Trust 15357 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Trust 15357, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Trust 15357 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Trust 15357. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Trust 15357 should contain:
- informations concerning technical data of Trust 15357
- name of the manufacturer and a year of construction of the Trust 15357 item
- rules of operation, control and maintenance of the Trust 15357 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Trust 15357 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Trust 15357, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Trust service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Trust 15357.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Trust 15357 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Бълг ар ски Č esk y Da ns k De ut sch Ε λλ η νικ ά Türkçe 中文 Eng lis h Esp añol Français Italiano Magyar Nederla nd s Nors k Pol ski Ro mân ă Ру сс кий Slo ve n č ina Suomi Po rt ugu ês S ve n sk a 15356/15357/16447 Ver si on 2.0 U ser ’s manual SLIMLINE DESIGN TABLET[...]

  • Page 2

    i A B B C C E F G D 1 2[...]

  • Page 3

    5 6 3 7 8 4[...]

  • Page 4

    9 10 12 11 1 2 2 1 3 1 2 3[...]

  • Page 5

    16 15 14 13 1 2[...]

  • Page 6

    Български 1 Информация за продукта A: Светоиндикатор за състоянието на таблета B: Предвари телно програмирани " Горещи клетки " ( кликнете върху тях , за да изпълните команда или да стартир?[...]

  • Page 7

    2 3 Кликнете , за да дефинирате действията на горещата клетка . 13 Кликнете върху раздела Run ( Стартиране ) и потъ рсете програма за стартиране или 14 Кликнете върху раздела Inte rnet, изберете д ействи?[...]

  • Page 8

    Č esk y 1 Informace o výrobku A : Stavový indikátor t abletu B : P ř edem naprogramované „a ktiva č ní bu ň ky“ (poklepáním na tyto b u ň ky lze s pustit p ř íkaz nebo program) C : Programovatelné „aktiva č ní bu ň ky“ D : Pr ů hledná pracovní deska E : Tla č ítko pera 2 F : Tla č ítko pera 1 G : Hrot pera Instalace[...]

  • Page 9

    2 3. Po klepnutí m ů žete definovat fun kce aktiva č ních bun ě k. 13 Klepn ě te na kartu pro spušt ě ní (Run) a vyhledejte program, který se má spustit nebo 14 Klepn ě te na kartu inte rnetu a zvolte ak ci a typ v č ásti pro adresu n ebo 15 Klepn ě te na kartu pro klávesové zkratky (Hot Key) a zvolte kl ávesovou zkratku. 16 Klep[...]

  • Page 10

    Dansk 1 Produktinformation A : LED for tabletst atus B : Forprogrammerede ‘Hot Cells’ (tryk let på dis se for at udføre kommandoer eller starte programmer) C : Programmerbare ‘Hot Cells’ D : Gennemsigtigt overlayark E : Penneknap 2 F : Penneknap 1 G : Pennespids Installation 1 Indsæt Trust-installat ion s-CD'en i CD-ROM-drevet. 2 In[...]

  • Page 11

    2 14 Klik på fanen Internet og Vælg handling og indtast adressen eller 15 Klik på fanen Hoy Key og Vælg en genvejst ast på tasta turet. 16 Klik på fanen Tryk. 1. Test pennens tryk ved at tegne i det hvide område. 2. Indstil pennespid sens klikfølsomhed. NB Generel brug • Hold tabletten mindst 15 cm væk fra monitor, modem og andre elektro[...]

  • Page 12

    1 Produktinformationen A : Status-LED B : Vorprogrammierte Funktions felder (Tippen Sie auf diese Funktionsfelder, um Befehle auszuführen od er Programme zu starten.) C : Programmierbare Funktionsfelder D : Durchsichtige Auflage E : Stifttaste 2 F : Stifttaste 1 G : Stiftspitze Installation 1 Legen Sie die Installat ions-CD von Trust in das CD- RO[...]

  • Page 13

    2 2. Wählen Sie ein Funktionsfeld durch Klicken aus. 3. Klicken Sie mit der Maustaste, um die über das Funktionsfeld ausz uführenden Aktionen zu definieren. 13 Klicken Sie auf die Registerkarte „Run“ ( Ausführen), und suchen Sie ein Programm, da s gestartet werden soll. -Oder- 14 Klicken Sie auf die Registerkarte „I nternet“, wählen Si[...]

  • Page 14

    1 Πληροφορίες προϊόντος A : E νδεικτική λυχνία LED κατάστασης της πινα κίδας B : Προγραμματισμένες εκ τω ν προτέρων " ενεργές " περιοχές ‘Hot Cell’ ( πατήστ ε ελαφρά επάνω σε αυτές για εκτέλεση εν[...]

