Viking F20305 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Viking F20305, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Viking F20305 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Viking F20305. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Viking F20305 should contain:
- informations concerning technical data of Viking F20305
- name of the manufacturer and a year of construction of the Viking F20305 item
- rules of operation, control and maintenance of the Viking F20305 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Viking F20305 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Viking F20305, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Viking service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Viking F20305.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Viking F20305 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    V IKING R ANGE C ORPORATION D ESIGNER S ERIES C ONVECTION M ICROWAVE O VEN Installation / Use and Care Manual TINSEB363MRR0 F20305 4.VK Designer/cover#363 2/5/04, 11:39 AM 1[...]

  • Page 2

    1 If service is requir ed: 1. Call your dealer or authorized service agency . The name of the authorized service agency can be obtained fr om the dealer or dis- tributor in your ar ea. 2. Have the following information readily available: a. Model number b. Serial number c. Date pur chased d. Name of dealer fr om whom purchased 3. Clearly describe t[...]

  • Page 3

    2 1 Service Information 2T able of Contents 3-4 Important Safety Instructions 4P r ecautions to A void Possible Exposur e to Excessive Micr owave Energy 5 Installation Instructions 6 Grounding Instructions 7-13 Information You Need to Know 7 About Your Microwave Oven 7 About Children and the Microwave 8 About Food 9-11 About Utensils and Coverings [...]

  • Page 4

    3 When using electrical appliances basic safety pr ecautions should be followed, including the following: W ARNING - To r educe the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposur e to excessive microwave energy: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE E[...]

  • Page 5

    4 17. Liquids, such as water , cof fee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is r emoved from the micr owave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LI[...]

  • Page 6

    5[...]

  • Page 7

    6 This appliance must be gr ounded. This microwave oven is equipped with a cord having a gr ounding wir e with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is pr operly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and or dinances. In the event of an electrical short cir cuit, grounding r[...]

  • Page 8

    7 ABOUT YOUR MICROW A VE OVEN This Installation/Use and Car e Manual is valuable: read it car efully and always save it for r eference. A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for micr owave cook- ing principles, techniques, hints and r ecipes. NEVER use the microwave oven without the turntable and support nor turn the turntable ove[...]

  • Page 9

    8 Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks before cooking to pr event “explosion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes. • Use specially bagged popcorn for the micro- wave oven. • Listen while popping corn for the popping to slow to 1 or 2 seconds or use[...]

  • Page 10

    9 ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookwar e. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new convection micr owave oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode. Aluminum foil Aluminum containers Browning dish Glass ceramic (Pyroceram ® ) [...]

  • Page 11

    10 Lids, metal Metal cookware Metal, misc: dishes with metallic trim, screws, bands, handles. Metal twist ties Oven cooking bags Paper plates Paper towels Paper , ovenable Microwave-safe plastic containers NO NO NO YES. Good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. YES. For r eheating. YES. T o cover for r eheati[...]

  • Page 12

    11 Plastic, Thermoset ® Plastic wrap Pottery , porcelain stoneware Styr ofoam W ax paper W icker , wood, straw YES YES. Use brands specially marked for microwave use. DO NOT allow plastic wrap to touch food. V ent so steam can escape. YES. Check manufactur er's r ecommendation for being microwave safe. YES. For r eheating. YES. Good covering [...]

  • Page 13

    12 ABOUT MICROW A VE COOKING • Arrange food car efully . Place thickest ar eas towards outside of dish. • W atch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add mor e as needed. Food severely over cooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking. Check r ecipe or cookbook for suggestions: paper towels, wax paper , [...]

  • Page 14

    13 • Check foods to see that they are cooked to the United States Depar tment of Agriculture's r ecommended temperatur es. To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense ar ea away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for micr owave oven use. •A LW A YS use pot[...]

  • Page 15

    14 To p MICROWA VE OVEN PARTS PART NAMES 1V entilation openings (Rear side) 2O ven door with see-thr ough window 3O ven light It will light when the door is opened or when oven is in operation. 4T ur ntable support 5 Removable turntable The turntable will rotate clock- wise or counter clockwise. 6 Safety door latches The oven will not operate unles[...]

  • Page 16

    15[...]

  • Page 17

    16 BEFORE OPERA TING • Before operating your new micr owave oven make sure you read and under - stand this Installation/Use and Care Manual completely . • Before the micr owave oven can be used, follow these procedures: 1. Plug in the microwave oven. Close the door . The microwave oven display will show WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK . 2. [...]

  • Page 18

    17 TIME COOKING Y our microwave oven can be programmed for 99 minutes and 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 1. Enter cooking time by touching the number pads 500 . 2. T ouch Star t/T ouch On pad. TO SET POWER LEVEL There ar e eleven preset[...]

  • Page 19

    18 MANUAL DEFROST If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is above or below the limits in the “Amount” column on the DEFROST CHART , you need to defrost manually . Y ou can defrost any frozen food, either raw or pr eviously cooked, by using Power Level 3. Follow the exact 3-step procedur e found under T ime Co[...]

