Go to page of
Similar user manuals
-
Bread Makers
Unold 68616
192 pages -
Bread Makers
Unold 8690 Backmeister
132 pages -
Bread Makers
Unold 8610 Backmeister
84 pages -
Bread Makers
Unold 68615 Backmeister Skala
140 pages -
Bread Makers
Unold 68415 Backmeister Top Edition
136 pages -
Bread Makers
Unold 8695 Backmeister Onyx
132 pages -
Bread Makers
Unold 68511
134 pages -
Bread Makers
Unold 8695
44 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Unold 8690 Backmeister, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word โinstructioโ, which means organizing. Therefore, in an instruction of Unold 8690 Backmeister one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Unold 8690 Backmeister. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Unold 8690 Backmeister should contain:
- informations concerning technical data of Unold 8690 Backmeister
- name of the manufacturer and a year of construction of the Unold 8690 Backmeister item
- rules of operation, control and maintenance of the Unold 8690 Backmeister item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Unold 8690 Backmeister alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Unold 8690 Backmeister, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Unold service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Unold 8690 Backmeister.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Unold 8690 Backmeister item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Bedienungsanleitung Modell 8690 Instructions for use - Notice dยดutilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per lโuso Manual de instrucciones - Nรกvod k obsluze Instrukcja obsลugi Backmeister ยฎ[...]
-
Page 2
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8690 Stand: Juni 2012 /nd Copyright ยฉ Mannheimer Straรe 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]
-
Page 3
SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerรคtes kรถnnen Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen T elekom. Bei Anrufen aus anderen Netzen, aus Mobilfunknetzen und aus dem A[...]
-
Page 4
INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 8690 T echnische Daten ........................................................... 8 Sicherheitshinweise ........................................................ 8 In Betrieb nehmen ......................................................... 9 Schnelleinstieg โ das erste Brot ..........................[...]
-
Page 5
INHAL TSVERZEICHNIS Instrukcja obsลugi Modelu 8690 Dane techniczne ............................................................ 109 ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ................................................. 109 ๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ .............................[...]
-
Page 6
6 einzel teile 1 4 3 5 7 8 2 6[...]
-
Page 7
7 einzel teile 1 D Kneter GB Kneader F Pale de pรฉtrissage NL Kneedhaak E Amasadora CZ ๎ช๎๎ธ๎๎๎ช 2 D Backform GB Baking pan F Moule NL Bakvorm E Molde CZ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ 3 D Deckel mit Sichtfenster GB Lid with viewing window F Couvercle avec hublot de contrรดle NL Deksel met kijkvenster E T apa con ventana de [...]
-
Page 8
8 Bedienungsanleitung modell 8690 sicherheitshinweise technische da ten 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerรคt ist nicht dafรผr bestimmt, durch Personen (einschlieรlich Kinder) mit eingeschrรคnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fรคhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen [...]
-
Page 9
9 brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z. B. mit V orhรคngen. 28. Bevor Sie ein bestimmtes Brot รผber Nacht backen wollen, probieren Sie das Rezept erst aus, um sicherzustellen, dass das V erhรคltnis der Zutaten zueinander stimmt, der T eig nicht zu fest oder zu dรผnn ist oder die Menge zu groร ist und dann evtl. รผberlรคu[...]
-
Page 10
10 EIN/AUS-Schalter I/O Zum Ein- und Ausschalten des Gerรคtes. Bei Nichtgebrauch sollten Sie das Gerรคt immer am EIN/AUS-Schalter ausschalten, um die Stromzufuhr zu unterbrechen und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Programme kรถnnen erst nach Einschalten des Gerรคtes ausgewรคhlt und eingestellt werden. ST ART/STOP-T aste Zum Starten u[...]
-
Page 11
11 EIGENPROGRAMM Der Backmeister ยฎ bietet zahlreiche Programme, u. a. auch ein Programm, das wir EIGENPROGRAMM genannt haben, weil man es selbst programmieren kann. Sie kรถnnen die werksseitig vorprogrammierte Grundeinstellung sowohl im Zeitablauf der einzelnen Programmphasen รคndern, als auch verschiedene Programmablรคufe ganz weglassen. Damit ha[...]
-
Page 12
12 die Funktionen des Backmeisters ยฎ Summer - Funktion Der Summer ertรถnt ๎ wenn eine aktive T aste gedrรผckt wird, ๎ wรคhrend des zweiten Knetvorgangs in einigen Programmen, um darauf hinzuweisen, dass jetzt Kรถrner , Frรผchte, Nรผsse etc. hinzugefรผgt werden kรถnnen. Dieser lรคsst sich nicht abschalten, z. B. bei V erwendung der Zeitwahlfunk[...]
-
Page 13
13 reinigen und PFlegen 1. V or dem ersten Gebrauch spรผlen Sie den Backform des Back- meisters mit einem milden Spรผlmittel kurz aus und reinigen Sie die Kneter . V or dem Einsetzen in das Gerรคt mรผssen die T eile gut abgetrocknet werden. 2. Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerรคt immer erst mindestens eine halbe Stun[...]
-
Page 14
14 t aBelle zeitlicher aBlauF 1 2 3 4 5 BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL HEFEKUCHEN Brotgewicht wรคhlbar ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Zeitvorwahl ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Brรคunungsgrad wรคhlbar ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Signal zum Bei fรผ gen von Zutaten ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Gesamtzeit 2[...]
-
Page 15
15 6 7 8 9 10 11 12 UL TRA- SCHNELL I UL TRA- SCHNELL II TEIG KONFITรRE BACKPUL VER TOASTBROT BACKEN Brotgewicht wรคhlbar ST . I ST . II ST . I ST . II Zeitvorwahl ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Brรคunungsgrad wรคhlbar ๎ฒ ๎ฒ Signal zum Bei fรผ gen von Zutaten ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Gesamtzeit 0:58 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 3:00 1:00 1. Kneten (Heizung AUS) Motor: [...]
-
Page 16
16 Fragen zum gerร t und zur handhaBung Das Brot klebt nach dem Backen in der Form. Das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskรผhlen lassen. Backform mit der รffnung nach unten drehen, evtl. den Mitnehmer (Kneteranschluss โ Flรผgelschraube an der Unterseite der Backform) leicht bewegen. V or dem Einsetzen das Loch im Kneter dick mit hitzebest[...]
