Go to page of
Similar user manuals
-
Coffee maker
Turmix TX 300
50 pages -
Coffee maker
Turmix TX 150
50 pages -
Coffee maker
Turmix Gran Maestria TX 350
54 pages -
Coffee maker
Turmix TX 350
54 pages -
Coffee maker
Turmix A12199
23 pages -
Coffee maker
Turmix Just Touch + milk
24 pages -
Coffee maker
Turmix U & Milk TX 280
32 pages -
Coffee maker
Turmix TX 600
24 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Turmix A11166, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Turmix A11166 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Turmix A11166. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Turmix A11166 should contain:
- informations concerning technical data of Turmix A11166
- name of the manufacturer and a year of construction of the Turmix A11166 item
- rules of operation, control and maintenance of the Turmix A11166 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Turmix A11166 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Turmix A11166, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Turmix service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Turmix A11166.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Turmix A11166 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Macchina da caffe automatica Fully automatic coffee machine Kaffeevollautomat Machine à café automatique[...]
-
Page 2
2 Geräteübersicht ............................................................................. 4 Prése ntation de l’ appare il Panoramica apparecchio Ove r vi ew Vor dem Er stg ebr auc h ................................................................... 6 Av ant la première ut ilisation Prima del primo impiego Befo re fir st u se Kaffee be[...]
-
Page 3
3 T ouchscreen-Displa y: Ka f feegenuss per Finger tipp Af fic ha ge à é cra n tac til e: le pla is ir du c afé au bout du d oigt Di spl ay co n touc h scr ee n: il pia ce re de l caf fè pre me ndo u n so lo ta sto T ouchscreen di splay: Coffee pleasure a t your fingertips Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro clie[...]
-
Page 4
4 Pul vere inw ur f Réser voir de ca fé moulu Powde r slot Bo cch et ta c af fè i n pol ver e Bohnenbehälter mit Mahlgradverst ellung Ré se r voi r de gr ai ns avec r ég lag e de l a fine ss e de m out ure Contenit ore grani con regolazione del grado di macinat ura Bean container wit h grind fineness a djustment Abnehmbarer Wassertank Ré s[...]
-
Page 5
5 Produkt wahl An zeig en Sélection Af chage Selezione prodotto Spie Product selection D isplays Einstellungen aufrufen Af fic he r le s pa ram ètre s Richiama impostazioni Select settings Eingabe best ätigen Confirmer la sélect ion Conferma input Confir m entr y Zurück / Abbrechen Ret our / Annuler Indietr o / I nterrompi Back / cancel [...]
-
Page 6
6 V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego Before rst use Gerät stabil hinstellen Stabiliser l’ appareil Posizionare l’ apparecchio in modo stabile Place appliance on a s table surface 1 2 Foli en entf ernen Enlever les films t ransparents Rim uove re le p el lic ol e protet ti ve Remove films 7 Gerät[...]
-
Page 7
7 Gerät einstecken Brancher l’ appar eil Inserire la spina nella presa Plug in machine INFO: 2 – 3 T as se n bez ie he n, weg gie ss en Pré pare r 2 – 3 ta ss es, j eter Ris ca ld are 2 – 3 t a z ze, quin di g et tar e vi a Di spe ns e 2 – 3 cu ps, po ur away INFO: INFO: 5 4 Mahlgrad verstellen Régler la finesse de mout ure Impostare [...]
-
Page 8
8 Kaffeekreationen zubereiten Préparer des créations de café Preparazione di specialità di caffè Prepare coffee creations Wahl i nn er t 4 Se k. Sc eg lie re e ntr o 4 se c. Se le cti on w ith in 4 s ec. Sé le cti on d an s dé la i de 4 s. Be i Be dar f: 2 T as se n wäh le n Si nécessaire : sélectionner 2 tas se s Se necessario, seleziona[...]
-
Page 9
9 4 oder ou or o 5 INFO: INFO: Achtung : Dampfdüse wird heiss! Atte ntio n: le be c à vap eu r dev ie nt trè s ch aud ! Attenzione : l’ erogat ore di v apore si surriscalda! Cau tio n: Steam n oz zle b ec om es h ot! 5 Zubereitung stoppen Arrê ter la prépar ation Concludere la preparazione Stop prepa ration 4 4 Gef äs s schw enke n Agit er [...]
-
Page 10
10 Heisswasser beziehen Optionales Zubehör Préparer de l’eau chaude Accessoire optionnel Preparazione dell’acqua calda Accessori opzionali Preparing hot water Optional accessories 2 Fun ktion Heiss wasser aufrufen Fonction Eau chaude Richiamare la funzione Acqua calda Select hot w ater function Funktion st opp en Int errompre la fonction Conc[...]
-
Page 11
11 1 gro sse n Ka f fe e wähl en Sélectionner 1 gr and café Selezionare 1 c affè grande Se le ct 1 la rge c of fe e Select pre-ground po wder V orgemahle nes Pulv er wählen Sélectionner le café prémoulu Selezionare C affè premacinat o Brühgrupp e entf ernen, reinigen , wieder einsetzen Reti rer l’uni té d’ i nf usi on, l a net toyer [...]