  • Page 20

    19 Note: Check foods when oven signals. After final stage, small sections may still be icy . Let stand to continue thawing. Do not defr ost until all ice crystals are thawed. Shielding prevents cooking fr om occurring before the center of the food is defrosted. Use small smooth strips of aluminum foil to cover edges and thin- ner sections of the fo[...]

  • Page 21

    20 When the sensor detects the vapor emitted fr om the food, remainder of cooking time will appear . Door may be opened when remaining cooking time appears on the display . At this time, you may stir or season food, as desired. 5. Check food for temperatur e after cooking. If additional time is needed, continue to cook with variable power and time.[...]

  • Page 22

    21 POPCORN • Suppose you want to pop a 3.5 oz. bag of popcorn: 1. Place bag on overturned 9” glass pie plate. 2. T ouch Popcorn pad once. This sensor setting works well with most brands of micr owave popcorn. Y ou may wish to try several and choose your favorite. Pop only one bag at a time. Unfold the bag and place in oven accor ding to directi[...]

  • Page 23

    22 SENSOR COOK • Suppose you want to cook a baked potato: 1. T ouch Sensor Cook pad. 2. Select desired sensor setting. Ex: touch number pad 1 to cook baked potatoes. 3. T ouch Start/Touch On pad. When sensor detects the vapor emitted fr om the food, the remainder of cooking time will appear . SENSOR COOK CHAR T FOOD AMOUNT 1. Baked potatoes 2. Fr[...]

  • Page 24

    23 SENSOR COOK CHAR T (CONT .) FOOD AMOUNT 5. Frozen entrees 6. Hot dogs 7. Bacon 8. Fish, seafood PROCEDURE Use for frozen convenience foods. It will give satisfactory r esults for most brands. Y ou may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and fol- low package directions for covering. After cooking, let [...]

  • Page 25

    24 For well done or rare bur gers, touch Power Level pad to select More for well done or Less for rare. See Mor e/Less Time Adjustment on page 32. 4. T ouch Start/Touch On pad. After broil pr eheat cycle ends, the oven will stop and directions will be displayed. Follow the indicated message. Open the door and place hamburg- ers into oven. Close the[...]

  • Page 26

    25 CONVEC ROAST Convec Roast automatically roasts chicken, turkey , turkey breast or pork. • Suppose you want to roast a 2.5 pound chicken: 1. T ouch Convec Roast pad. 2. Select desir ed setting. Ex: for chicken, touch number pad 1 . 3. T ouch number pad to enter weight. Ex: 25 lb. 4. T ouch Start/Touch On pad. After Convec Roast cycle ends, a lo[...]

  • Page 27

    26 CONVEC BAKE Convec Bake automatically bakes cakes, brownies, muf fins and French fries. • Suppose you want to bake a bundt cake: 1. T ouch Convec Bake pad. 2. Select desir ed setting. Ex: for bundt cake, touch number pad 1 . 3. T ouch Start/Touch On pad. Note: 1. Convec Bake can be pr ogrammed with More/Less Time Adjustment. See page 32. 2. T [...]

  • Page 28

    27 MANUAL CONVECTION AND AUTOMA TIC MIX COOKING This section gives you specific cooking instructions and procedur es. Please consult your Viking Convection Microwave Cookbook for helpful hints for convection and combination cooking. The oven should not be used without the turntable in place, and it should never be restricted so that it cannot r ota[...]

  • Page 29

    28 6. T ouch Start/Touch On pad. When the oven reaches the pr ogrammed temperatur e, a signal will sound 4 times*. The oven will stop, and directions will be displayed. Follow the indi- cated message. 7. Open the door . Place food in the oven. Close the door . T ouch Start/ Touch On pad. * If the oven door is not opened, the oven will automatically[...]

  • Page 30

    29 3. Should you need mor e broiling time, r epr ogram within 1 minute of the end to eliminate preheating. Caution: The oven cabinet, cavity , door , turntable, turntable support, racks and dishes will become hot. T o PREVENT BURNS, use thick oven gloves when re moving the food or turntable from the oven. Slow Cook Slow Cook is pr eset at 300˚F fo[...]

  • Page 31

    30 To Cook with Automatic Mix • Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low mix/Bake: 1. T ouch Low mix/Bake pad. 2. Enter cooking time by touching number pads 2500 . 3. T ouch Start/Touch On pad. To Preheat and Cook with Automatic Mix Y our oven can be programmed to combine preheating and automatic mix cooking operations. Y ou can preh[...]

  • Page 32

    31 The oven cannot be used without the turntable in place. Never restrict the movement of the turntable. Convection Cooking: 1. When pr eheating, the turntable can be left in or removed. When using the high rack for 2 shelf baking in a preheated oven, it is easier to r emove the turntable for preheat. Place high rack on tur ntable along with foods.[...]