-
Page 17
17 Was bedeuten die T ypen-Zahlen beim Mehl? Je niedriger die T ypen-Zahl, umso weniger enthรคlt das Mehl Ballaststoffe und umso heller ist es. Da die Bezeichnung der einzelnen Mehlsorten je nach Land unterschiedlich ist, anbei eine kurze Aufstellung: Deutschland รsterreich Schweiz Weiz e nm e hl , T ype Sehr fein ausgemahlenes Mehl, fรผr Kuchen 4[...]
-
Page 18
18 mรถgliche Fehler Bei den rezePten Fehler Ursache Behebung Brot geht zu stark auf Zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, zu weiches W asser oder mehrere dieser Ursachen a/b Brot geht nicht oder nicht genug auf Keine oder zu wenig Hefe Alte oder รผberlagerte Hefe Flรผssigkeit zu heiร Hefe mit Flรผssigkeit in Kontakt gekommen Falsches oder alt[...]
-
Page 19
19 anmerkungen zu den rezePten 1. Zutaten Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihenfolge beim Zugeben der Zutaten. Die wichtigsten Zutaten, wie Flรผssigkeit, Mehl, Salz, Zucker und Hefe (sowohl T rocken- als auch Frischhefe kann verwen- det werden) beeinflussen das er[...]
-
Page 20
20 Sollten in den Rezepten keine Stufen angegeben sein, weil es diese in den vorgeschlagenen Programmen nicht gibt, dann gelingen sowohl die kleinen, als auch die groรen Mengen, die wir fรผr das jeweilige Modell vorschlagen, im angegebenen Programm. Die Programme ohne Stufenschaltung sind entsprechend pro- grammiert. 5. Brotgewichte und Volumen In[...]
-
Page 21
21 Bauernbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 520 g 960 g W asser 200 ml 360 ml Salz ยฝ TL 1 TL W eizensauerteig getrocknet* 15 g 30 g Mehl T ype 1050 330 g 600 g Zucker ยฝ TL 1 TL T rockenhefe ยฝ Pckg. 1 Pckg. Programm/e: BASIS * kein Konzentrat Weizenschrotbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 600 g 900 g W asser 230 ml 350 ml Salz ยฝ TL 1 TL [...]
-
Page 22
22 Frischkรคsebrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 530 g 800 g W asser oder Milch 160 ml 250 ml Margarine/Butter 20 g 30 g Eier ganz 1 kleines 1 Salz ยฝ TL 1 TL Zucker 1 TL 1 EL kรถrniger Frischkรคse 80 g 125 g Mehl T ype 550 330 g 500 g T rockenhefe ยฝ Pckg. ยพ Pckg. Programm/e: SCHNELL Franzรถsisches Krรคuterbrot Stufe I Stufe II Brotgewicht, c[...]
-
Page 23
23 Kastanienbrot Stufe I W asser lauwarm 450 ml รl 20 g Back-Mix Kastanienbrot 500 g T rockenhefe 5 g Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl) Weiรbrot Stufe I W asser lauwarm 400 ml Butter 20 g Back-Mix W eiรbrot 500 g T rockenhefe 4 g Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl) T ipp: Mit dem Programm T eig kรถnnen Sie auch T eig fรผr Pizza mit dem Back-Mix [...]
-
Page 24
24 teig zuBereiten In Ihrem Backmeister ยฎ kรถnnen Sie im Programm TEIG Hefeteig zubereiten, den Sie dann anschlieรend weiterbearbeiten und im Backofen backen kรถnnen. W รคhrend des zweiten Knetens kรถnnen bei Ertรถnen des Pieptons Zutaten wie Nรผsse, T rockenfrรผchte, usw . beigefรผgt werden. Im Programm TEIG gibt es keine verschiedenen Backstufe[...]
-
Page 25
25 Brezeln Zutaten fรผr ca. 9 โ 10 Stรผck W asser 200 ml Salz ยผ TL Mehl T ype 405 360 g Zucker ยฝ TL T rockenhefe ยฝ Pckg. Ei (leicht geschlagen) z.Bestreichen 1 grobes Salz zum Bestreuen Alle Zutaten auรer dem Ei und dem grobem Salz in die Backform fรผllen. Das Programm TEIG auswรคhlen und starten W enn das Signal ertรถnt und das Display โ0:[...]
-
Page 26
26 instructions For use model 8690 saFety inForma tion technical sPeciFica tions 1. Please read the following information and keep it for future reference. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given [...]
-
Page 27
27 1. Prepare the appliance as described in the chapter โStart-upโ. 2. Open the lid of the Backmeister ยฎ breadmaker and take out the bread pan. 3. Fill the hole for the kneading blade with heat resistant margarine in order to prevent the dough from entering and adhering to it. 4. Put the kneading blade on the drive shaft in the bread pan. 5. A[...]
-
Page 28
28 ON/OFF Switch I/O For connecting and disconnecting the appliances. Whenever the breadmaker is not used, bring the switch into OFF position and remove the plug from the receptacle. All menu functions can only be activated when the switch is in the ON position. ST ART/STOP For starting and terminating the program. W ith the Start/Stop- Button you [...]
-
Page 29
29 the Functions oF the Breadmaker Alarm function The alarm sounds: ๎ whenever an active button is pressed, ๎ during the second kneading process, to remind you to add seeds, fruit, nuts or other ingredients. Please note that this function cannot be deactivated, e.g. in the time preset function, ๎ at the end of the baking process, the applianc[...]
-
Page 30
30 cleaning and maintenance 1. Before the Backmeister ยฎ is used for the first time, wash the baking container and kneader with warm water and a mild washing-up liquid. 2. Always allow the breadmaker to cool down before it is cleaned and stored. It takes approximately 30 minutes for the breadmaker to cool down before it can be used again for baking[...]
-
Page 31
31 timing Process oF the Programs 1 2 3 4 5 BASIS W eissbrot V ollkorn Schnell HEFEKUCHEN Basic White bread Wholemeal Fast Sweet Select bread size ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II T ime presetting ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Select crust ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Signal for adding ingredients ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ T otal ti[...]