  • Page 15

    2 2. Επιλέξτε ένα Hot Cell κάνοντας κλικ σε αυτό . 3. Κάντε κλικ για να ορίσετε ενέργειες Hot Cell. 13 Κάντε κλικ στην καρτέλα "Run" ( Εκτέλεση ) και αναζητήστε ένα πρόγραμμα για εκκίνηση ή 14 Κάντε κλικ σ?[...]

  • Page 16

    English 1 Product information A : Tablet sta tus LED B : Pre-programmed ‘Hot Cells’ (tap on the se to execute commands or launch pro grams) C : Programmable ‘Hot Cells’ D : Transparent overlay sheet E : Pen button 2 F : Pen button 1 G : Pen tip Installation 1 Place Trust installation CD in CD-ROM drive. 2 Install driver. 3 Windows Vista and[...]

  • Page 17

    2 15 Click the Hoy Key Tab and Select a keyboa rd shortcut key. 16 Click the Pressure Tab. 1. Test Pen pressu re by drawing in the white area. 2. Set pen tip click sensitivity. U Note General usage • Keep the tablet at leas t 15 cm away from a mon itor, modem, and other e lectronic devi ces, because ce rtain devices may emit the electroma gnetic [...]

  • Page 18

    Español 1 Información sobre el pr oducto A LED indicador de estado de la tableta B : Teclas táctiles preprogramadas (pulse estas teclas para ejecutar comandos o iniciar programas) C : Teclas táctiles programables D : Cubierta transpare nte E : Botón 2 del bolígrafo F : Botón 1 del bolígrafo G : Punta del bolígrafo Instalación 1 Inserte el[...]

  • Page 19

    2 3. Haga clic para definir las acciones de las tecla s táctiles. 13 Haga clic en la pestaña Ejecutar (Run) y en Visualizar (Browse) para iniciar un programa o 14 Haga clic en la pestaña Int ernet, seleccion e una acción e introd uzca la dirección o 15 Haga clic en la pesta ña Hot Key y seleccion e una tecla de acceso directo del teclado. 16 [...]

  • Page 20

    Fran ç ais 1 Informations produit A : Témoin de statut de la tablette B : Boutons tactiles prép rogrammés (à toucher pour exécuter des commandes ou lancer d es programmes) C : Boutons tactiles p rogrammables D : Feuillet transparent E : Bouton de stylet 2 F : Bouton de stylet 1 G : Pointe de stylet Installation 1 Insérez le CD d'install[...]

  • Page 21

    2 3. Cliquez pour définir des actions liées au bouton tactile. 13 Cliquez sur l'onglet Démarrer (Run) et recherchez le programme à la ncer ou 14 Cliquez sur l'onglet Internet, sélectionnez une a ction et saisissez une adresse ou 15 Cliquez sur l'onglet Raccourcis (Hoy Key) et sélect ionnez un raccourci clavier. 16 Cliquez sur l[...]

  • Page 22

    Italiano 1 Informazioni sul prodotto A : LED di stato tavoletta B : Celle rapide preprogrammate (premere per eseguire comandi o avviare p rogrammi) C : Celle rapide programmabili D : Pellicola trasparente E : Tasto penna 2 F : Tasto penna 1 G : Punta della penna Installazione 1 Inserire il CD di installazione Trust nell'unità CD-ROM. 2 Instal[...]

  • Page 23

    2 13 Fare clic sulla scheda Run ("Esegui") e sfoglia re per cercare il programma da avviare. Oppure: 14 Fare clic sulla scheda Internet e sull'opera zione Sele ct ("Seleziona"), quin di digitare l'indirizzo. Oppure: 15 Fare clic sulla sc heda "Hot Key" ("Ta sto rapido") e selezionare il corrispond e[...]

  • Page 24

    Magyar 1 Termékinformáció A : Tábla állapot LED B : El ő re programozott ‘Forró cellák’ (ezeket érintse meg a parancsok végrehajtásához vagy a programok indításához) C : Programozott ‘Forró cellák’ D : Átlátszó borítólap E : Toll 2. gombja F : Toll 1. gombja G : Toll hegye Üzembe helyezés 1 Helyezze a Tru st telepít[...]

  • Page 25

    2 14 Kattintson az Internet l apra, majd válassza ki a m ű vel etet és a típu st a címben vagy 15 Kattintson a Gyorsbillenty ű lapra, és válasszon ki egy billenty ű kombinációt. 16 Kattintson a Nyom ás lapra. 1. A fehér területre rajzolással ellen ő rizze a toll nyomását. 2. Állítsa be a toll hegyének katt intási érzékenysé[...]