  • Page 33

    32 MUL TIPLE SEQUENCE COOKING The oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences for the microwave mode and 2 automatic cooking sequences with pr eheat for convection/mix mode, switching fr om one power level setting to another automatically . Sometimes cooking dir ections tell you to start on one power level and then change to a di[...]

  • Page 34

    33 HELP (CONTROL P AD) Help provides 5 featur es which make using your microwave oven easy because specific instructions are pr ovided in the interactive display . 1. Safety Lock The Safety Lock prevents unwanted micr owave oven operation such as by small children. The micr owave oven can be set so that the contr ol panel is deactivated or locked. [...]

  • Page 35

    34 4. Language Selection The microwave oven comes set for English. T o change, touch Help and the number 4 pads. Continue to touch the number 4 pad until your choice is selected. Then, touch Start/Touch On pad. T ouch number 4 once for English. T ouch number 4 twice for Spanish. T ouch number 4 three times for Fr ench . 5. W eight and T emperature [...]

  • Page 36

    35 CLEANING AND CARE Disconnect the power cor d before cleaning or leave the door open to inactivate the micr owave oven during cleaning. Exterior The outside surface is painted. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner . Door W ipe the window on both sides wit[...]

  • Page 37

    36 Interior - after convection, mix or broil cooking Spatters may occur because of moistur e and grease. W ash immediately after use with hot, soapy water . Rinse and polish dry . Har der to remove spatters may occur if oven is not thor oughly cleaned or if there is long time/high temperature cooking. If so, you may wish to pur chase an oven cleane[...]

  • Page 38

    37 * The International Electrotechnical Commission’s standardized method for measuring output wattage. This test method is widely recognized. ** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less. In compliance with standards set by: FCC – Federal Communications Commission Auth[...]

  • Page 39

    38 Please check the following before calling for service: 1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the micr owave oven and close the door securely . Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%. A Does the microwave oven light come on? YES _____ NO _____ B Does the cooling fan work? YES _____ NO _____ (Put your hand over the [...]

  • Page 40

    39 MICROW A VE OVEN WARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY V iking Micr owave Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are warranted to be free fr om defective materials or workmanship in nor mal household use for a period of twelve (12) months from the date of original r etail pur chase. Viking Range Corporation, [...]

  • Page 41

    43 V IKING R ANGE C ORPORATION F OUR À MICRO - ONDES D E C ONVECTION D E S ÉRIE D E C ONCEPTEUR Installation / Manuel d’utilisation et d’entretien 2.VK DMC205/Fr#363 2/5/04, 9:40 AM 43[...]

  • Page 42

    1 Si du dépannage est requis : 1. Appeler votr e revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent êtr e obtenues du revendeur ou distributeur de votr e région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numér o de modèle b. Numér o de série c. Date d’achat d. Nom du r evendeur où a eu lieu l’ac[...]

  • Page 43

    2 1 Informations de dépannage 2T able des matières 3-4 Importantes consignes de sécurité 4 Précautions à prendr e pour éviter le risque d’une exposi- tion aux micr o-ondes 5 Instructions de déballage 6 Instructions de mise à la terre 7-14 Renseignements utiles 7 Le four à micro-ondes 7À propos des enfants et du four à micro-ondes 8 Pr[...]

  • Page 44

    3 Certaines précautions de sécurité devraient toujours êtr e prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : A VERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlur es, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micr o-ondes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DE L’APPAREIL. 2. Lire et suivr e l[...]

  • Page 45

    4 CONSERVER CE MODE D’EMPLOI d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier , ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. [...]

  • Page 46

    5 Déballage et inspection du four Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE P AS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la par oi supérieur e de la cavité du four . Lir e les pièces jointes et CONSERVER le manuel d’utilisation. Vérifier que le four n’[...]

  • Page 47

    6 Cet appareil doit êtr e mis à la terre. Ce four est équipé d’un cor don d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terr e. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée corr ectement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas d[...]

  • Page 48

    7 LE FOUR À MICRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conser ver pour s’y re porter , au besoin. Un bon livre de cuisine aux micr o-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micr o-ondes. Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le[...]

  • Page 49

    8 A F AIRE A NE P AS F AIRE ALIMENT PRÉP ARA TION DE DIVERS ALIMENTS Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes Maïs soufflé Aliments pour bébés Généralités • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. •P iquer la pelur e des pommes de terr e, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de[...]

  • Page 50

    9 USTENSILES ET COUVERCLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votr e nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couver cles convenant le mieux à chaque mode de cuisson. Feuille d[...]

  • Page 51

    10 Ve rr e calorifuge Ve rr e non- calorifuge Couvercles en verre Couvercles en métal Casseroles en métal Métaux assortis : plats à rebor ds métalliques, etc. Ligatures métalliques Poches de cuisson au four Assiettes en carton OUI. Excellent. NON OUI NON NON NON OUI. Conviennent aux grosses pièces de viande ou aux préparations à attendrir [...]