-
Page 32
32 6 7 8 9 10 11 12 UL TRA- SCHNELL I UL TRA- SCHNELL II TEIG KON- FITรRE BACK- PUL VER TOASTBROT BACKEN Ultra fast I Ultra-fast II Dough Jam Baking Powder T oast Bake Select bread size ST . I ST . II ST . I ST . II T ime presetting ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Select crust ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Signal for adding ingredients ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ T otal T ime 0:58 0:58 1:[...]
-
Page 33
33 Questions and answer concerning the use oF the Breadmaker The bread sticks in the pan after baking Allow the bread to cool off for approx. 10 minutes. Stand the pan on its head - if appropriate, lightly waggle the blades (kneader connections) at the underside of the bread pan. Before placing the kneading blade, fill the hole in it with heat-resi[...]
-
Page 34
34 trouBle shooting - aPPliance Default Cause Remedy Smoke coming out of the baking chamber or vents Ingredients sticking to baking chamber or on the outside of the baking tin Switch off the machine, disconnect the mains plug; wait until cooled down, then clean the baking chamber and tin. Bread has partly collapsed and is moist at the bottom Bread [...]
-
Page 35
35 Remedying the mistakes a Measure the ingredients correctly. b Match the quantity of ingredients accordingly and check whether an ingredient has been forgotten. c Use another liquid or allow it too cool down to room temperature. d Add the ingredients in the sequence listed in the recipe. Produce a small hole in the centre and immediately add the [...]
-
Page 36
36 comments on Baking 1. Ingredients As each ingredient has a particular role in the success of bread- making, the measuring is important as the correct order of adding ingredients. The important ingredients, such as liquid, flour , salt, sugar and yeast (both dry and fresh yeast can be used) affect the successful results in the preparation of brea[...]
-
Page 37
37 use the F AST program for sweet breads, or the HEFEKUCHEN program; thus the bread will be lighter . Do not use more than the quantities of step I in this program. 6. Baking results The baking results are in particular dependant upon the local situation (soft water , high humidity, great heights state of the ingredients, etc.). For this reason, t[...]
-
Page 38
38 Farmer bread Step I Step II Bread weight, approx. 520 g 780 g W ater 200 ml 300 ml Salt 2/3 tsp 1 tsp Dried wheat leaven (no concentrate) 15 g 25 g Flour type 1050 330 g 500 g Sugar 2/3 tsp 1 tsp Dry yeast ยฝ bag ยพ bag Program: BASIS Pure wholemeal bread Step I Step II Bread weight, approx. 570 g 860 g W ater 230 ml 350 ml Salt 2/3 tsp 1 tsp V [...]
-
Page 39
39 Cottage cheese bread Step I Step II Bread weight, approx. 530 g 800 g W ater or milk 130 ml 200 ml Margarine/butter 20 g 30 g Egg, complete 1 small 1 Salt 2/3 tsp 1 tsp Sugar 2/3 tblsp 1 tblsp Cottage cheese 80 g 125 g Flour type 550 330 g 500 g Dry yeast ยฝ bag ยพ bag Program: SCHNELL French herb bread Step I Step II Bread weight, approx. 560 g[...]
-
Page 40
40 cake reciPe Y ou may also prepare cake in the BACKMEISTER ยฎ . As it is equipped with kneading blades, the cake will not be as light as usual, but very delicious. The cake program cannot be preset. Y ou may add different ingredients to the basic recipe. However , do not take more than the quantities below to ensure good baking results. After bak[...]
-
Page 41
41 dough PreP ara tion Y ou may use your Backmeister ยฎ to prepare dough, which is formed and baked in the oven. Select the program TEIG (dough). Ingredients can be added after the beep during the second kneading. The program TEIG (dough) does not dispose of several bread sizes. However , we offer to amounts for different cake sizes: Pretzel Ingred[...]
-
Page 42
42 PreP ara tion oF Jam and marmelade Jam and marmelade can be prepared rapidly and easily in the Backmeister ยฎ . Even if you have never tried it before, you should do this now . Y ou will get very delicious jam. Just process as follows: 1. W ash fresh fruit. Peels apples, peaches, pears and other fruit with hard skin. Never take more than the pre[...]
-
Page 43
43 notice dยดutilisa tion modรจle 8690 consignes de sรฉcuritรฉ sPรฉciFica tion techniQue 1. Lire attentivement le mode dโemploi et le conserver soigneusement pour toute consultation ultรฉrieure. 2. Cet appareil nโest pas prรฉvu pour รชtre utilisรฉ par des personnes (y compris les enfants) dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales [...]
-
Page 44
44 22. Ne jamais mettre lโappareil en marche sans que la moule est mise en place et contient des ingrรฉdients. 23. Pour enlever le pain, ne jamais frapper la moule sur une table pour รฉviter des endommagements. 24. Il est interdit dโintroduire des feuilles mรฉtalliques (aluminium par exemple) ou dโautres matรฉriaux dans lโappareil รฉtant do[...]
-
Page 45
45 INTERRUPTEUR I/O Pour mettre lโappareil en marche ou hors marche. Si vous nโutilisez pas lโappareil veuillez toujours le dรฉbrancher ร lโaide de lโinterrupteur et veuillez tirer la fiche de la prise de courant. Les programmes ne puissent รชtre activรฉs quโaprรจs que lโinter- rupteur se trouve dans la position I. T ouche ST ART/STO[...]
-
Page 46
46 EIGENPROGRAMM/ Programme personnalisรฉ Le BACKMEISTER ยฎ offre de nombreux programmes, dont un programme que nous avons appelรฉ Programme personnalisรฉ car vous pouvez le programmer vous-mรชme. Vous pouvez modifier le rรฉglage de base prรฉprogrammรฉ par dรฉfaut ainsi que le dรฉroulement des diffรฉrentes phases du programme, ou supprimer complรจt[...]
-
Page 47
47 les Fonctions du Backmeister ยฎ Fonction du signale acoustique Le signale acoustique est audible ๎ lorsquโune touche active est actionnรฉe, ๎ pendant le deuxiรจme pรฉtrissage afin de signaler quโil est maintenant possible dโajouter des graines, des noix, des fruits ou dโautres ingrรฉdients, ce signale retentit aussi dans la fonction [...]
