Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Yamaha CD-C600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Yamaha CD-C600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Yamaha CD-C600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Yamaha CD-C600 should contain:
- informations concerning technical data of Yamaha CD-C600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Yamaha CD-C600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Yamaha CD-C600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Yamaha CD-C600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Yamaha CD-C600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Yamaha service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Yamaha CD-C600.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Yamaha CD-C600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
© 2009 Y amaha Corporation All rights reser ved. Compact Disc Player Lecteur Compact Disc O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ G Printed in Mala ysia WS19280 01CD-C600_G-cv.fm Page 1 Fr ida[...]
-
Page 2
i CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERS TRALING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR S TRÅLING. ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERS TRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LA SERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA [...]
-
Page 3
ii VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyj en toimintojen säädön tai asetusten muutto sa attaa altistaa vaara lliselle säteilyl le tai muille vaaralli sille toiminnoill e. DK Advarsel: Usynlig lasers tråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen PO WER er sekundært ind[...]
-
Page 4
iii En 1 To assure the finest performa nce, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future refer ence. 2 Install this sound system in a well ventila ted, cool, dry, clean place – away from direct sunlig ht , heat s ources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Fo r proper ventilation, allow the following minimum clear anc[...]
-
Page 5
OPERA TION ADDITIONAL INFORMA TION 1 En INTRODUCTION English CONTROLS AND FUNCTIONS . .................... .... 2 Front panel .......... ...................... ......................... ........ 2 Rear panel connect ions .......... ......................... ........... 4 Remote control. ......................... ...................... ........... 5[...]
-
Page 6
2 En INTRODUCTION 1 Disc tray Loads a disc. 2 (Open/Clos e) Opens or closes the disc tray. For loading and unloading discs, see pag e 8. 3 (Power ) Press inward to the ON pos ition to turn on the power. y • The power indicator abov e lights up when this unit is turned on. • You can turn this unit to a st andby status with STNDBY/ON on the remot[...]
-
Page 7
English 3 En INTRODUCTION CONTROLS AND FUNCTIONS E Disc select indicator The numbers corresponding to the trays containing discs light up. The enclosed number indicates the cur rently selected disc. The number correspondin g to an empty tray may light up before the tray is selected. When the di sc tray is closed after loading/ replacing discs, this[...]
-
Page 8
4 En CONTROLS AND FUNCTIONS Before making any c onnection, switch OFF the power to the uni t, the amplifier and any other component. ■ V OLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel o f this unit must be set for your loca l voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet. Improper setting o[...]
-
Page 9
English 5 En INTRODUCTION CONTROLS AND FUNCTIONS 1 Infrared si gnal transmitter Sends infrared signals to this unit. 2 STANDBY/ON Turns this unit on or to the standby mode while (Power) on the front panel is pressed inward to the ON position. You can operate this unit only when the (Power) on the front panel is pressed inward to the ON position. 3 [...]
-
Page 10
6 En CONTROLS AND FUNCTIONS E REPEAT Repeats playback of a single tr ack or all tracks. Ea ch time you press REPEAT during playback, the repeat playback mode changes as follows: • REP TRACK (single repeat playback): A single track is played back repeatedl y. • REP ALL (all repeat playback): All tr acks (the entire disc) are played back repeated[...]
-
Page 11
English 7 En INTRODUCTION CONTROLS AND FUNCTIONS ■ Installing batterie s in the re mote control 1 Press the part and slide the battery compartment cover off. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) according to the pola rity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment. 3 Slide the cover back until it snaps into place.[...]
-
Page 12
8 En OPERATION You can load or replac e five discs at a time. 1 Press OPEN/CLOSE to open the disc tray and load discs. Use the disc guides to align the discs correctly in the tray. To play back an 8 cm (3 inch) CD, place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12 cm (5 inch)) CD on top of an 8 cm CD. 2 Press OPEN/CLOSE [...]
-
Page 13
English 9 En OPERA TION • Use the USB cable supplied with yo ur iPod. If no USB cable is supplied, purchase one from App le Inc. • Turn of f your iPod. • Do not use a USB hub. 1 Press CD/USB to select the iPod/USB mode. The iPod/USB indicator on the front panel lights up in orange, then changes to green when playback is ready. 2 Start playbac[...]
-
Page 14
10 En PLAYING BACK iPod/USB DEVICE Stop playback, and then di sconnect your iPod or USB device. It is recommended that you press CD/USB to switch to the CD mode, confirm that the CD/USB indicator goes off, and th en disconnect you r iPod/USB device. Do not disconnect your iPod or USB device while playing back from the connected device, or while “[...]
-
Page 15
English 11 En ADDITIONAL INFORMA TION ADDITIONAL INFORMATION ■ Playable MP3 and WMA files (USB device and Data Disc) MP3 * Variable bitrate is also supported. WMA • Version 8 • Version 9 (Standard and variable bitrate s are supported. Professional and Lossless are not supported.) * Variable bitrate is also supported. • Playback for Data Dis[...]
-
Page 16
12 En PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT ■ Handling compact discs • Always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not warp discs. • T o keep clean the playing su rface, wipe with a clean, dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or any other chemical-based liquid. • Do not wipe with a circul ar motion; wi[...]
-
Page 17
English 13 En ADDITIONAL INFORMA TION This unit is equipped with the following four special modes, which may be useful fo r special purposes at stores or offices. The special mode functions ar e incompatible with iPod. Play mode memory Retains the current pla yback mode (REPEAT and RANDOM) after turning off the power, saving the time of setting the[...]