  • Page 52

    11 Serviettes en papier Papier allant au four Récipients en plastique bons pour micro- ondes Plastique, Thermoset ® OUI. Comme couvercles au réchauffage et à la cuisson. Ne pas employer de produits r ecyclés pouvant contenir des fibres métalliques. OUI OUI. Pour réchauffer et décongeler . Suivr e le mode d’emploi du fabricant. OUI NON OUI[...]

  • Page 53

    12 Film plastique Céramiques, grès, porcelaine Polystyrène Papier ciré Osier , bois, paille OUI. Choisir des marques spécialement indiquées pour micro-ondes. NE P AS placer le film en contact avec les aliments. Percer pour laisser s’échapper la vapeur . OUI. V oir les r ecommandations du fabricant pour usage micro-ondes. OUI. Pour réchauf[...]

  • Page 54

    13 À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES •D isposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat. • Vérifier le temps de cuisson. Cuir e les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments tr op cuits peuvent dégager de la fumée ou pr e[...]

  • Page 55

    14 À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • On r ecommande les températures de cuisson suivantes. Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endr oit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est appr ouvé pour emploi aux mi[...]

  • Page 56

    15 PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES NOMENCLA TURE 1O rifices de ventilation (ar rièr e) 2 Porte du four avec hublot 3 Éclairage de four Il s’allume quand la porte est ouverte ou quand le four est en fonctionnement. 4 Support de plateau tour nant 5 Plateau tour nant amovible Il tourne dans les deux sens alternativement. 6V errous de la porte Le fo[...]

  • Page 57

    16 Les chiffr es en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages où sont décrits les caractéristiques et les r enseignements concernant le mode d’emploi. TABLEAU DE COMMANDE Affichage du panneau de contrôle Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de cuisson. ACC[...]

  • Page 58

    17 AV ANT L'USAGE •A vant d’utiliser ce four , pr endre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. •A vant d’utiliser le four , procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCKA[...]

  • Page 59

    18 CUISSON P AR MICRO-ONDES Le four peut êtr e programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombr e de secondes est égal à zéro. • Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %. 1. Entrer la durée de cuisson en composant 500 aux touches numériques. 2. Appuyer sur la tou[...]

  • Page 60

    19 MICRO-ONDES P ARTICULARITÉS DEFROST (DÉCONGÉLA TION) Le mode « Defr ost » décongèle automatiquement les aliments montrés dans le tableau de décongélation. • Supposition : décongeler une tranche de viande de 2 livr es (900 g). 1. T oucher une fois la commande Defrost. 2. Sélectionner le type d’aliment voulu en actionnant la même [...]

  • Page 61

    20 Remarque : Vérifiez les aliments dès que le four émet un signal. Après l’étape finale, quelques petites parties restent quelquefois glacées. Laissez r eposer pour ter - miner la décongélation. Ne pas décongeler avant que tous les cristaux de glace se soient dégivrés. Couvrez ou protégez afin d’empêcher toute cuisson avant la dé[...]

  • Page 62

    21 Utilisation des réglages du capteur : 1. Après que le four ait été branché, attendre 2 minutes avant d’utiliser les paramètres du capteur . 2. S’assur er que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont bien secs.Essuyer toute trace d’humidité avec un linge sec ou du papier essuie-tout. 3. Réchauf fer et P[...]

  • Page 63

    22 3. Papier ciré : recouvrez le récipient complètement ; r epliez le papier sous le plat de cuisson pour le maintenir en place. Si le papier est plus étroit que le récipient, utilisez deux couches se chevauchant d’au moins 1 po. Fair e attention en enlevant tout couvercle à ce que la vapeur puisse s’échapper en ne partant pas vers soi. [...]

  • Page 64

    23 T ABLEAU SENSOR (CAPTEUR - SUITE) ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE Un seul sac à la fois Sac de 3,0-3,5 onces (taille courante) Sac de 1,5-1,75 onces (for mat snack) Popcorn N’utilisez que du popcor n conditionné pour cuisson micro-ondes. Faites quelques essais pour choisir votre marque préférée. N’essayez pas de fair e éclater les g[...]

  • Page 65

    24 T ABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) ALIMENT QUANTITÉ 3. Légumes frais, tendres Brocoli Choux de Bruxelles Chou Chou-fleur (en bouquets) Chou-fleur (entier) Épinards Zucchini Pommes cuites 4. Légumes frais, croquants Carottes en tranches Maïs en épi Haricots verts Courges, en dés Coupées en moitié 5. Plats principaux surgel[...]

  • Page 66

    25 T ABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) ALIMENT QUANTITÉ 7. Bacon 8. Poisson, fruits de mer MARCHE À SUIVRE 2 à 6 tranches 0,25 à 2,0 livres Placez le bacon sur une assiette en carton r ecouverte d’une serviette en papier . Le bacon ne doit pas dépasser hors de l’assiette. Couvrez d’une serviette en papier . Disposez en rond[...]