-
Page 48
48 5. Enlevez tous les ingrรฉdients et toutes les miettes du couvercle, du boรฎtier et de la chambre de cuisson au moyen dโun chiffon humide. Ne plongez jamais lโappareil dans de lโeau et ne remplissez jamais dโeau la chambre de cuisson. Pour simplifier le nettoyage, enlevez le couvercle en retirant le couvercle de la charniรจre. Essuyez l?[...]
-
Page 49
49 dรฉroulement temPorel des Programmes 1 2 3 4 5 BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL HEFEKUCHEN BASE Pain blanc Complet Rapide Gateau Poids de pain/ รฉchelon ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II Dรฉcalage ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Croรปte ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Signale acoustique pour ajouter des ingrรฉdients ๎ฒ ?[...]
-
Page 50
50 6 7 8 9 10 11 12 UL TRA- SCHNELL I UL TRA- SCHNELL II TEIG KON- FITรRE BACK- PUL VER TOASTBROT BACKEN UL TRA- RAPIDE I UL TRA- rapide II Pate Confiture Levure poudre T oast Cuisson Poids de pain/ รฉchelon ST . I ST . II ST . I ST . II Dรฉcalage ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Croรปte ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Signale acoustique pour ajouter des ingrรฉdients [...]
-
Page 51
51 Questions concernant lโaPP areil et lโutilisa tion Le pain colle dans le rรฉcipient aprรจs la cuisson. Laissez refroidir le pain dans le rรฉcipient pendant 10 minutes env . - renversez le rรฉcipient - agitez si nรฉcessaire lรฉgรจrement lโaile (raccord de pรฉtrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le creux du pรฉtrin pour รฉviter que [...]
-
Page 52
52 dรฉF auts de lโaPP areil Dรฉfaut Cause Remรจde De la fumรฉe s'รฉchappe de la chambre de cuisson ou des ouvertures d'aรฉration. Les ingrรฉdients collent dans la chambre de cuisson ou sur la paroi extรฉrieure du moule Dรฉbranchez la fiche d'appareil de la prise secteur , enlevez le moule puis nettoyez la paroi extรฉrieure du moule[...]
-
Page 53
53 Elimination des diffรฉrents points critiques a Mesurez correctement les ingrรฉdients. b Adaptez les quantitรฉs des ingrรฉdients en fonction des besoins et vรฉrifiez si un ingrรฉdient nโa pas รฉtรฉ oubliรฉ. c Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir ร tempรฉrature ambiante. d Ajoutez les ingrรฉdients dans lโordre mentionnรฉ[...]
-
Page 54
54 Faites cuire le pain ร levain dans le programme โbaseโ ou โpain completโ pour quโune levรฉe et une cuisson adรฉquate soient assurรฉes. Ajouter du son de froment ร la pรขte pour faire un pain trรจs lรฉger et riche en lest. Utilisez 1 cuillerรฉe ร soupe pour 500 g de farine et augmentez la quantitรฉ de liquide dโ1/2 cuillerรฉe ร so[...]
-
Page 55
55 recettes Pain boulot Degrรฉ I Degrรฉ II Poids du pain, env . 500 g 750 g Lait 180 ml 275 ml Margarine/Beurre 15 g 25 g Sel 1/3 CT 1 CT Sucre 1/3 CT 1 CT Farine T ype 1050 330 g 500 g Levure sรจche ยฝ sachet ยพ sachet Programme: BASIS Pain campagnard Degrรฉ I Degrรฉ II Poids du pain, env . 510 g 770 g Eau 230 ml 350 ml Farine de blรฉ noir 110 g 1[...]
-
Page 56
56 Pain aux figues et aux noix Degrรฉ I Degrรฉ II Poids du pain, env . 600 g 900 g Eau 230 ml 350 ml Farine de blรฉ T ype 1050 170 g 260 g Farine de blรฉ noir 260 g 400 g Sel 2/3 CT 1 CT Figues hachรฉes 30 g 50 g Noix 30 g 50 g Miel 1 CT 1 ยฝ CT Levain sec ยฝ sachet ยพ sachet Levure sรจche ยฝ sachet ยพ sachet Programme: BASIS Pain complet de ble De[...]
-
Page 57
57 ga teau โ recette de Base Le Backmeister ยฎ est idรฉal pour prรฉparer des gateaux. Comme la machine est รฉquipรฉe de pรฉtrins, le gateau est un peu plus solide, mais le goรปt est excellent. La prรฉparation de gateau ne peut pas รชtre programmรฉe en avance. Ajoutez les ingrรฉdients de votre choix ร la recette de base. Ne prenez pas plus que le[...]
-
Page 58
58 PreP ara tion de Pa te V otre Backmeister ยฎ vous permet de prรฉparer facilement une pรขte pour la traiter et cuire dans le four . Choisissez le programme TEIG (pรขte). V ous pouvez ajouter des ingrรฉdients aprรจs le son pendant le deuxiรจme pรฉtrissage. Dans le programme โPรขteโ il nโy a aucuns degrรฉs. Nรฉansmoins, nous vous donnons deux[...]
-
Page 59
59 geBruiksaanwiJzing modell 8690 veiligheidsinstructies technische gegevens 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen of bij gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze personen doo[...]
-
Page 60
60 24. Voordat u een bepaald brood tijdens de nacht wilt bakken, test eerst het recept zodat u kunt vaststellen of de onderlinge verhouding van de ingrediรซnten wel klopt, het deeg niet te stevig of te slap is, of de hoeveelheid te groot is en dan eventueel overloopt. 25. Controleer de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen. [...]
-
Page 61
61 AAN/UIT -schakelaar I/O V oor het in- en uitschakelen van het apparaat. Als u het apparaat niet gebruikt, dient u het altijd met de aan/uit-schakelaar uit te schakelen om de stroomtoevoer te onderbreken. De programmaโs kunnen pas na het inschakelen van het apparaat worden geselecteerd en ingesteld. . ST ART/STOP-toets V oor het starten en beรซ[...]
-
Page 62
62 EIGENPROGRAMMA De BACKMEISTER ยฎ biedt vele programmaโs, o.a. ook een programma dat wij EIGENPROGRAMMA genoemd hebben, omdat men het zelf kan programmeren. U kunt de basisinstelling die vooraf in de fabriek geprogrammeerd werd, wijzigen wat het tijdelijk verloop van de afzonderlijke programmaโs betreft รฉn u kunt verschillende programmaverlo[...]