-
Page 18
14 En If the unit fails to operate normally, check the following point s to determine whether the problem can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be co rrected, or if the problem is not li sted in the Problems column, disconnect the power cable and contact your authorized Yamaha dealer or service center for help. TROUBLESHOO[...]
-
Page 19
English TROUBLESHOOTING 15 En ADDITIONAL INFORMA TION Audio Section • F requency response ............................ ......... 2 Hz - 20 kHz, ± 0.5 dB • Ha rmonic distortion + noise (1 kHz) ...... ................... 0.003 % or less • S /N ratio ............................ ................................ ........ 105 dB or more • Dy na[...]
-
Page 20
i Fr 1 Pour utiliser l’appareil au mie ux de ses pos sibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi . Conservez-le soigneu sement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio da ns un endroit bien ventilé, frais, sec et propre. Veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la [...]
-
Page 21
OPÉRA TIONS INFORMA TIONS SUPPLÉMENT AIRES 1 Fr INTRODUCTION França is COMMA NDES ET FONCTIONS ... ................... .. 2 Panneau avant ........... ......................... ........................ 2 Connexions du panneau arrière ................ ................. 4 Télécommand e.......... ......................... ...................... .[...]
-
Page 22
2 Fr INTRODUCTION 1 Plateau du disque Pour charger un disque. 2 (Ouvrir/Fermer) Pour ouvrir ou fermer le plat eau d u disque. Pour charger et décharger les disques, voir page 8. 3 (Mise sous tension) Enfoncez en position de marc he afin de mettre l’appareil sous tension. y • Le témoin situé au-dessus de cette touche s’allume lorsqu e vous [...]
-
Page 23
França is 3 Fr INTRODUCTION COMMANDES ET FONCTIONS E Témoin de sélection de disque Les numéros correspondant aux plateaux chargés s’allument. Le numéro encerclé indique le disque actuellement sélectionné. Il est possible que le numéro co rrespondant à un plateau vide s’allume avant la sélection de ce plateau. Une fois le plateau du [...]
-
Page 24
4 Fr COMMANDES ET FONCTIONS Avant d’établir une connexion, veillez à ce que l’apparei l, l’amplificateur et t ous les autres composants soient hors tension. ■ V OLTAGE SELECTOR (Modèles pour l’Asi e et standard uniquement) Le VOLTAGE SELE CTOR situé sur le panneau arri ère de cet appareil doit être ré glé sur votre te nsion secteu[...]
-
Page 25
França is 5 Fr INTRODUCTION COMMANDES ET FONCTIONS 1 Émetteur de signal infrar ouge Envoie des signaux infr arouges à cet appareil. 2 STANDBY/ON Met cet apparei l en marche ou en mode de veille lorsque la touche (Mise sous tension) située sur le panneau avant est enfoncée en position de marche. Il est uniquement possibl e d’utiliser cet appa[...]
-
Page 26
6 Fr COMMANDES ET FONCTIONS E REPEAT Répète la lecture d’une seule plage ou de toutes les plages. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture, les changemen ts du mode de lecture en répétition sont les suivants : • REP TRACK (lecture en ré pétition unique): Une seule plage est lue de façon répétée. • RE P ALL (répét[...]
-
Page 27
França is 7 Fr INTRODUCTION COMMANDES ET FONCTIONS ■ Installation des piles dans la télécommande 1 Appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour le retirer. 2 Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM- 3) en respectant le s polarités (+ et –) indiquées dans le compartiment à piles. 3 Faites glisser [...]
-
Page 28
8 Fr OPÉRATIONS Il est possible de charger ou remplacer jusqu’à cinq disques simultanément. 1 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau du disque et charger les disques. Alignez correcte ment les disques sur le plateau à l’aide des guides pr évus à ce t effet. Pour lire un CD de 8 cm, posez-le dans le[...]
-
Page 29
França is 9 Fr OPÉRA TIONS • Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n’est fourni, achetez -en un auprès d’Apple Inc. • Éteignez votre iPod. • N’utilisez pas de concentrateur USB. 1 Appuyez sur la touche CD/ USB pour sélectionner le mode iPod/USB. Le témoin iPod/USB situé sur le panneau av ant s’allum[...]
-
Page 30
10 Fr LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB Arrêter la lecture, puis débranchez v otre iPod ou périphérique USB. Nous vous recommandons d’appuyer sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que le témoin CD/USB s’éteint, p u is de débrancher votre iPod/ périphérique USB. Ne débranchez pas votre iP od ou votre périphérique USB lorsq[...]
-
Page 31
França is 11 Fr INFORMA TIONS SUPPLÉMENT AIRES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ■ Fichiers MP3 et WMA lisibles (périphérique USB et Data Disc) MP3 * Débit binaire variable également pris en c harge. WMA • Version 8 • Version 9 (débits binaires sta ndard et variable pris en charge. Formats Professional et Lossless non pris en charge). * D?[...]
-
Page 32
12 Fr FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES ■ Manipulation des disques compact • M anipulez avec soin le dis que afin de ne pas rayer la surface de lecture. Ne voilez pas les disques. • Afin de conserver la surface de lecture propre, essuyez- la avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de nettoyeur pour disque, d’at omiseur, ou de [...]
-
Page 33
França is 13 Fr INFORMA TIONS SUPPLÉMENT AIRES Cet appareil est équipé des quatre modes spéciaux suivants, qui peuvent s’avérer utiles à des fins spécifiqu es dans des magasins ou bureaux. Les fonctions du mode spécial sont incompatibles avec l’iPod. Mémoire de mode de lecture Enregistre le mode de le cture en cours (REPEAT et RANDOM)[...]