  • Page 67

    26 Après la fin du cycle de préchauf fage de gril, le four s’arrête et des instructions sont affichées, suivez ce que dit le message. Ouvr ez la porte et placez les hamburgers dans le four , refermez la porte. 5. T ouche Start/Touch On. Remar que : 1. Convec Broil peut se pr ogrammer avec un ajustement de plus ou moins de temps. V oir la page[...]

  • Page 68

    27 CONVEC ROAST Convec Roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le por c. • Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livr es.: 1. T ouche Convec Roast. 2. Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entr ez 1 . 3. Entr er le poids aux touches numériques, par exemple 25 livres. 4. T ouche Start/Touch O[...]

  • Page 69

    28 CONVEC BAKE Convec Bake fait automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés au chocolat, muf fins, et frites. • Supposition : cuisson au four d’un gâteau Bundt. 1. T ouche Convec Bake. 2. Sélectionner le réglage voulu. Pour ce type de gâteau entrer 1 . 3. T ouche Start/Touch On. Remarque : 1. Convec Bake peut se programmer avec [...]

  • Page 70

    29 T ABLEAU CONVEC BAKE (SUITE) 3. Muffins 4. French fries (Frites) 6-12 coupes, 1ou 2 moules à muffins 90-680 g (3-34 onces), 1 ou 2 moules à pizza. Utiliser 2 moules si > 340 g Idéal pour préparation à muffins toute prête ou votre pr opr e recette pour 6-12 muffins moyens. Suivr e les r ecommandations ou la r ecette et placer l’apparei[...]

  • Page 71

    30 6 350˚F 6 350˚F Cuir e par convection • Pour une cuisson de 20 minutes à 350˚ F : 1. T ouche Convec. 2. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique . 3. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2000 aux touches numériques. 4. T ouche Start/Touch On. Remar que : Si l’on souhaite connaître la températur e de fo[...]

  • Page 72

    31 Broil (Gril) Le préchauffage est automatique quand le mode Br oil est sélectionné. Seul le temps réel de cuisson est entré, le four signale quand il a atteint le préchauf fage à 232 ° C (450 ° F). La température du four ne peut pas êtr e modifiée. Utiliser ce mode de cuisson pour les tranches, côtelettes, mor ceaux de poulet et beau[...]

  • Page 73

    32 1. Actionner la commande Slow Cook. 2. Actionner de nouveau Slow Cook si la température de consigne 300 ° F doit être changée. 3. Actionner la touche de températur e . 4. Actionner la commande Start/T ouch On. Remar que : Si la température ne doit pas êtr e changée, omettre les étapes 2 et 3. CUISSON A VEC COMBINAISON AUTOMA TIQUE Ce fo[...]

  • Page 74

    33 à la même température que la valeur prédéterminée pour la combinaison ou fixer la valeur de préchauf fage. • Supposition : Préchauf fage à 350 ° F et cuisson de 25 minutes à 325 ° F en combinaison Low mix/Bake. 1. Actionner la commande Preheat (préchauf fage). 2. Actionner la commande de température . 3. Actionner la commande Low[...]

  • Page 75

    34 préchauffage est terminé ouvrez la porte du four et mettez rapidement en place le plateau tournant, le trépied du haut et les aliments à cuire. 2. Ne couvrez pas le plateau tournant, le trépied bas ou le haut, avec du papier d’aluminium. cela interfère avec la cir culation de l’air qui permet la cuisson des aliments. 3. Les moules à p[...]

  • Page 76

    35 AUTRES P ARTICULARITÉS PRA TIQUES SÉQUENCE DE CUISSON MUL TIPLE Le four peut être pr ogrammé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avec préchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d’un réglage de puissance à l’autre automatiquement. Par[...]

  • Page 77

    36 minute suivant une cuisson, l’ouverture et la fermetur e de la porte, et la pression sur la touche Stop/Clear. 2. Add-A-Minute ne peut pas être utilisé avec Sensor (Capteur), Sensor Cook (Cuisson par capteur), Defrost (Décongélation), Convec Br oil, Convec Roast ni Convec Bake. HELP (AIDE [CONTROL PAD]) La touche Help facilite l’emploi d[...]

  • Page 78

    37 rôtissage et la cuisson avec convection, si l’horloge est paramétrée. 2. Si on ouvre la por te du four après avoir programmé un démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche Start/Touch On de manièr e à afficher l’heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l’heur e prévu[...]

  • Page 79

    38 2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher la pr ession du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cesse immédiatement de fonctionner . Remarques : 1. Noter les temps nécessair es concernant à diverses opérations fréquentes et les programmer pour une utilisation futur e. 2. La touche Start/Touch On n’a d’ef[...]

  • Page 80

    39 PA NNEAU T ACTILE DE COMMANDE Nettoyez le panneau avec précaution. S’il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le nettoyage. Essuyez le panneau avec un linge légèr ement humecté d’eau seulement. Séchez avec un linge doux. Ne pas fr otter , récur er , ni utiliser aucun pr oduit d’entretien chimique. Utilisez le moi[...]