-
Page 12
12 3 2 1 2 1 3 2 3 1 Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Pulizia quotidiana Daily cleaning Monatliche Reinigung Nettoyage mensuel Pulizia mensile Monthly cleaning Wöchentliche Reinigung Nettoyage hebdomadaire Pulizia settimanale Weekly cleaning Gehäuse reinigen Net toyer l e boî tie r Pulire il corpo Clean housing Abtrop fgit ter feucht ab w[...]
-
Page 13
13 INFO: INFO: 4 INFO: 5 4 Dampfdüse Be c à vap eur Steam noz zle Erogatore di vapore Einla ufrohr T u yau d’ ent rée Inle t tub e T ub o d’ingresso Kaf feeau slauf Éc oulem ent d e café Cof fee outlet Uscit a caf fè 5 Brühgruppe einsetzen Mettre en place l ’ unité d’ infusion Inserire il gruppo bollitore Insert brewing unit Wassert[...]
-
Page 14
14 INFO: Entkalken Détartrage Decalcicare Descaling 6 8 Fri sches W asser einfül len Remplir de l ’ e au fraîche Riempire con dell’ acqua pulita Fil l wi th fre sh wa ter 1) 2) 3 2) 7 2) 1 Be i An zeig e Af fichag e Con spia When display 2 l Entkalk erlösung einfüllen Remplir la solution de détartrage V e rsare la s oluzione decalci?[...]
-
Page 15
15 Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Recommended: A r t . A11 4 5 8 10 Gefäss wegnehmen Retir er le récipient Rimuover e il r ecipiente Re move co nta in er 4 11 Fri sches W asser einfül len Remplir de l ’ e au fraîche Riempire con dell’ acqua pulit a Fil l wi th fre sh wa ter 5 Wassertank reinigen Net toyer l e ré ser voir d?[...]
-
Page 16
16 2 3 2 Getränkeeinstellungen Sélection de la boisson Impostazioni bevanda Beverage settings Zur individuellen Anpassung der Get ränke Sélection de la boisson en fonction des besoins individuels Per p er son al iz za re le b eva nde For in di vi dua l ad jus tme nt of the b eve rag es System leeren Vider le système Svuotare il sistema Empty s[...]
-
Page 17
17 30 | 40 | 50 | 60 | 80 ml 40 | 60 | 80 | 100 | 120 ml 100 | 120 | 140 | 170 | 200 ml 5 6 4 5 4 Programm starten Démarrer le pr ogramme Avviare il programma Start program T em pé ratu re du c afé Quantité de remplissage Quantità di r iempimento Sob al d … Dè s qu e … As so on a s … Ap pe na … Wass er t an k und G efä ss l ee re n V[...]
-
Page 18
18 3 2 1 Geräteeinstellungen Paramètres de l’appareil Impostazioni dell’apparecchio Appliance settings Zur individuellen Anpassung der Maschine Régler la machine e n fonct ion des besoins individuels Per personalizzare la macchina For ind ividual adjustment of the machine Werkseinstellung Réglage usine Impostazioni di fabbrica Fact or y set[...]
-
Page 19
19 Die W asserhär te kann mit einem Messstr eifen bestimmt werden La d ure té de l’ e au p eut ê tre dé fini e avec u ne b and el et te de m esu re La d ure zz a de ll’acqua s i pu ò sta bil ire c on u na ca r ti na Th e water h ard ne ss c an b e dete rm ine d us ing a m ea su rem ent s tri p Wasserhärte bestimmen Dé ter mi ne r la du [...]
-
Page 20
20 ■ Mahlgrad feiner einstellen / Kaf feemenge erhöhen / K affee sor te wechseln ■ Augm enter l a fines se de m out ure / augmenter l a quant ité d e café / ch anger de c afé ■ Imp ost are un g rado di m acinat ura più fi ne / aumenta re la qua ntit à di c af fè / cambiar e la var iet à di caf fè ■ Se t a finer gr ind / increa s[...]
-
Page 21
21 Störungsanzeigen / Handlungsanweisungen Afchage des pannes / Dépannages Segnalazioni di anomalie / Come procedere Fault displays / instruction ■ Ser vicetüre schliessen ■ Fer me r la p or te d’ a cc ès ■ Chiudere il porte di serv izio ■ Close servic e doors ■ Satzbehä lter einsetzen ■ Pla ce r le ba c à mar c ■ Ins er ir[...]
-
Page 22
22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ Ge rät ni e in Was ser / a nde re Fl üss igke iten t au chen . Kur zs chlu ssg efa hr! ■ Ne ja mai s plon ger l’ap par eil da ns l’eau ou da ns d’aut res li quid es. D ang er de c our t- circ uit ! ■ Non mettere mai l’ apparecchio sot [...]
-
Page 23
23 ■ Ge räte v or de m Ent so rge n unbr auc hba r mach en, N et zk abe l abs chn eide n und z ur of fi zie llen Entsorgungstelle bringen. ■ Ren dre in util isa ble le s ap pare ils ava nt de l es me t tre en d éch arg e, cou per l es cordons électriq ues et apporter les appareils en déchet terie. ■ Ren der e inut iliz za bile l ’appar[...]
-
Page 24
A 1 1 1 6 4 - Ver sio n 4 Adressen Adresses Indirizzi Addresses CH: AT: Refined/ protected by «ergonomic communication ® » - Ergocomprendere GmbH Unauthorized use/copying is liable to punishment. © DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelst rasse 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T el. +4 1 ( 0)43 26 6 1 6 0 0 Fa x. +4 1 (0) 43 266 [...]