-
Page 34
14 Fr Si l’appareil ne foncti onne pas correctement, vérifiez les p oints suivants afin de déter miner si le problème peut être résolu à l’aide des mesures simples propos ées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la colonne Anomalies, dé branchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le [...]
-
Page 35
França is GUIDE DE DÉPANNAGE 15 Fr INFORMA TIONS SUPPLÉMENT AIRES Section audio • Ré ponse en fréquence . ................................ 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Distorsion harmonique + bruit (1 kHz) .................0,00 3 % ou moins • Ta ux S/N ..................... ................................ .............. 105 dB ou plus •[...]
-
Page 36
i De 1 Um optimales Leistungsvermöge n sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere N achschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort, entf ernt von dir ektem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Sta[...]
-
Page 37
BETRIEB WEITERE INFORMA TIONEN 1 De EINFÜHRUNG Deutsch BEDIENELEM ENTE UND IHRE FUNKTIONEN ........ ................... .................... .... 2 Vorderseite ............. ......................... ......................... .. 2 Anschlüsse auf de r Rückseite ............ ........................ 4 Fernbedienung .................... ...........[...]
-
Page 38
2 De EINFÜHRUNG 1 Disc-Fach Zum Laden einer Disc. 2 (Öffnen/Schließen) Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches. Einlegen und Herausnehmen von Discs siehe Seite 8. 3 (Power ) Drücken Sie in Richtung ON, um das Gerät einzuschalten. y • Die Anzeige power oben leuc htet auf, wenn das Ger ät eingeschaltet wird. • Mit der Taste STNDBY/ON au[...]
-
Page 39
Deutsch 3 De EINFÜHRUNG BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN E Disc-Auswahlanzeige Die Nummern der Fächer, die eine Disc enthalten, leuchten auf. Die umrahmte Nummer zeigt die moment an ausgewählte Disc an. Bevor das Disc-Fa ch ausgewählt wird, kann möglicherwe ise die zu einem leeren Disc-Fach ge hörende Nummer aufleuchten. Wenn das Disc-Fach [...]
-
Page 40
4 De BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Bevor Sie irgendwelche Anschlüs se vornehmen, schalten Sie das Gerät, de n Verstärker und alle anderen Kompon enten aus. ■ V OLTAGE SELECTOR (nur Modell für Asien und internationales Modell) Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Geräts muss auf die lok ale Netzspannung eingestellt werden, BEVOR[...]
-
Page 41
Deutsch 5 De EINFÜHRUNG BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 1 Infrarotse nder Sendet Infrarotsignale an dieses Gerät. 2 STANDBY/ON Schaltet dieses Ge rät ein oder in den Bereitschaftsmodus, wenn (Power) auf der Vorderseite in Richtung ON gedrückt wird. Sie können dieses Gerät erst be dienen, wenn (Power ) auf der Vorderseite in die Posi tion O[...]
-
Page 42
6 De BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN E REPEAT Zum wiederholten Wiedergeben eines einzelnen Titels oder aller Titel. Bei jedem Tastendruck auf REPEAT während der Wiedergabe wird der Wiederholungswiedergabe- Modus folgendermaßen geändert: • RE P TRACK (Einzeltitel wi ederholen): Ein einzelner Titel wird wieder holt wiedergegeben. • RE P ALL[...]
-
Page 43
Deutsch 7 De EINFÜHRUNG BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ■ Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 1 Drücken Sie auf den Berei ch mit der Markierung un d schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf. 2 Legen Sie die beiden mi tgelieferten Batterien (AA, R6, UM-3) gemä ß den Polaritäts- Markierungen (+ und –) im Inneren des Batter[...]
-
Page 44
8 De BETRIEB Sie können fünf Discs gleichzeitig einlegen bzw. austauschen. 1 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disc- Fach zu öffnen un d Discs einzulegen. Verwenden Sie die Disc-F ührungen, um die Discs korrekt im Disc-Fach auszurichten. Zum Abspielen einer 8-c m-CD, legen Sie diese in die innere Vertiefung des Disc-Fachs. Legen Sie keine normale[...]
-
Page 45
Deutsch 9 De BETRIEB • Verwenden Sie das USB-Kabel, das mit dem iPod mitgeliefert wu rde. Wenn kein USB-Kabel im Lieferumfang enth alten war, erwerben Sie eines von Apple Inc. • Schalten Si e Ihren iPod aus. • Verwenden Sie keinen USB-Hub. 1 Drücken Sie CD/USB, um den iPod/USB- Modus auszuwählen. Die iPod/USB-Anzeige an de r Vorderseite leu[...]
-
Page 46
10 De WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN Stoppen Sie die Wiederga be und trennen Sie den Anschluss von iPod bzw. USB- Gerät. Es wird empfohlen, durch Drücken von CD/USB in den CD-Modus zu wechseln. Überprüfen Sie, ob die CD/USB-Anzeige erlischt, und trennen Sie dann das iPod/USB-Geräte. Trennen Sie Ihren iPod ode r Ihr USB-Gerät nicht, während[...]
-
Page 47
Deutsch 11 De WEITERE INFORMA TIONEN WEITERE INFORMA TIONEN ■ Abspielbare MP3- und WMA-Dateien (USB-Gerät und Data Disc) MP3 * Variable Bitrate n werden ebenfalls unterstützt . WMA • Version 8 • Version 9 (Standard- und vari able Bitraten werden unterstützt. Professional und Lossless werden nicht unterstützt.) * Variable Bitrate n werden [...]