  • Page 81

    40 PLA TEAU TOURNANT/SUPPORT DE PLA TEAU/GRILLES À TRÉPIED Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour faciliter leur nettoyage. Lavez-les avec une solution d’eau et déter gent doux, les ta- ches rebelles étant éliminées avec un nettoyant doux et une éponge non abra- sive. Ces accessoir es peuvent aussi passer[...]

  • Page 82

    41 * Méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour la mesure de puissance débitée. Cette méthode de mesure est largement reconnue. ** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférie[...]

  • Page 83

    42 GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoir es, sauf les parties listées ci-dessous *, sont garantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement nor mal pendant une période de douze (12) mois à parti[...]

  • Page 84

    V IKING R ANGE C ORPORATION H ORNO D E M ICROONDA D E LA C ONVECCIÓN D E LA S ERIE D EL D ISEÑADOR Manual de instalación, uso y cuidado 3.VK DMC205/Sp#363 31-44 2/5/04, 9:44 AM 46[...]

  • Page 85

    1 Si se requier e ser vicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. El nombr e de la agencia de servicio autorizada puede obtenerse con el comerciante o distribuidor de su ár ea. 2. T enga disponible la siguiente infor mación: a. Númer o de modelo b. Númer o de serie c. Fecha de compra d. Nombr e del distribuidor a quien s[...]

  • Page 86

    2 1 Información sobre Servicio 2 Índice 3-4 Instrucciones importantes sobre Seguridad 5P r ecauciones para Evitar una Posible Exposición a Energía de Micr oondas Excesiva 5-6 Instrucciones de Instalación 6-7 Instrucciones de Conexión a Tierra 8-15 Información que Usted Debe Saber 8 Acerca de Su Horno Microondas 9 Acerca de los Alimentos 10-1[...]

  • Page 87

    3 Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse pr ecauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVER TENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques eléctricos, incendio, lesiones personales o exposición a excesiva energía de micr oondas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL AP ARA TO. 2. Lea y si[...]

  • Page 88

    4 16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas: a. No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el aparato cuando se coloca papel, plástico u otr os materiales combus- tibles en el interior del horno microondas para facilitar el cocinado. b. Remueva los alambre de amarr e de las bolsas plásticas o papel[...]

  • Page 89

    5 Desempaque y Examen de Su Horno Microondas Remueva todos los materiales de empaque del interior de la cavidad del hor no microondas; sin embar go, NO REMUEV A LA CUBIERT A DE LA GUÍA DE ONDAS, la cual está ubicada en la pared superior de la cavidad. Lea los documentos adjuntos y GUARDE el Manual de Instalación, Uso y Cuidado. Revise el hor no [...]

  • Page 90

    6 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Elección de la Ubicación para su Horno Microondas sobre la Mesa Usted utilizará fr ecuentemente el hor no microondas, por lo tanto planee su ubicación para facilidad de uso. Se r ecomienda, si es posible, dejar espacio de mesa en uno de los lados del horno microondas. Deje como mínimo 2 pulgadas en los lad[...]

  • Page 91

    7 Requerimientos Eléctricos Los requerimientos eléctricos son una fuente de energía eléctrica protegida de 120 V oltios, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente, 15 Amperios o más. Se recomienda suministrar un cir cuito separado para atender únicamente este aparato. El horno microondas está equipado con un enchufe de conexión a tierra de 3[...]

  • Page 92

    8 ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS Este Manual de Instalación, Uso y Cuidado es valioso: léalo cuidadosamente y siempre guár delo para refer encia. Un buen libro de cocina para hornos micr oondas es muy útil. Consúltelo para obtener los principios, técnicas, recomendaciones y r ecetas de cocina para hornos microondas. NUNCA utilice el horno micr[...]

  • Page 93

    9 ACERCA DE LOS ALIMENTOS Huevos, salchichas, nueces, semillas, frutas y verduras Palomitas de maíz Alimento para bebé En general • Perforar los cascar ones de los huevos antes de cocinar para evitar “explosiones”. • Haga agujer os en el pellejo de papas, manzanas, calabazas, hot dogs y salchichas para que el vapor pueda escapar . • Uti[...]

  • Page 94

    10 ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERT AS No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo. Papel aluminio Recipientes de aluminio[...]

  • Page 95

    11 V idrio, no r esistente al calor T apas, vidrio T apas, metálicas Utensilios metálicos Misceláneos metálicos: platos con borde metálico, tor nillos, abrazaderas, manijas. Amarres metálicos Bolsas para cocinado en horno Platos de papel T oallas de papel ASADO A LA P ARRILLA POR CONVECCIÓN, COCINADO LENTO UTENSILIOS Y CUBIERT AS MEZCLA / AS[...]

  • Page 96

    12 Papel, horneable Recipientes plásticos seguros para microondas Plásticos, Thermoset ® Envoltura plástica Cerámica, objetos de porcelana Estiroespuma Sí Sí. Utilice para r ecalentar y descongelar . Algunos plásticos segur os para micr oondas no son adecuados para cocinar alimentos con alto contenido de grasa y azúcar . Siga las instrucci[...]

