Velleman DVM1322 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Velleman DVM1322, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Velleman DVM1322 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Velleman DVM1322. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Velleman DVM1322 should contain:
- informations concerning technical data of Velleman DVM1322
- name of the manufacturer and a year of construction of the Velleman DVM1322 item
- rules of operation, control and maintenance of the Velleman DVM1322 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Velleman DVM1322 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Velleman DVM1322, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Velleman service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Velleman DVM1322.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Velleman DVM1322 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DVM1322 DIGITAL THERM OMETER DIGITALE THER MOMETER THERMOMÈ TRE NUMÉR IQUE TERMÓMET RO DIGITAL DIGITALES THE RMOMETER TERMOMET RO DIGITALE USER MANUA L GEBRUIKERS HANDLEIDING NOTICE D’EMPL OI MANUAL DE L USUARIO BEDIENUNGS ANLEITUNG ISTRUZIONI[...]

  • Page 2

    DVM1322_v2 VELLEMAN 2[...]

  • Page 3

    DVM1322_v2 VELLEMAN 3 DVM1322 – DIGITAL THERMOMETER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unso rted muni[...]

  • Page 4

    DVM1322_v2 VELLEMAN 4 e) "MAX"-mode Select the desired input (T1, T2 o r T1-T2) and press the MAX-key . The thermometer will now record and update the maximum value for the selected input. The " MAX "-symbol appears on the display. Press MAX again to exit the "MAX"-mode. Press HOLD while the device is in the "MAX&[...]

  • Page 5

    DVM1322_v2 VELLEMAN 5 6. Specifications Measurement Range -50° C to 1300° o r -58° F to 2000° F Resolution 1° C or 1° F / 0.1° C or 0.1° F, to be selected through the 0.1° /1° -key Accuracy Max. accuracy is achie ved during a one-year period after calibration. Ideal circumstances require an opera ting temperature of 18 to 28° C (64 to 82[...]

  • Page 6

    DVM1322_v2 VELLEMAN 6 2. Veiligheid - Vermijd electroshocks : meet geen spanningen hoger dan 24VAC of 60VDC. - Vermijd brandwonden : voer geen metingen uit in een microgolfoven. Plooi de snoeren van de thermokoppels niet dicht. Vooral de omgeving van de connector is gevoelig. De snoeren kunnen breken indien u ze herhaaldelijk plooit. Het symbool op[...]

  • Page 7

    DVM1322_v2 VELLEMAN 7 Wijzigen van de OFFSET-regeli ng voor T1- of T2-metingen (a) Verbind het thermokoppel met de T1-ingang en druk op ON/OFF om de thermometer te activeren. Druk op ON/OFF en T2 indien u de T2-ingang wil gebruiken. (b) Plaats het thermokoppel in een omgeving met een stabiele en gekende temperatuur die de temperatuur benadert die u[...]

  • Page 8

    DVM1322_v2 VELLEMAN 8 Temperatuur Nauwkeurigheid -50° C tot 0° C / -58° F tot 32° F ± 2 ° C / ± 4° F 0° C tot 1000° C 1000° C tot 1300° C ± 0 .5% van de uitlezing +1° C ± 0 .8% van de uitlezing + 1° C 32° F tot 2000° F ± 0 .5% van de uitlezing + 2° F Temperatuurcoëfficiënt 0.1 keer de toepasselijke nauwkeurigheid tussen 0 en 1[...]

  • Page 9

    DVM1322_v2 VELLEMAN 9 Evitez de complètement replier les fils d es thermocouples, surtout juste à côté du connecteur. Le s fils peuvent se casser s'ils sont repliés à p lusieurs reprises. Le symbole sur le boîtier indique que l'utilisateur doit consulter le manuel pour de plus ample s renseignements. 3. Usage a) Sélection de l&apo[...]

  • Page 10

    DVM1322_v2 VELLEMAN 10 (c) Modifiez le réglage "OFFSET" de l'entrée sélectionnée graduellement, jusqu'à ce que la température affichée corresponde à la température connue de l'environnement choisi. Patientez un peu entre deu x modifications : laissez le temps à l'appareil de perfect ionner la valeur mesurée.[...]