-
Page 48
12 De ABSPIELBARE DISC- UND DATEIFORMATE ■ Hinweise zum Umgang mit CDs • Be handeln Sie Discs immer mit Sorgfalt, so dass die Oberfläche nicht zerkra tzt wird. Achten Sie darauf, dass sich die Di sc nicht verformt. • Reinigen Sie die Wieder g abeoberfläche mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Disc- Reinigungsmittel, Spray[...]
-
Page 49
Deutsch 13 De WEITERE INFORMA TIONEN Das Gerät verfügt über die fo lgenden vier sp eziellen Modi, die zu bestimmten Zw ecken in Geschäften und Büros nützlich sein können. Die speziellen Funktionen sind mit iPod nicht kompatibel. Speicher des Wiedergabemodus Der aktuelle Wiedergabemodus (REPEAT und RANDOM) wird nach dem Au sschalten des Gerä[...]
-
Page 50
14 De Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet , lesen Sie bitte in der folgenden Ta belle nach und überprüfen Sie, ob Sie den Fehler anhand der vorges chlagenen Abhilfemaßnahmen se lbst beheben können. Bleibt de r Fehler bestehen oder ist er in der Spalte mit den Problemen nicht aufgeführt, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden S[...]
-
Page 51
Deutsch STÖRUNGSBEHEBUNG 15 De WEITERE INFORMA TIONEN Audioteil • F requenzgang ............................. .................. 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Klirrfakto r + Rauschen (1 kHz) ................... ... 0,003 % ode r weniger • S törspannungsabstand........... ................................. 105 dB oder mehr • Dy namikbereich.. [...]
-
Page 52
i Sv 1 Läs noga denn a bruksanvisning för att kunn a ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för fram tida referens. 2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt och r ent – på be hörigt avstånd från direkt solljus, stark värme, vibrationer, damm, fukt och/[...]
-
Page 53
ANVÄNDNING YTTERLIGARE INFORMA TION 1 Sv INTRODUKTION Svenska REGLAGE OC H FUNKTIONER ... ..................... 2 Frontpanel ........ ...................... ......................... ........... 2 Anslutningar på baksidan ...................... .................... 4 Fjärrkontroll ..... ...................... ......................... ..........[...]
-
Page 54
2 Sv INTRODUKTION 1 Skivfack Här sätts skivan in. 2 (Öppna/Stäng) Öppnar eller stänger skivfacket . Information om isättning och urtagning av skivor finns på sidan 8. 3 (Power ) Tryck inåt till läge ON för att starta enhete n. y • Indikatorlampan ovanför tänds när enheten är på. • Du kan sätta enheten i vänteläge m ed reglage[...]
-
Page 55
Svenska 3 Sv INTRODUKTION REGLAGE OCH FUNKTIONER E Indikator för vald skiva Siffrorna tänds för de fack som innehåller ski vor. Den markerade siffran visar vilk en skiva som är vald. Siffran som motsva rar ett tomt sk ivfack kan tändas innan facket väljs. När skivfacket stängs efte r iläggning/byte av skivor söker enheten efter skivor me[...]
-
Page 56
4 Sv REGLAGE OCH FUNKTIONER Kontrollera att al la enheters huvudströmbrytare är avstängda (i läge OFF) innan någon anslutning görs. ■ V OLTAGE SELECTOR (Endast modeller fö r Asien samt allmänna modeller) Spänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på enhetens baksida måste stä llas in på rätt lokal spänning INNAN nätkabeln ansluts till et[...]
-
Page 57
Svenska 5 Sv INTRODUKTION REGLAGE OCH FUNKTIONER 1 Sändare för infraröda signaler Sänder infraröda sign aler till enhe ten. 2 STANDBY/ON Startar enheten e ller växlar till vä nteläget medan (Power) på frontpanelen tr ycks in till läget ON. Du kan bara an vända den här enhet en när (Power) på frontpanelen är intryckt till läge ON . 3[...]
-
Page 58
6 Sv REGLAGE OCH FUNKTIONER E REPEAT Repeterar uppspelning av ett en skilt spår eller alla spår. Varje gång du trycker på REPEAT under uppspelning växlar repetititonslä get enligt följande: • RE P TRACK (repetera ett spår): Ett enski lt spår spelas upp gång på gång. • REP ALL (repetera alla): Alla s pår (hela skivan) spelas upp gå[...]
-
Page 59
Svenska 7 Sv INTRODUKTION REGLAGE OCH FUNKTIONER ■ Isä ttning av batterier i fjärrkontrolle n 1 Tryck på och skjut upp batterifackets lock. 2 Sätt in de två medfölja nde batterierna (AA, R6, UM-3) enligt polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket. 3 Skjut tillbaka locket till s det klickar på plats. ■ Användning av fjärrkontrolle[...]
-
Page 60
8 Sv ANVÄNDNING Du kan lägga i eller byta ut fem skivor åt gången. 1 Tryck på OPEN/CLOSE fö r att öppna skivfacket och sätta i skivor. Använd skivstyrningarna för a tt lägga in skivorna rätt i skivfacket. Om du vill spela upp en CD-skiva med 8 cm diameter sk a den läggas i den inre nedsänkta delen av skivfacket. Lägg inte en vanlig C[...]
-
Page 61
Svenska 9 Sv ANVÄNDNING • Använd den USB-kabel som medföljde din iPod. Om ingen USB-kabel medföljde kan du köpa en från Apple Inc. • Stäng av iPoden. • Använd inte en USB-hubb. 1 Tryck på CD/USB för att växla mellan iPod- och USB-läge. Indikatorn för iPod/USB på frontpanelen lyser först orange och växlar till gr önt när den [...]