  • Page 97

    13 VERIFICACIÓN DE PLA TOS. Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar con hornos microondas, coloque el plato vacío en el horno y opere el microondas en HIGH (AL TO) durante 30 segundos. Si el plato se calienta demasiado, NO lo utilice para cocinar con horno microondas. ACCESORIOS. Hay disponibles para compra muchos accesorios para mi[...]

  • Page 98

    14 • Revise los alimentos para verificar que se cocinan de acuerdo con las temperaturas recomendadas por el Depar tamento de Agricultura de los Estados Unidos: Para probar el término, inserte el termómetro para carnes en un área densa lejana a la grasa y huesos. NUNCA deje el ter mómetr o en el alimento mientras se cocina, a menos que esté a[...]

  • Page 99

    15 El alimento caliente puede transmitir suficiente calor al utensilio y provocar quemaduras en la piel. • Evite quemaduras por vapor alejando el vapor de la cara y las manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato, y abra cuidadosamente las bolsas de palomitas de maíz del tipo para cocinado en hor no micr oondas lej[...]

  • Page 100

    16 PA R TES DEL HORNO MICROONDAS NOMBRES DE PIEZAS 1. Aberturas de ventilación. (Lado posterior). 2. Puerta del horno con ventana transpar ente. 3. Lámpara del hor no. Se enciende cuando se abr e la puerta del horno o mientras el horno está en operación. 4. Soporte de la bandeja giratoria 5. Bandeja giratoria removible. La bandeja giratoria gir[...]

  • Page 101

    17[...]

  • Page 102

    18 ANTES DE LA OPERACIÓN • Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese de leer y entender completamente este Manual de Instalación, Uso y cuidado. • Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos: 1. Enchufe el horno microondas. Cierre la puer ta. La pantalla del horno microondas mostrará WELCOME PRESS CLEAR [...]

  • Page 103

    19 COCINADO SEGÚN TIEMPO Su horno microondas puede pr ogramarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingr ese los segundos después de los minutos, aún si ambos son ceros. • Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%. 1. Ingr ese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 500 . 2. T ouque la tecla Start/Touch On. P A[...]

  • Page 104

    20 DESCONGELAMIENTO MANUAL Si el alimento que usted desea descongelar no está listado en la T ABLA DE DEFROST o está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad en la T ABLA DE DEFROST , usted debe descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Ni[...]

  • Page 105

    21 Nota: Revise los alimentos cuando el horno lo señale. Después de la etapa final, las secciones pequeñas todavía podrían tener hielo. Déjelas reposar para que continúe el descogelamiento. No descongele hasta que todos los cristales de hielo estén derretidos. El cubrimiento de los alimentos evita el cocinado antes que el centr o del alimen[...]

  • Page 106

    22 3. Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentr o de un periodo de 1 minuto después de cocinar , abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear. 4. Durante la primera parte del cocinado según sensor , aparecerá en pantalla el nombre de la comida. No abra la puerta del horno ni toq[...]

  • Page 107

    23 T enga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para permitir que el vapor escape en dirección contraria al lugar donde usted se encuentra. REHEA T (RECALENT AMIENTO) Usted puede r ecalentar muchos alimentos sólo tocando una tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia. • Suponga que usted quier e ca[...]

  • Page 108

    24 SENSOR COOK (COCINADO SEGÚN SENSOR) • Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas: 1. T oque la tecla Sensor Cook. 2. Seleccione el ajuste deseado del sensor . Ej.: toque la tecla de número 1 para cocinar papas horneadas. 3. T oque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, aparecerá el tiempo d[...]

  • Page 109

    25 T ABLA DE SENSOR COOK (CONT .) ALIMENTO CANTIDAD 3. Fresh vegetables, suave Bróculi Coles de Bruselas Col Coliflor (trozos) Coliflor (entera) Espinacas Calabaza zucchini Manzanas asadas 4. Fresh vegetables, firme[...]

  • Page 110

    26 T ABLA DE SENSOR COOK (CONT .) ALIMENTO CANTIDAD 7. Bacon 8. Fish, seafood PROCEDIMIENTO Coloque el tocino sobr e el plato de papel, forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobr e el borde del plato. Cubra con toalla de papel. Coloque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandeja giratoria. Coloque el plato con el tocino sobr[...]

  • Page 111

    27 Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque la tecla Power Level para seleccionar “Mor e” (Más) para hamburguesas bien asadas o “Less” (Menos) para hambur guesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/Menos T iempo en la página 36. 4. T oque la tecla Start/Touch On. Después que termina el ciclo de precalentamiento de asado a la [...]

  • Page 112

    28 CONVEC ROAST (ASADO AL HORNO POR CONVECCIÓN) Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo o carne de cerdo. • Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5 libras: 1. T oque la tecla Convec Roast. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pollo, toque la tecla de númer o 1 . 3. T oque la tecla de número para[...]

