

  • Page 42

    E6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 6 TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena c[...]

  • Page 43

    E7 TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. Definición de los combustibles de mezcla Los combustibles actuales c[...]

  • Page 44

    E8 INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en mínima. 2. Coloque el control de Encendido/Apagado (On/Off) en posición de APAGADO (O). 1. Verifique el nivel de aceite en el cárter del cigüeñal. Lea Inspección del Nivel de Aceite . 2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y [...]

  • Page 45

    E9 Transporte de la Unidad 1. Apague el motor. 2. Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas desmalezan la tierra. 3. Empuje o lleve la unidad hasta el próximo lugar que deba cultivar. Fig. 13 CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN 1. Mueva el cultivador al área de trabajo antes de arrancar el motor. Puede transportar el cultivador empujándolo sobr[...]

  • Page 46

    E10 Diente “A” Fig. 14 REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE LAS PUAS Las 4 púas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se desgastarán en forma pareja con el uso normal. Trabaje en un lado por vez. 1. Coloque el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO ( O ) y desconecte el cable de la bujía de encendido. NOTA: Puede ser necesari[...]

  • Page 47

    tapón de relleno de aceite / varilla de medición E11 CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente. El aceite fluirá con libertad y llevará más impurezas. 1. Desenchufe el manguito de la bujía de encendido para eliminar el arranque.[...]

  • Page 48

    E12 Fig. 20 5 . Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 21). 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 19). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantía será ANULADA. 7 . Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire. Coloque los ganchos del lado derecho de la cubierta del filtro de aire dentro de las ranur[...]

  • Page 49

    E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Fig. 24 Tornillo 3. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 4. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. 5. Saque la cubierta del motor. 6. Limpie la suci[...]

  • Page 50

    E14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LIMPIEZA DE LA UNIDAD • Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones. • No use detergentes fuertes ni limpiadores derivados del petróleo como queroseno. Algunos limpiadores domésticos contienen aceites aromáticos c[...]

  • Page 51

    E15 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA EL MOTOR NO ACELERA Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. CAUSA ACCIÓN El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva [...]

  • Page 52

    E16 * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 53

    E17 PARTS LIST 1 69 54 55 56 57 59 58 52 53 60 61 63 73 64 76 79 80 81 78 75 82 83 84 86 85 77 87 88 89 90 88 74 72 71 70 62 3 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 20 27 29 31 33 4 5 8 11 6 7 9 10 13 43 12 15 14 44 42 45 46 47 28 32 35 36 38 40 37 41 34 68 66 67 49 65 39 39 2 58 30 91 50 51 48 REPLACEMENT P ARTS - MODEL TB144 4-CYCLE GAS CUL TIV A TOR[...]

  • Page 54

    E18 PARTS LIST REPLACEMENT P ARTS - MODEL TB144 4-CYCLE GAS CUL TIV A TOR Item Part No. Description 49 753-04288 Palnut 50 753-1202 Plate Screw 51 753-05074 Pressure Plate Assembly (includes 50) 52 753-05072 Recoil Pulley Assembly (includes 49 & 57) 53 753-04286 Recoil Spring 54 791-182366 Nut Clip 55 753-05011 Pull Handle 56 791-611061 Rope Gu[...]

  • Page 55

    E19 PARTS LIST Item Part No. Description 1 753-04042 Trottle Control 2 753-04043 Torsion Spring 3 791-182673 On/Off Switch 4 753-04044 Foam Grip 5 753-04147 Throttle Cable 6 753-04498 Upper Handle 7 791-182899 Bolt 8 753-04049 Cable Tie 9 753-04499 Flex Shaft 10 791-182677 Knob 11 753-04052 Shoulder Washer 12 753-04053 Lower Handle 13 753-04054 Scr[...]

  • Page 56

    E20 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cua[...]