-
Page 62
10 Sv UPPSPELNING FRÅN iPod/USB-ENHET Stoppa uppspelningen och koppla sedan från din iPod eller USB-enhet. Tryck först på CD/USB för att växla till CD-läget, kontrollera sedan att CD/USB-indikatorn släcks, och koppla sedan från din iPod/USB-enhet. Koppla inte från någon iPod eller USB-enhet medan du spelar spår från den anslutna enhete[...]
-
Page 63
Svenska 11 Sv YTTERLIGARE INFORMA TION YTTERLIGARE INFORMATION ■ Spelbara MP3- och WMA-filer (USB- enhet samt Data Disc) MP3 * Variabel bithasti ghet stöds också. WMA • Version 8 • Version 9 (Standardhast igheter och variabla bithastigheter stöds. Pr ofessional och Lossless (förlustfri) komprimering understöds inte.) * Variabel bithasti [...]
-
Page 64
12 Sv SPELBARA SKIV- OCH FILFORMAT ■ Hantering av CD-skivor • V ar alltid försiktig så att ytan inte repas. Se till så att dina skivor inte blir skeva. • Håll ytan ren genom att to rka av den med en ren och torr trasa. Använd inte någon typ av skivrengöringsmedel, spray eller annan kemisk vätska. • Torka av från mitten och rakt ut?[...]
-
Page 65
Svenska 13 Sv YTTERLIGARE INFORMA TION Enheten har fyra speciallägen som kan användas i särskilda syften i butik er eller på kontor. Speciallägets funktioner är inte kompa tibla med iPod. Uppspelningsläge med minne I det här läget behålls nuv arande uppspelning släge (REPEAT och RANDOM) efter att enheten stängts av, vilket sparar tid ef[...]
-
Page 66
14 Sv Om enheten inte fungerar norma lt bör du kontrollera följande punkter och se om felet kan rättas till med de enkla åtgärder som föreslås. Om felet inte kan rättas till eller om det inte finns i kolumnen Problem: dra ur nätkabeln och ta kontakt med närmaste auktoriserade återförsäl jare för Yamaha elle r en serviceverkstad. FELS?[...]
-
Page 67
Svenska FELSÖKNING 15 Sv YTTERLIGARE INFORMA TION Ljuddel • F rekvensomfång ............................ ............... 2 Hz–20 kHz, ± 0, 5 dB • Harmonisk d istorsion + brus (1 kHz) ............... ... 0,003 % e ller lägre • S ignal-/brusförhållande.............. ........................... 105 dB eller högre • Dy namiskt omfång.[...]
-
Page 68
i It 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per inter o. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare il sistema audio in una posizione ben ventilata, fresca, asciutta e pulita, al riparo da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidit?[...]
-
Page 69
FUNZIONAMENTO INFORMAZION I SUPPLEMENT ARI 1 It INTRO DUZIONE Italiano COMANDI E FUNZIONI ......... ..................... ....... 2 Pannello frontale . ......................... ......................... ..... 2 Connessioni del pan nello posteriore ............... ........... 4 Telecomando .......................... ...................... .........[...]
-
Page 70
2 It INTRODUZIONE 1 Piatto portadischi Consente di caricare un disco. 2 (Apri/Chi udi) Apre o chiude il pi atto portadischi. Per informazio ni su come caricare o rimuover e i dischi, v edere pagina 8. 3 (Interruttore di accensione) Premere verso l’interno in posizione ON per accendere l’unità. y • L’indicatore sopra il pulsante si illumina[...]
-
Page 71
Italiano 3 It INTRO DUZIONE COMANDI E FUNZIONI E Indicatore disco selezionato I numeri corrispondenti ai pia tti che contengono dischi si illuminano. I num eri acclusi indicano il disco correntemente sele zionato. Il numero corrispondente a un pi atto vuoto potrebbe illuminarsi prima che il piatto stesso venga se lezionato. Una volta chiuso il piat[...]
-
Page 72
4 It COMANDI E FUNZIONI Prima di procedere a un colleg amento qualsiasi, interro mpere l’alimentazione dell ’apparecchio, dell’am plificatore o altri componenti. ■ V OLTAGE SELECTOR (Solo per modelli gen erale o per l’Asia) Il selettore VOLTAG E SELE CTOR sul pannello posteriore di questa un ità deve essere impos tat o in base al valore [...]
-
Page 73
Italiano 5 It INTRO DUZIONE COMANDI E FUNZIONI 1 Trasmettitore di segnale a infrarossi Invia i segnali a infrarossi al l’unità. 2 STANDBY/ON Accende o pone l’unità in st andby quando (Interruttore di accensione) sul pannello anteriore è premuto verso l’interno in posizione ON. L’unità può essere utilizzata solo dopo aver premuto (Inter[...]
-
Page 74
6 It COMANDI E FUNZIONI E REPEAT Ripete la riproduzione di un singolo brano o di tutti i brani. Ogni volta che si prem e il tasto REPEAT durante la riproduzione, lo stat o di ripetizione ca mbia nel seguente modo: • REP TRACK (ripetizione singol a ): permette di ripetere il singolo brano in riproduzione. • REP ALL (ripetizione completa ): perme[...]
-
Page 75
Italiano 7 It INTRO DUZIONE COMANDI E FUNZIONI ■ Installazione di batterie n el telecomando 1 Premere la parte e far scorrere il coperchio del vano portabatteri a. 2 Inserire le due batterie (AA, R6, UM -3) in dotazione, facendo attenz ione a rispettare la corretta polarità (+ e -) indicata all’intern o del vano. 3 Far scorrere indietro il cop[...]