  • Page 113

    29 CONVEC BAKE (HORNEADO POR CONVECCIÓN) Convec Bake hornea automáticamente pasteles, brownies, panecillos y papas fritas a la francesa. • Suponga que usted desea hornear un pastel: 1. T oque la tecla Convec Bake. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt cake), toque la tecla de númer o 1 . 3. T oque la tecla Start/Touch On. No[...]

  • Page 114

    30 T ABLA DE CONVEC BAKE (CONT .) AJUSTE/ ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO P ARRILLA 2. Cookies 3. Muf fins 4. French fries 1 ó 2 bandejas para pizza 6-12 tazas 1 ó 2 bandejas para panecillos 3-24 onzas (0.09-0.68 kg) 1 ó 2 bandejas para pizza Para más de 12 onzas, utilice 2 bandejas Ideal para masa refrigerada para galletas. Prepar e de acuerdo[...]

  • Page 115

    31 COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN Y MEZCLA AUTOMÁTICA Esta sección propor ciona instrucciones y procedimientos de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Micr oondas y Convección de Viking para obtener recomendaciones útiles para el cocinado por convección y combinación (mezcla de convección y microondas). El horno [...]

  • Page 116

    32 2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de númer o . 3. T oque la tecla Convec. 4. Seleccione la temperatura tocando la tecla de númer o . 5. Ingr ese el tiempo de cocción tocando las teclas de númer o 2500 . 6. T oque la tecla Start/Touch On. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, sonará 4 veces una señal*. El horno se d[...]

  • Page 117

    33 dependiendo de la temperatura del salón y la potencia disponible. 2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo tiempo de asado a la parrilla, siempre r evise el alimento en el momento del tiempo mínimo r ecomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad de r e-programar completamente el horno si se r equiere [...]

  • Page 118

    34 pasteles húmedos y blandos, y panes de textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve tostado. Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las microondas no puede cambiarse. La temperatura del horno puede cambiarse de 100 ° F a 450 ° F. Para cambiar la temperatura, primero toque la tecla High mix o Low mix, luego[...]

  • Page 119

    35 Nota: Para pr ogramar sólo precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado. Recomendaciones Útiles para el Cocinado por Convección y Mezcla Automática Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar perfectame[...]

  • Page 120

    36 Nota: Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metálicos para hornear pueden causar for mación de ar cos eléctricos cuando estos hacen contacto con la bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias. La formación de arcos es una descarga de electricidad que ocurr e cuando las microondas hacen contacto con e[...]

  • Page 121

    37 ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO) Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute. Usted también puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute durante el cocinado manual. • Suponga que usted quiere calentar una taza de sopa durante 1 [...]

  • Page 122

    38 5. Para ingresar el pr ograma de cocinado, toque la tecla Power Level, el número 5 y luego toque los númer os 2 , 0 , 0 , y 0 para el tiempo de cocción. 6. T oque la tecla Start/Touch On. Aparecerán en pantalla la hora elegida del encendido automático. Nota: 1. El Encendido Automático puede utilizarse para cocinado manual, “Convec Br oil[...]

  • Page 123

    39 2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de númer o 300 . 3. T oque la tecla Start/Touch On. TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE) T ouch On per mite que usted cocine a una potencia del 100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On. T ouch On es ideal para fundir queso, calentar la leche justo debajo del punto de ebullición, etc. El tiempo m?[...]

  • Page 124

    40 LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje abierta la puerta para inactivar el horno microondas durante la limpieza. Exterior La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo o casero. Pue[...]

  • Page 125

    41 sidual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el horno a una temperatura de 450 ° F durante 20 minutos sin alimentos. V entile el salón si es necesario. Cubierta de la Guía de Ondas La cubierta de la guía de ondas está hecha de mica de manera que requier e cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guía de onda[...]

  • Page 126

    42 * La International Electrotechnical Commission estandarizó el método para medir el vatiaje (watts) de salida. Este método de prueba es ampliamente reconocido. ** La capacidad interna se calcula midiendo el ancho, profundidad y altura máximas. La capacidad real para contener alimentos es menor. Cumple los estándares establecidos por: FC C–[...]

  • Page 127

    43 VERIFICACIÓN DE INFORMACIÓN ANTES DE LLAMADA SOLICIT ANDO SER VICIO Por favor, verifique la siguiente información antes de llamar para servicio: 1. Coloque una (1) taza de agua en una tasa de medición de vidrio dentr o del hor no micr oondas y cierre firmemente la puerta. Opere el horno microondas durante 1 minuto en potencia HIGH (AL T A) /[...]

  • Page 128

    44 GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS GARANTÍA TOTAL DE UN (1) AÑO El Horno Microondas de Viking y todas sus piezas componentes y accesorios, excepto se indica más adelante*, están garantizados contra materiales o manufactura defectuosos en uso casero normal durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra al por menor original[...]