  • Page 11

    DVM1322_v2 VELLEMAN 11 Coefficient de températu re 0.1 fois la précision applicable de 0 à 18° C e t de 28 à 50° C (32 à 64° F et 82 à 122° F) Protection des entrées tension d'entrée max. de 60VCC ou 24Vrms CA pour n'importe quelle combinaison d'entrées Vitesse d'affichage 2.5 valeurs/sec. Connexion d'entrée C[...]

  • Page 12

    DVM1322_v2 VELLEMAN 12 3. Uso a) Seleccio nar la unidad de temperatura Los valores medidos se visualiza n en ° C o ° F. Al activar el aparato, visualizará la última un idad de temperatura utilizada. Cambie la unidad de temperatura con la tecla F/C . b) Visualiza r la temperatura : se utiliza 1 entrada El termómetro visualiza la tempe ratura de[...]

  • Page 13

    DVM1322_v2 VELLEMAN 13 (c) Coloque el termopar en un lugar con una temperatura estable y conocida que se acerca a la temperatura que quiere medir y espere hasta qu e el valor visualizado se estabilice. (d) Modifique el ajuste O FFSET de uno de los termopares gradualmente (NUNCA los dos a la vez) hasta que aparezca el valor " 000 " en la p[...]

  • Page 14

    DVM1322_v2 VELLEMAN 14 Humedad relativa de 0 a 80% para una temperatura de 0 a 35° C / de 32 a 95° F y de 0 a 70% para una temperatura de 35 a 50° C / de 95 a 122° F Pantalla pantalla LCD de 3 ½ dígitos, valor máx. 1999 Pila pila de 9V estándar (6LR61, IEC6F22) Duración de vida de la pila ± 2 00h para pilas de zinc-carbón Dimensiones 144[...]

  • Page 15

    DVM1322_v2 VELLEMAN 15 b) Temperaturanzeige: einfacher Eingang Das Thermometer zeigt die Temperat ur des Thermoelements, der mit dem selektierten Eingang verbunden ist, an. Drücken Sie T1 oder T2 um die Temperatu r des Thermoelements, der mit dem T1- oder T2-Eingang verbunden ist, zu sehen. Die Nummer des Eingangs, der im Moment aktiv ist, wird a [...]

  • Page 16

    DVM1322_v2 VELLEMAN 16 (d) Passen Sie jetzt langsa m die OFFSET-Regelung für ein der Thermoelemente ( NICHT für beide) an, b is das Display " 000 " anzeigt. Warten Sie zwischen Anpassungen genügend lange, denn das Gerät b raucht eine Weile, um die Ergebnisse zu perfektionieren. Jetzt ist die Kalibrierung des Gerä ts optimal für Temp[...]

  • Page 17

    DVM1322_v2 VELLEMAN 17 Lebensdauer der Batterie ± 200Std. fü r Zink-Kohle-Batterien Abmessungen 144mm (L) x 68mm (B) x 39mm (H) Gewicht 215g (7.6oz) Mitgelieferte Prüfspitzen Zwei"K"-Thermoelemente mit einem Kabe l von 1.20M (isoliert mit Teflonband) Max. Isolationstemperatur: 260° C oder 500° F. Genauigkeit ± 2.2° C oder ± 0.75% [...]

  • Page 18

    DVM1322_v2 VELLEMAN 18 c) Let tura della temperatura: doppio ingresso. La misurazione differen ziale della temperatura può essere eseguita premendo il tasto T1-T2. In questa modalità il DVM1322 mostra la diffe renza di temperatura esistente tra le due termocoppie ad esso collegate (temperature della termocoppia T1 - la temperatu ra della termocop[...]

  • Page 19

    DVM1322_v2 VELLEMAN 19 Ripristinare l’OFFSET di fabbrica Seguire la procedura di seguito descritta per ripristinare i valori di OFFSET impostati dalla fabb rica: • Collegare la termocoppia all’ingresso che si desidera impostare. • Immergere la sonda in acqua co n ghiaccio e lasciare che la lettura si stabilizzi. • Regolare lentamente il c[...]