-
Page 76
8 It FUNZIONAMENTO È possibile caricare o sostituire fino a cinque dischi per volta. 1 Premere OPEN/CLOSE per aprire il piatto portadischi e caricare i dischi. Utilizzare le gui de per alli neare correttamente i dis chi nel piatto. Per riprodurre un CD da 8 cm, posizionarlo nell’ area concava interna del piatto portadischi. Non posizionare un CD[...]
-
Page 77
Italiano 9 It FUNZIONAMENTO • Utilizzare il cavo USB fornito insieme all’ iPod. Se non si dispone di un cavo USB, acquistarne uno compatibile da Apple Inc. • Spegnere l’iPod. • Non utilizzare un hub USB. 1 Premere CD/USB per s elezionare la modalità iPod/USB. L’indicatore iPod/USB su l pannello frontale si illumina prima in arancione, [...]
-
Page 78
10 It LETTURA DI iPod/DISPOSITIVI USB Interrompere la riproduzione e quindi disconnettere l’iPod o il dispositivo USB. In part icolare si raccomanda di premere CD/USB per passare al la modali tà CD, verificare che l’indicatore CD/USB si spenga e infine disconnettere il dispositivo iPod/USB. Non disconnettere l’iPod o il dispositivo USB mentr[...]
-
Page 79
Italiano 11 It INFORMAZION I SUPPLEMENT ARI INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI ■ File MP3 e WMA riproducibili (dispos itivi USB e Data Disc) MP3 * È supportata anche la trasmi ssione a bitrate variabile. WMA • Versione 8 • Versione 9 (sono supportate le trasmissioni a bitrate standard e variabile. Prof essional e Lossless non sono supportate.) * È [...]
-
Page 80
12 It DISCHI E FORMATI DI FILE RIPRODUCIBILI ■ G estione dei compact dis c • Man ipolare i dischi con la massima cura in modo da non graffiarne la superficie. Non deformare i dischi. • Utilizzare un pann o asciutto e morbido per pulire la superficie del disco. Non uti lizzare alcun prodotto di pulizia, spray o qualsiasi tipo di liquido conten[...]
-
Page 81
Italiano 13 It INFORMAZION I SUPPLEMENT ARI Questa unità dispone di qu attro speciali modalità che possono risultare particolarme nte utili per l’impiego in negozi o uffici. Le funzioni delle modalità speciali non sono compatibili con l’iPod. Memorizzazione della modalità di riproduzione Permette di memorizzare la modalità di riprod uzione[...]
-
Page 82
14 It Qualora l’unità non funzioni corr ettamente, controllare i seguenti punti per determinare se il problema è correggibile con le semplici misure suggerite. Se non è possibile correggerlo, o se il problema non è elencato nella colonna Problemi, scollegare il cavo di alimentazi one e contattare il rivenditore o il servizio assiste nza Yamah[...]
-
Page 83
Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 15 It INFORMAZION I SUPPLEMENT ARI Sezione audi o • Rispo sta in frequenza .......................... ......... 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Disto rsione armonica + rumore (1 kHz) ........... ..... 0,003 % o minore • Rapp orto segnale/rumore ............................. ........ 105 dB o magg iore • Ra nge d[...]
-
Page 84
i Es 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este apa rato, lea atentamente este manual. Y lueg o guárdel o en un lugar segu ro para poder consulta rlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio; alejado de la l uz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, hum[...]
-
Page 85
FUNCIONAMIENT O INFORMA CIÓN ADICIONAL 1 Es INTRODUCCIÓN Español CONTROLES Y FUNCIONES .... .................. ....... 2 Panel delantero. ......................... ......................... ........ 2 Conexiones de l panel posterior .................... .............. 4 Control remoto .... ......................... ......................... ....[...]
-
Page 86
2 Es INTRODUCCIÓN 1 Bandeja de disc os Carga un disco. 2 (Apertura/Ci erre) Abre o cierra la bandeja de di scos. Para cargar y descargar discos, consulte la página 8. 3 (Alimentación) Pulse hacia dentro hasta la posición ON para encender la alimentac ión. y • El indicador de alimentación se ilumina cuando se activa la unidad. • Puede pone[...]
-
Page 87
Español 3 Es INTRODUCCIÓN CONTROLES Y FUNCIONES E Indicador de selección de disco Los número de las bandejas c on discos se iluminan. El número enmarcado indica el disco seleccionado en ese momento. El número correspondiente a un a bandeja vacía podría iluminarse antes de que la bandeja se se leccione. Cuando la bandeja de discos se cierra [...]
-
Page 88
4 Es CONTROLES Y FUNCIONES Antes de realizar la s conexiones, apague la unidad, el am plificador y cualquier o tro componente. ■ V OLTAGE SELECTOR (Solo para modelos de Asia y generales ) El selector VOLTAG E SELECT OR situado en el panel posterior de la unidad debe a justarse al voltaje local ANTES de conectar el ca ble de alimentación a la tom[...]
-
Page 89
Español 5 Es INTRODUCCIÓN CONTROLES Y FUNCIONES 1 Transmisor de infrarrojos Envía señales infrarr ojas a la unidad. 2 STANDBY/ON Enciende la unidad o la pone en modo de espera mientras se pulsa h acia dentro (Ali mentación) hasta la posición ON. Sólo es posible manejar esta uni dad si el botón (Alimentación) del panel frontal está presion[...]
-
Page 90
6 Es CONTROLES Y FUNCIONES E REPEAT Repite la reproducción de una sola pista o de todas las pistas. Cada vez que pul se REPEAT durante la reproducción, el modo repr oducción con repetición cambiará de la siguiente manera: • REP TRACK (reproducción c on repetición única): Se reproduce repetidamente una pista individual. • REP ALL (reprod[...]