-
Page 63
63 de Functies v an de Backmeister ยฎ Zoemerfunctie De zoemer klinkt ๎ wanneer een actieve toets wordt ingedrukt, ๎ tijdens het tweede kneedproces, om aan te geven dat er nu graankorrels, vruchten, noten of andere ingrediรซnten kunnen worden toegevoegd, ๎ na beรซindiging van het bakproces piept het apparaat meer dan eens tijdens de warmhoudfa[...]
-
Page 64
64 schoonmaken en onderhoud 1. Reinig voor het eerste gebruik de broodvorm van de Backmeister met een mild afwasmiddel en maak de kneedhaak schoon. 2. Na het gebruik laat u het apparaat altijd eerst afkoelen, voordat u het schoonmaakt of opbergt. Het duurt ongeveer een half uur , voordat het apparaat is afgekoeld en weer kan worden gebruikt voor he[...]
-
Page 65
65 tiJdschema v an de Programma โs 1 2 3 4 5 BASIS W eissbrot V ollkorn Schnell HEFEKUCHEN Basis Witbrood Volkoren Snel Gistkoek Keuze van het brood gewicht ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II T ijdkeuze ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Keuze van bruin. ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Signaal voor toevogen van ingredienten ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ?[...]
-
Page 66
66 6 7 8 9 10 11 12 UL TRA- SCHNELL I UL TRA- SCHNELL II TEIG Konfitรผre Back- pulver TOAST -BROT Backen Ultra-Snell I Ultra-Snel II Deeg Confiture Bak- poeder T oast Bakken Keuze van het brood gewicht ST . I ST . II ST . I ST . II T ijdkeuze ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Keuze van bruin. ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ Signaal voor toe vogen van ingredienten ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ T [...]
-
Page 67
67 vragen over het aPP araa t en de werking Het brood blijft na het bakken in de broodvorm vastzitten? Het brood in de broodvorm ca. 10 minuten laten afkoelen โ de broodvorm omkeren โ indien nodig de vleugel (kneedhaakaansluiting) licht heen en weer bewegen. Bestrijk het gat in de kneedhaak dik met hittebestendige margarine (geen halfvetmargari[...]
-
Page 68
68 Fout aan het aPP araa t Fout Oorzaak Oplossing Er ontwijkt rook uit de bakruimte of de luchtopeningen. Ingrediรซnten plakken vast in de bakruimte of aan de buitenkant van de vorm. Stekker uit het stopcontact trekken, buitenkant van de vorm resp. bakruimte schoonmaken. Het brood is ten dele ingezakt en aan de onderkant vochtig. Brood is na het ba[...]
-
Page 69
69 Fout BiJ de recePten Oplossing van de fouten a Meet en weeg de ingrediรซnten zorgvuldig af. b Pas de hoeveelheden correct aan en controleer of u een van de ingrediรซnten vergeten hebt. c Neem een andere vloeistof of laat deze tot kamertemperatuur afkoelen. d V oeg de ingrediรซnten toe in de voorgeschreven volgorde. Maak een klein kuiltje in het [...]
-
Page 70
70 oPmerkingen BiJ de recePten 1. INGREDIรNTEN Omdat ieder ingrediรซnt een bepaalde rol speelt voor het resultaat van het brood, is bij het toevoegen van de ingrediรซnten het afmeten net zo belangrijk als de juiste volgorde. De belangrijkste ingrediรซnten, zoals vloeistof, meel, zout, suiker en gist (zowel droge als verse gist kan worden gebruikt)[...]
-
Page 71
71 De programmaโs zonder standschakeling zijn hierop ge- programmeerd. 5. GEWICHT EN VOLUME VAN HET BROOD In de onderstaande recepten vindt u precieze gegevens m.b.t. het gewicht van het brood, die onze adviseuse, mevrouw Blum, na het bakken van de broden heeft vastgesteld. U zult vaststellen dat de gewichten bij zuiver witbrood lager zijn dan bi[...]
-
Page 72
72 Boerenbrood Stand I Stand I Broodgewicht, ca: 520 g 780 g W ater 200 ml 300 ml Zout ยฝ TL 1 TL T arwezuurdesem gedroogd (geen conentraat) 15 g 25 g Meel type 1050 330 g 500 g Suiker ยฝ TL 1 TL Droge gist ยฝ pakje ยพ pakje Programma: BASIS Zuurdesembrood Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 740 g 1050 g Droge zuurdesem * ยฝ pakje ยพ pakje W ater 35[...]
-
Page 73
73 Brood met roomkaas Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 530 g 800 g W ater of melk 130 ml 200 ml Margarine/boter 20 g 30 g Ei compleet 1 kleines 1 Zout ยฝ TL 1 TL Broden uit Bakmengsels Het gebruik van moderne bakmengsels is heel simpel omdat vele bakmengsels de benodigde gist reeds bevatten. U moet slechts in het begin enkele minuten tijd bestede[...]
-
Page 74
74 Broden voor mensen die aan allergieรn liJden V oor personen, die met een graanallergie opgezadeld zijn of die bepaalde dieetkuren dienen te volgen, hebben wij met verschillende meelmengsels, die gedeeltelijk op basis van maรฏs-, rijst- of aardappelzetmeel gemaakt zijn, baktests in onze BACKMEISTER uitgevoerd en daarbij goede resultaten behaald.[...]
-
Page 75
75 deegBereiding In uw Backmeister ยฎ kunt u op eenvoudige wijze deeg bereiden, dat u dan vervolgens verder kunt verwerken en in de bakoven kunt bakken. U kunt het programma Deeg nemen (zie ook tabel โT ijdschema van de programmaโsโ). In beide programmaโs kan men tijdens het tweede kneden, wanneer de pieptoon te horen is, ingrediรซnten toev[...]
-
Page 76
76 manual de instrucciones modelo 8690 indicaciones de seguridad da tos tรฉcnicos 1. Rogamos lea atentamente el manual de instrucciones y consรฉrvelo. 2. No deben usar este equipo aquellas personas (incluidos los niรฑos) cuya capacidad fรญsica, sensorial o mental estรฉ limitada ni aquellas personas que carecen de la experiencia y/o los conocimiento[...]