  • Page 26

    Nederlands Nederlands 1 Productinformatie A : Tablet status-LED B : Voorgeprogrammeerde ‘Hot Cells ’ (tik hierop om opdrachten uit te voer en of programma's te starten) C : Programmeerbare ‘Hot Cells’ D : Transparant oplegve l E : Penknop 2 F : Penknop 1 G : Penpunt INSTALLATIE 1 Plaats de installatie-cd van T rust in de cd-rom drive. [...]

  • Page 27

    2 13 Klik op het tabblad Uitvoe ren en vervolge ns op Bladeren om he t programma te starten of 14 Klik op het ta bblad Internet en select eer de handeling en typ het a dres in of 15 Klik op het ta bblad Sneltoet s en selecteer een sneltoets van het t oetsenbord. 16 Klik op het tabblad Druk. 1. Test de pendru k door in het witte v ak te tekenen . 2.[...]

  • Page 28

    Norsk 1 Produktinformasjon A : Tavlestatus-L ED B : Forhåndsprogrammerte ‘hot cells ’ (pek på disse for å utføre kommando eller velge program) C : Programmerbare "hot cells" D : Transparent bes kyttelses folie E : Penneknapp 2 F : Penneknapp1 G : Pennespiss Installasjon 1 Legg inn Trust installa sjons-CD. 2 Installer driver. 3 Win[...]

  • Page 29

    2 14 Klikk på internett og velg funk sjon og type i adressen eller 15 Klikk på hurtigtas t og velg en sn arveistast på tastatu ret. 16 Klikk på trykk. 1. Test pennedrykket ved å tegne i det hvite området . 2. Velg følsomhet på p ennespissen. Merk Generell bruk • Hold tavlen minst 15 cm unna skjerm, modem og annet elekt ronisk utstyr, ford[...]

  • Page 30

    1 Informacje o produkcie A : Dioda LED sygnalizuj ą ca stan tabletu B : Fabrycznie zaprogramowane ‘pola s krótów’ (ich dotkni ę cie powoduje wykonanie pole cenia lub uruchomienie programu) C : Programowalne ‘pola skrótów’ D : Przezroczysta nak ł adka E : Przycisk pióra 2 F : Przycisk pióra 1 G : Ko ń cówka pióra Instalacja 1 W ?[...]

  • Page 31

    2 2. Kliknij pol e skrótu, aby je zaznaczy ć . 3. Kliknij, aby zdefiniowa ć operacje pola skrótu. 13 Kliknij zak ł adk ę Uruchom oraz p olecenie Przegl ą daj, aby wybra ć uruchamiany progra m lub 14 Kliknij zak ł adk ę Internet or az polecenie Wybierz, a nast ę pnie wpisz adres lub 15 Kliknij zak ł adk ę Klawisz skrótu, a nast ę pnie[...]

  • Page 32

    Português 1 Informação sobre o produto A : LED de estado da placa B : ‘Células activas’ pré -programadas (toque nelas para executar comand os ou abrir programas) C : ‘Células activas’ pré -programadas D : Folha transparente de sobreposição E : Botão 2 da caneta F : Botão 1 da caneta G : Ponta da caneta Instalação 1 Introduza o [...]

  • Page 33

    2 14 Clique no separad or Internet, seleccione a acçã o e escreva o endereço ou 15 Clique no separador tecla de atalho (Hoy Key ) e seleccion e uma tecla de atalh o do teclado. 16 Click no separador da pressão (Pressu re). 1. Teste a força exercida na caneta fazendo desenho s na área branca. 2. Defina a sensibilidade da ponta da ca neta. Nota[...]

  • Page 34

    Român ă 1 Informa ţ ii produs A: LED indicator al pl ă cii B : “Celule fierbin ţ i” pre programate (ap ă sa ţ i pe acestea pentru a execut a comenzi sau pentru a la nsa programe) C : „Celule fierbin ţ i” programabile D : Strat de folie trans parent ă E: Buton stilou 2 F : Buton stilou 1 G : Vârful stiloului Instalare 1 Introduce ?[...]

  • Page 35

    2 13 Da ţ i clic pe op ţ iunea de executar e ş i c ă uta ţ i programul pe care dori ţ i s ă -l lansa ţ i sau 14 Da ţ i clic pe op ţ iunea internet ş i Selecta re ac ţ iune ş i introduce ţ i adresa sau 15 Da ţ i clic pe op ţ iunea Hot Key ş i Selecta ţ i o tast ă pentru o scurt ă tur ă pe tastatur ă . 16 Da ţ i clic pe op ţ i[...]

  • Page 36

    Р у сский 1 Информация об изделии A : Индикатор состояния планшетного ПК B : Запрограммированные кнопки на поверхност и планшетного ПК ( используют ся для выполнения команд или запуска программ[...]

  • Page 37

    2 1. Включите / отключите использование краев для кнопок на поверхности планшетног о ПК . 2. Выберите кнопку , щелкнув по ней кнопкой мыши . 3. Укажите действия , выполняемые при нажатии на выбранн?[...]