-
Page 91
Español 7 Es INTRODUCCIÓN CONTROLES Y FUNCIONES ■ Instalar las pilas en el cont rol remoto 1 Presione el extremo que m uestra la señ al y deslice la cubierta del compartimento de las pilas. 2 Introduzca las dos baterías suministradas (AA, R6, UM-3) según las marcas de polaridad (+ y –) del interior del compartimiento. 3 Vuelva a deslizar l[...]
-
Page 92
8 Es FUNCIONAMIENTO Puede cargar o sustituir cinc o discos simultáneamente. 1 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos y cargar discos. Utilice las guías para al inea r los discos correctamente en la bandeja. Para reproducir un CD de 8 cm, co lóquelo en la cav idad interior de la bandeja de discos. No coloque un CD normal (12 c m) encima[...]
-
Page 93
Español 9 Es FUNCIONAMIENT O • Utilice el cable USB suministrado con su iPod. Si no se entrega ningún cable USB, adquiera uno en Apple Inc. • Desac tive el iP od. • No utilice un concentrador USB. 1 Pulse CD/USB para se leccionar el modo iPod/USB. El indicador iPod/USB del panel delantero se ilumina de color naranja, y luego cambia a verde [...]
-
Page 94
10 Es REPRODUCIR UN iPod/ DISPOSITIVO USB Detenga la reproducción y desconecte el iPod o el dispositivo USB. Es reco mendable que pul se CD/USB para cambiar al modo CD, que confirme que el indicador CD/USB se apaga y que luego desconect e el iPod/ dispositivo USB. No desconecte el iPod o di spositivo USB mientras está reproduciendo desde el dispo[...]
-
Page 95
Español 11 Es INFORMA CIÓN ADICIONAL INFORMACIÓN ADICIONAL ■ Arch ivos WMA y MP3 re producibles (dispositivo USB y Da ta Disc) MP3 * También se a dmite velo cidad de bits variable. WMA • Versión 8 • Versión 9 (Admite velocid ad de bits variable y estándar, pero no Professional o Lossless). * También se a dmite velo cidad de bits varia[...]
-
Page 96
12 Es FORMATO DE ARCHIVOS Y DISCOS REPR ODUCIBLES ■ M anipular los discos compac tos • M anipule siempre lo s discos con cuidado de no rayar la superficie de repr oducción. No flexione los disco s. • Para mantener la superfic ie de reproducción limpia, pásele un trapo seco y limpio. No utilice ningún tipo de producto de limpieza par a dis[...]
-
Page 97
Español 13 Es INFORMA CIÓN ADICIONAL Esta unidad está equipada con los cuatro modos siguientes, que pueden ser útile s para fines específi cos en tiendas u oficinas. Las funciones del modo especial son incompatibles con el iPod. Memoria del modo de reproduc ción Conserva el modo de reproducción actual (REPEAT y RANDOM) después de desactivar[...]
-
Page 98
14 Es Si la unidad no funciona normalmente, re alice las siguientes c omproba ciones para determin ar si el problema se puede corregir con los procedimientos sugeridos. Si el problema no se puede corregi r o si no figura en la columna Problemas, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un distribuidor o un centro de servicios[...]
-
Page 99
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 Es INFORMA CIÓN ADICIONAL Sección de audio • Re spuesta de frecuencia ............. .................. 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB • Disto rsión harmónica + ruido (1 kHz) .................. 0,003 % o inferior • Re lación S/N .. ................................ ...............................105 dB o más ?[...]
-
Page 100
i Nl 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze ha ndleiding zorgvu ldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opz oeken. 2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventile erde, koele, droge en scho ne plek - u it de buurt van direct [...]
-
Page 101
BEDIENING EXTRA INFORMA TIE 1 Nl INLEIDING Nederlands REGELAARS EN HUN FUNCT IES........... ......... 2 Voorpaneel ............. ......................... ......................... .. 2 Aansluitingen op het achterpaneel ............... .............. 4 Afstandsbedie ning ....... .......................... .................... 5 SCHIJVEN PLAATSEN EN[...]
-
Page 102
2 Nl INLEIDING 1 Schijflade Schijfinvoer. 2 (Openen/Slu iten) Opent of sluit de schijflade. Voor het plaatsen en verwijderen van sch ijven zie pagina 8. 3 (Aan/uit) Druk in om het appa raat aan te zetten. y • Het aan/uitlampje hierboven gaat branden wanneer het apparaat aan staat. • U kunt dit apparaat in stand- by zetten met STNDBY/ON op de af[...]
-
Page 103
Nederlands 3 Nl INLEIDING REGELAARS EN HUN FUNCTIES E Schijfselectie-indicator De nummers branden die horen bij de laden die schijven bevatten. Het nummer in ee n vakje geeft de huidige geselecteerde s chijf aan. Het nummer dat bij een lege lade hoort kan gaan b randen voordat de lade geselecteerd wordt. Wanneer de schijflade wordt gesloten na het [...]
-
Page 104
4 Nl REGELAARS EN HUN FUNCTIES Voor u iets aansluit, dient u de stroom van het toestel, de versterker en al le andere componenten UIT te schakele n. ■ V OLTAGE SELECTOR (Alleen modellen voor Azië en algemene modellen) De VOLTAGE SELECTOR (s panningskiezer) op het achterpaneel van di t apparaat moet inges teld worden op uw lokale spanning VOORDAT[...]