-
Page 77
77 su inspecciรณn o reparaciรณn a nuestro servicio tรฉcnico (vรฉase direcciรณn en las condiciones de garantรญa). Las reparaciones indebidas pueden ocasionar peligros considerables al usuario y suponen la exclusiรณn de la garantรญa. A TENCIรN: El equipo estรก muy caliente durante e inmediatamente despuรฉs de su uso. 1. Prepare el equipo tal y como [...]
-
Page 78
78 TECLA ST ART/STOP Para iniciar y finalizar el transcurso del programa. Con la tecla ST AR T/STOP se inicia el programa seleccionado en cada caso. T ambiรฉn sirve para interrumpir el programa en cualquier posiciรณn en caso deseado. Mantener el botรณn presionado hasta que suene un bip. En el visor se puede ver la posiciรณn inicial del programa bรก[...]
-
Page 79
79 El desarrollo preprogramado corresponde al programa BASIS. Secciรณn Preajustado T iempo ajustable T iempo total 3:10 horas 1. Amasar 12 minutos 0-14 minutos 1. Leudado 18 minutos 0-100 minutos 2. Amasar 15 minutos 0-15 minutos 2. Leudado 85 minutos 0-100 minutos 3. Leudado OFF/AUS 0-120 minutos Hornear 60 minutos 0-70 minutos Mantener caliente 6[...]
-
Page 80
80 el transcurso del Programa Sรณlo utilice el aparato de hornear en espacios con una temperatura de mรกs de 18 ยฐC. la levadura reciรฉn se activa a una temperatura de aprox. 17ยฐC. si el aparato se encuentra en un espacio mรกs frรญo, no se garantiza un buen leudado de la masa. 1. Introduciendo los ingredientes Coloque mucha margarina resistente al[...]
-
Page 81
81 5. T anto el amasador como los ejes de giro necesitan limpiarse inmediatamente despuรฉs de usarse. Si el amasador quedรณ en el molde al hornear , resulta difรญcil quitarlo despuรฉs. En este caso, llene el recipiente con agua caliente y dรฉjelo durante 30 minutos. Luego quite el amasador . 6. Para limpiar el amasador y el molde utilice solamente [...]
-
Page 82
82 Pregunt as soBre el uso del aP ara to y su maneJo El pan se pega al recipiente despuรฉs de hornear Deje el pan enfriarse durante unos 10 mn. despuรฉs de hornearse - vuelque la parte de arriba del recipiente hacia abajo. Si es necesario mueva el impulsor levemente (conexiรณn del amasador โ tornillo en parte inferior del molde) . Antes de coloca[...]
-
Page 83
83 ๎๎๎๎ ๎๎ฝ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ eventualmente deberรก agregarse algo de agua. ยฟPor quรฉ el pan del aparato de hornear es distinto al del horno? Depende del diferente grado de humed[...]
-
Page 84
84 errores en las recet as Error Causa Subsanaciรณn El pan sube con demasiada fuerza Demasiada levadura, demasiada harina, muy poca sal, agua Demasiado blanda o varias de estas causas a/b El pan no sube o no sube lo suficiente Nada o muy poca levadura Levadura vieja o pasada Lรญquido demasiado caliente La levadura ha entrado en contacto con el lรญq[...]
-
Page 85
85 coment arios soBre las recet as 1. INGREDIENTES Y a que cada ingrediente juega un papel especรญfico para el horneado con รฉxito del pan, la medida es tan importante como el orden en el cual se aรฑaden los ingredientes. Los ingredientes mรกs importantes, tales como el lรญquido, harina, ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 86
86 SCHNELL; HEFEKUCHEN), cuando usted escuche la seรฑal ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ต๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฝ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ momento, quedarรกn agregados sobre todo en la parte superior del pan. Si los aรฑade ya al comienz[...]
-
Page 87
87 recet as Pan blanco clรกsico T amaรฑo I T amaรฑo II Peso del pan, aprox. 500 g 750 g Agua 230 ml 350 ml Sal ยพ tsp 1 tsp ๎ฃ๎๎๎ ๎๎ ยพ tsp 1 tsp Semolina 100 g 150 g Harina, tipo 550 230 g 350 g Levadura seca ยฝ Bolsita ยพ Bolsita Programa: SCHNELL o WEISSBROT Pan de pueblo blanco T amaรฑo I T amaรฑo II Peso del pan, aprox. 500 g 750 g L[...]
-
Page 88
88 Pan del campesino T amaรฑo I T amaรฑo II Peso del pan, aprox. 520 g 780 g Agua 200 ml 300 ml Sal ยฝ tsp 1 tsp Masa agria de trigo seca* 15 g 25 g Harina tipo 1050 330 g 500 g ๎ฃ๎๎๎ ๎๎ ยฝ tsp 1 tsp Levadura seca ยฝ Bolsita ยพ Bolsita Programa: BASIS Pan de especias T amaรฑo I T amaรฑo II Peso del pan, aprox. 510 g 770 g Agua 230 ml 350 [...]
-
Page 89
89 Pan de castaรฑas T amaรฑo I Agua templada 450 ml Aceite 20 g Preparado para pan de castaรฑas 500 g Levadura seca 5 g Programa BASIS Pan blanco T amaรฑo I Agua templada 400 ml Mantequilla 20 g Preparado para pan blanco 500 g Levadura seca 4 g Programa: BASIS Consejo: con el programa de masa puede tambiรฉn elaborar masa para pizza a partir del pre[...]
-
Page 90
90 recet a Bรกsica de tort a En el aparato de hornear tambiรฉn se puede hornear bien torta de revolver . Porque el aparato trabaja con herramientas de amasar y no de revolver la torta se pone mรกs compacta, lo que sin embargo no cambia el sabor . Por favor consdiere que el programa โpolvo de hornearโ no se puede preprogramar . Se pueden agregar[...]