  • Page 38

    Sloven č ina 1 Informácie o výrobku A : Stavová dióda tabletu B : Programovate ľ ná oblas ť s „klávesovými skratkami“ (poklepaním vykonáte príkazy alebo spustíte programy) C : Programovate ľ né „klávesové skratky“ D : Priesvitná fólia E : Tla č idlo pera 2 F : Tla č idlo pera 1 G : Hrot pera Inštalácia 1 Vložte inš[...]

  • Page 39

    2 13 Kliknutím na kartu Run (Spusti ť ) alebo Browse (Prehliada ť ) spustite program alebo 14 Kliknite na kartu Internet, vyb erte č innos ť a vpíšte intern etovú adresu al ebo 15 Kliknite na kartu klávesových skrat iek a prira ď te im ur č ité klávesy klávesnice. 16 Kliknite na kartu tlaku. 1. Nakreslite nie č o do bielej oblasti a[...]

  • Page 40

    Suomi 1 Tuotetiedot A : Piirtopöydän valo B : Esiohjelmoidut pikanäppäimet (voit suorittaa komentoja tai käynnistää ohjelmia painamalla niitä) C : Ohjelmoitavat pikanäppäimet D : Läpinäkyvä päällilevy E : Kynäpainike 2 F : Kynäpainike 1 G : Kynän kärki Asennus 1 Aseta Trustin asennus- CD-levy CD-ROM-asemaan. 2 Asenna ohjain. 3 Wi[...]

  • Page 41

    2 15 Napsauta Hot Key -välilehteä ja valitse näppäimistön pikanä ppäin. 16 Napsauta Pressure-välilehteä. 1. Kokeile kynän painetta piir tämällä va lkoiselle alueelle. 2. Aseta kynänterän napsaut usherkkyys. Huomautus Yleinen käyttö • Pi dä piirtopöytä ainakin 15 cm päässä näytös tä, modeemista ja mui sta sähkölaittei s[...]

  • Page 42

    Svenska 1 Produktinformation A : LED-indikator för Tablet-s tatus B : Förprogrammerade "heta celler" (tryck på dessa för att köra kommandon eller starta program) C : Programmerbara "heta celle r" D : Transparent över läggsark E : Pennknapp 2 F : Pennknapp 1 G : Pennspets Installation 1 Lägg i Trust-installat ionsskivan i[...]

  • Page 43

    2 15 Klicka på fliken Hoy Key (Snabbtangent er) och välj e n tangentbordsgenv äg. 16 Klicka på fliken Pressure (Tryck). 1. Testa penntrycke t genom att rita inom området. 2. Ställ in klickkänsligheten för pennspetsen. Obs! Allmän användning • H åll din Tablet på minst 15 cm avstånd från skärmar, modem och andra elektroniska enheter[...]

  • Page 44

    Türkçe 1 Ürün bilgileri A : Tablet durum LED göstergesi B : Önceden programlanan ‘ İş lev Hücreleri’ (komutlar ı uygulamak veya programlar ı ba ş latma k için i ş lev hücrelerine hafifçe dokunun) C : Programlanabilir ‘ İş lev Hücreleri’ D : Saydam yaprak katman E: Kalem dü ğ mesi 2 F : Kalem dü ğ mesi 1 G : Kalem ucu [...]

  • Page 45

    2 13 Program ı ba ş latmak için Çal ı ş t ı r Sekmesi’ni ve Gözat’ ı t ı klay ı n ya da 14 Internet Sekmesi’ni ve Seç i ş levini t ı klayarak adresi yaz ı n ya da 15 K ı sayol Tu ş u Sekmesi’ni t ı klay ı n ve bir klavye k ı sayol t u ş u seçin. 16 Bas ı nç Sekmesi’ni t ı klay ı n. 1. Beyaz alana s ürükleye rek[...]

  • Page 46

    1 产品信息 A : 图形输入板状态 LED 指示灯 B : 预先编程的 “ 热单元 ” (按这些单元可以执行命令或 者启动程序) C : 可编程的 “ 热单元 ” D : 透明的覆盖页 E : 笔按钮 2 F : 笔按钮 1 G : 笔尖 安装 1 将 Trust 安装光盘放入 CD-ROM 驱动器中。 2 安装驱动程序。 3 Windows Vi[...]

  • Page 47

    2 14 单击 “Internet” 选项卡,选择动作并输入地址,或者 15 单击 “ 热键 ” 选项卡并选择一个键盘快捷键。 16 单击 “ 压力 ” 选项卡。 1. 通过在白色区域画图测试笔压力。 2. 设置笔尖单击敏感度。 注意 一般用法 • 使图形输入板与显示器、调制解调器和其他电?[...]