-
Page 91
91 Pretzel Ingredientes para 9-10 uds. Agua 200 ml Sal ยผ tsp Harina tipo 405 360 g ๎ฃ๎๎๎ ๎๎ ยฝ tsp Levadura deshidratada ยฝ bolsita Huevo batido para untar la superficie y darle color 1 Sal gruesa para la superficie Introducir todos los ingredientes excepto el huevo y la sal en el recipiente. Seleccionar el programa: T eig (masa) ๎ฅ๎?[...]
-
Page 92
92 nรก vod k oBsluze model 8690 BEZPEฤNOSTNร PลEDPISY technickรก da t a 1. ๎ฒ๎ฏ๎๎ช๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 2. ๎ถ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎?[...]
-
Page 93
93 1. ๎ฒ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ 2. ๎ฑ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ยฎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ช๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ 3. ?[...]
-
Page 94
94 Programy (vyjma programu VELMI RYCHL ร I a II, BACKPUL VER ๎๎ ๎ถ๎ง๎ซ๎ฉ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ท๎๎ธ๎๎๎ ๎๎ ๎ช๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ญ๎ ๎ช๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎๎๎ท๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ?[...]
-
Page 95
95 ๎ถ๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎ค๎ต๎ฅ๎ช๎ฐ๎ซ๎ถ๎ถ๎ ๎๎๎ธ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 96
96 PRลฎBฤh PROGRaMU PEkรกRNY 1. NAPLNฤNร PลรSAD ๎ธ๎๎๎๎บ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ธ๎๎๎ช๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎บ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ธ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎[...]
-
Page 97
97 ฤaSOvรฝ POSTUP PROGRaMลฎ 1 2 3 4 5 ๎ผ๎๎ญ๎ฎ๎ฃ๎ฆ๎ฐ๎ฉ ๎ค๎ฉ๎ฎ ๎น๎๎ฅ๎ช๎ฎ๎ฅ๎ค CELOZRNNร RYCHL ร ๎ญ๎ป๎ฐ๎ท๎ถ๎ฅ๎๎ถ๎ท๎ต๎ถ๎ฑ Hmotnost chleba volitelnรก ST . I ST . II ST . I ST . II ST . I ST . II ST .I ST .II ๎ฉ๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ผ๎๎๎ธ๎๎๎๎๎[...]
-
Page 98
98 6 7 8 9 10 11 12 VELMI RYCHL ร I VELMI RYCHL ร II ๎ถ๎ท๎ต๎ถ๎ฑ MARME- LรDA PRรล EK ๎ฆ๎ฑ๎๎ฒ๎ง๎ฉ๎ซ๎ธ ๎ฃ TOUSTOVร CHLรB ๎ฒ๎๎ช๎๎๎ Hmotnost chleba volitelnรก ST . I ST . II ST . I ST . II ๎ฉ๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ผ๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ [...]
-
Page 99
99 OT รกZkY k PลรSTROjI a MaNIPUlacI S NรM Chlรฉb se po upeฤenรญ pลilepil do nรกdoby? ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ ๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎น๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ณ๎ ๎๎ฏ๎๎๎๎ [...]
-
Page 100
100 chYBY PลรSTROjE Chyba Pลรญฤina Odstranฤnรญ ๎ญ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ธ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ ๎?[...]
-
Page 101
101 Odstranฤnรญ chybnรฝch bodลฏ a ๎ฑ๎๎๎ธ๎ฏ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ b ๎ฏ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎[...]
-
Page 102
102 ๎ฒ๎๎ช๎๎๎ ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎ผ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ค๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ Pลกeniฤnรฉ otruby [...]
-
Page 103
103 recePty Klasickรฝ bรญlรฝ chlรฉb ๎ต๎๎๎๎๎ข๎๎ซ ๎ต๎๎๎๎๎ข๎๎ซ๎ซ Hmotnost chleba cca 500 g 750 g V oda 230 ml 350 ml ๎ต๎ ๎ ๎๎๎ฉ๎ฎ ๎๎๎ฉ๎ฎ Cukr ๎๎๎ฉ๎ฎ ๎๎๎ฉ๎ฎ Krupice z tvrdรฉ ๎๎ท๎๎๎๎ ๎ 100 g 150 g Mouka typu 550 230 g 350 g ๎ต๎๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎ ยฝ bal. ยพ bal. Pr[...]
-
Page 104
104 100 % Celozrnnรฝ chlรฉb ๎ต๎๎๎๎๎ข๎๎ซ ๎ต๎๎๎๎๎ข๎๎ซ๎ซ Hmotnost chleba cca 560 g 850 g V oda 230 ml 350 ml ๎ต๎ ๎ ๎๎๎ฉ๎ฎ ๎๎๎ฉ๎ฎ Med ๎๎๎ฉ๎ฎ ๎๎๎ฉ๎ฎ ๎ฒ๎ท๎๎๎๎ช๎๎ฝ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ mouka 360 g 540 g ๎ต๎๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎บ๎๎ ยฝ bal. ยพ bal. Program/y: CELOZRNN[...]
-
Page 105
105 V AJEฤNร CHLรB ๎ต๎๎๎๎๎ข๎๎ซ ๎ต๎๎๎๎๎ข๎๎ซ๎ซ Hmotnost chleba cca 480 g 730 g V ejce s vodou nebo mlรฉkem naplnit po 1 300 ml 200 ml 2 30 g 300 ml 1 Prise ยฝ TL Margarรญn/mรกslo 15 g 25 g ๎ต๎ ๎ ๎๎๎ฉ๎ฎ ๎๎๎ฉ๎ฎ Cukr ๎๎๎ฉ๎ฎ ๎๎๎ฉ๎ฎ Mouka typu 550 330 g 500 g ๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎ ยฝ bal. ยพ bal. P[...]
-
Page 106
106 Bรญlรฝ chlรฉb ๎ต๎๎๎๎๎ข๎๎ซ ๎ธ๎๎๎บ๎๎ ๎๎๎๎๎ 400 ml Mรกsla 20 g ๎ต๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ chleba 500 g ๎ต๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎ 4 g Program: BASIS ๎ถ ๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ ๎ธ๎๎๎๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 107
107 PRECLรKY ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ V oda 200 ml ๎ต๎ ๎ ๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ Mouka typu 405 360 g Cukr ๎๎๎ฉ๎ฎ ๎ต๎๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎บ๎๎ ยฝ bal. V ejce (lehce ๎๎ท๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎ 1 ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ posypรกnรญ [...]
-
Page 108
108 v aลENร MaRMElรกDY ๎ธ๎ ๎๎๎๎ฝ๎๎๎ธ๎ ๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ยฎ ๎๎ ๎๎ ๎บ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎บ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎ ๎ซ๎ ๎๎๎๎บ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ท[...]
-
Page 109
109 INSTRUkcja OBSลUGI MODElU 8690 PRZEPISY BEZPIEcZEลSTW a dane techniczne 1. ๎ฐ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎ถ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 110
110 Producent nie przejmuje gwarancji jeลli urzฤ dzenie wykorzystywane bฤdzie w celach przemysลowych lub w sposรณb niezgodny z instrukcjฤ obsลugi. URUchOMIENIE I UลปYcIE 1. ๎ท๎๎๎๎ข๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ข๎?[...]
-
Page 111
111 UL TRA-SCHNELL II UL TRA-SZYBKI II Do wszystkich przepisรณw stopnia II pieczonych w pro-gramie Basis, chleb ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ท๎ฎ ๎ถ๎ด๎ฃ๎ SZYBKI I. TEIG CIASTO SUROWE- Do wyrobienia ciasta, bez funkcji pieczenia. KONFITรRE KONFITURA Do gotowania konfitu[...]
-
Page 112
112 PrzeBieg Programu Piekarnik 1. DODAW ANIE SKลADNIKรW ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎[...]
-
Page 113
113 czyszczenie i konserw acJa 1. Przed pierwszym uลผyciem naleลผy krรณtko umyฤ pojemnik piekarnika ลagodnym ลrodkiem do mycia naczyล i wyczyลciฤ wygniatarkฤ. 2. ๎ฒ๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎?[...]
-
Page 114
114 czasowy PrzeBieg Programu ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎๎ 1 2 3 4 5 BAZA ๎ค๎ซ๎ฃ๎๎ป๎๎ฅ๎ช๎ฎ๎ง๎ค ๎ฒ๎ง๎๎ฐ๎ฑ๎ผ๎ซ๎ฃ๎ด๎ฐ๎ซ๎ต๎ถ๎ป SZY - BKI CIASTO ๎ฆ๎ด๎ฑ๎ ๎ฆ๎ ๎ฑ๎น๎ง W aga chleba do wyboru St. I St. II St. I St. II St. I St. II St. I St. II Wybรณr czasu ๎ฒ [...]
-
Page 115
115 6 7 8 9 10 11 12 UL TRA SZYBKO I UL TRA SZYB- KO II CIASTO KON- FITURA PROSZEK DO PIECZ CHLEB TOSTOWY PIECZENIE W aga chleba do wyboru St. I St. II St. I St. II Wybรณr czasu ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎ฒ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ ๎ฒ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎[...]
-
Page 116
116 PYT aNIa DOTYcZฤcE URZฤDZENIa I jEGO UลปYW aNIa Chleb po pieczeniu przykleja siฤ do pojemnika? ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ค๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎[...]
-
Page 117
117 ๎ ๎๎ ๎๎๎๎ถ๎ ๎๎๎๎๎ข๎๎๎ค๎ ๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ we wszystkich przepisach i zalecane jest z uwagi na zachowanie ๎ฑ๎๎๎๎ ๎๎ฑ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ Dlaczego chleb ze zwykลego piek[...]
-
Page 118
118 BลฤDY W PRZEPISach Usuwanie bลฤdรณw a ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ b ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 119
119 uw agi do PrzePisรw 1. SKลADNIKI ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎๎ถ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 120
120 ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎?[...]
-
Page 121
121 CHLEB WIEJSKI Stufe I Stufe II W aga chleba, ok. 520 g 960 g woda 200 ml 300 ml Sรณl ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎ผ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎ pszen. suchy* 15 g 25 g ๎ฏ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 330 g 500 g cukier ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎?[...]
-
Page 122
122 chleBy z mieszanek do Pieczenia ๎ฒ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎ซ๎ฃ๎ฏ๎ฃ๎ฐ๎ถ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎ถ๎๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎ถ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎[...]
-
Page 123
123 Przygotow anie ciast a W piekarniku Backmeister ยฎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎ง๎ซ๎ฉ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎?[...]
-
Page 124
124 gotow anie konFitur ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฑ๎๎๎๎[...]
-
Page 125
125[...]
-
Page 126
126 garantieBestimmungen guarantee conditions conditions de garantie garantievoorw aarden Wir gewรคhren auf unsere Gerรคte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum fรผr Schรคden, die bei bestimmungsgemรครem Gebrauch nachweislich auf W erksfehler zurรผckzufรผhren sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben [...]
-
Page 127
127 condiciones de garantia ZรกRUฤNร PODMรNkY La garantรญa para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daรฑos que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricaciรณn. Dentro del perรญodo de garantรญa, solucionamos errores [...]
-
Page 128
128 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Meziรจres T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur -Annahme รsterreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien T elefon +43 (0) 1/9 71 70 59 T elefax +43 (0) 1/9 71 70[...]
-
Page 129
129 BESTELLFORMULAR Stรผck Art.-Nr . Bezeichnung Preis โฌ* Gesamtpreis โฌ 869524 Backform 869538 Kneter 8656152 Messbecher 8656151 Messlรถffel 8656150 Hakenspieร Bitte senden Sie das ausgefรผllte Bestellformular an: Abteilung Service Mannheimer Straรe 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG / ORDER fรผr Modell 8690 Anrede / T itle T elefon Phone No. V or[...]
-
Page 130
130 entsorgung / umwel tschutz w aste disPosal / environment al Protection traitement des dรฉchets / Protection de l โenvironnement verwiJderen v an aFv al / milieuBescherming smal timento / tutela dell โamBiente Unsere Gerรคte werden auf hohem Qualitรคtsniveau fรผr eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmรครige Wartung und fachge rechte[...]
-
Page 131
131 disPosiciรn/Protecciรn del medio amBiente lIkvIDacE / OchRaNa ลพIvOTNรฉhO PROSTลEDร Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo perรญodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo tรฉcnico a travรฉs de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duraciรณn del aparato. Cuando un aparato estรก [...]
-
Page 132
Aus dem Hause[...]