-
Page 105
Nederlands 5 Nl INLEIDING REGELAARS EN HUN FUNCTIES 1 Infraroods ignaalzender Zendt infrarood signaal naar het apparaat. 2 STANDBY/ON Zet het apparaat aan of in stand-bymodus wanneer (aan/uit) op het voorpa neel is ingedrukt. U kunt dit apparaat alleen ge bruiken als (aan/uit) op het voorpaneel is ingedrukt. 3 CD/USB Schakelt tussen CD-modus en iPo[...]
-
Page 106
6 Nl REGELAARS EN HUN FUNCTIES E REPEAT Herhaalt het afspel en van een enkel nummer of alle nummers. Per keer dat u op REPEAT (herhalen) drukt tijdens het afspelen, wisse lt de herhaalmodus als volgt: • REP TRACK (en kel nummer herhaald afspelen): een enkel nummer wordt herhaaldelijk afgespeeld. • REP ALL (alles herhaald af spelen): Alle nummer[...]
-
Page 107
Nederlands 7 Nl INLEIDING REGELAARS EN HUN FUNCTIES ■ Batterijen plaatsen in de afst andsbediening 1 Druk op het met gemarkeerde deel en schuif de klep van het batterijvak. 2 Plaats de twee meegeleverde batterijen (AA, R6, UM-3) volgens de polariteitsmarkeringen (+ en –) op de binnenkant van het batterijvak . 3 Schuif de klep terug tot deze op [...]
-
Page 108
8 Nl BEDIENING U kunt vijf schijve n tegelijk ertijd plaatsen of verwisselen. 1 Druk op OPEN/C LOSE om de schijflade te openen en schijven te plaatsen. Plaats de schijv en correct in de lade met behulp va n de schijfgeleiders. Wilt u een CD van 8 cm afspelen, plaats die dan in de verzonken binnenring van de schijflade. Pl aat s geen norma le CD (12[...]
-
Page 109
Nederlands 9 Nl BEDIENING • Gebruik de USB-kabel die is meegeleverd met uw iPod. Als er geen USB-kabel is meegeleverd, koo p er dan een bij Apple Inc. • Zet uw iPod uit. • Gebruik geen USB-hub. 1 Druk op CD/USB om de iPod/ USB-modus te selecteren. De iPod/USB-indicator op he t voorpaneel gaat oranje branden, en verandert naar groen als het ap[...]
-
Page 110
10 Nl iPod/USB-APPARATEN AFSPELEN Stop het afspelen en koppel da n uw iPod of USB-apparaat los. U kunt het beste op CD/USB drukken om naar CD- modus te schakelen. Controleer of de CD/USB-indicator uit gaat en koppel dan uw iPod/USB-apparaat los. Ontkoppel uw iPod of USB-a pparaat niet tijdens het afspelen van het aangesloten apparaat of ter wijl ?[...]
-
Page 111
Nederlands 11 Nl EXTRA INFORMA TIE EXTRA INFORMATIE ■ Afspeelbare MP3- en WMA-bestanden (USB-apparaten en Data Disc) MP3 * Variabele bitrate wordt ook ondersteund. WMA •V e r s i e 8 • V ersie 9 (Standaard en variab ele bitrates worden ondersteund. Professional en Lossless worden niet ondersteund.) * Variabele bitrate wordt ook ondersteund. ?[...]
-
Page 112
12 Nl AFSPEELBARE SCHIJF- EN BESTANDSINDELINGEN ■ Omgaan met CD’s • W ees altijd voorzichtig en let erop dat het afspeeloppervlak geen kr assen oploopt. Buig de schijven niet. • Om het afspeelop pervlak schoon te houden, gebruikt u een schone, droge doek. Gebruik geen schijfschoonmaakmiddel, spuitbus of andere chemische vloei stof. • Veeg[...]
-
Page 113
Nederlands 13 Nl EXTRA INFORMA TIE Dit apparaat beschikt over de volgende vier speciale modi, die nuttig kunnen zijn voor spec iale doeleinde n in winkels of kantoren. De speciale modusfuncties zijn niet compatibel met iPods. Afspeelmodusgeheugen Onthoud de huidige afsp eelmodus (REPEAT en RANDOM) als het apparaat word t uitgezet, waardoor u de afs[...]
-
Page 114
14 Nl Controleer de volgende punten indien het toestel niet nor maal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige ma atregelen die hieronder voorgesteld worden. Al s het probleem niet kan verholpen worden of niet vermeld is in de kolom met de problemen, koppel het netsnoer dan lo s en neem contact op met een erkend[...]
-
Page 115
Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN 15 Nl EXTRA INFORMA TIE Audiogedeelte • F requentierespons ............. ........................... 2 Hz - 20 kHz , ± 0,5 dB • Ha rmonische vervorming + ruis (1 kHz) .............. 0,003 % of minder • S ignaal/ruisverhouding .............. ................................ 105 dB of me er • Dyna misch bereik .[...]
-
Page 116
i Ru 1 Для обеспечения наилучшего результата , пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном ме сте для будущих справок. 2 Данную акустическую систему следует ус[...]
-
Page 117
ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ ДОПОЛНИТ ЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1 Ru ВВЕДЕНИЕ Русский ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИ И .......... ................. ................... ......... 2 Передняя панел ь ...... .......................... .................... 2 Соединения на ?[...]
-
Page 118
2 Ru ÂÂÅÄÅÍÈÅ 1 Лоток диска Загрузка диска. 2 (открытие/закрытие) Открытие или закрытие лотка дисковода. Для получения сведений о за грузке и извлечении дисков см. стр. 8. 3 (Питание) Чтобы включить [...]
-
Page 119
Русский 3 Ru ВВЕДЕНИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ E Индикатор выбора диска Загораются цифры, соответствующие лоткам, в которых находятся диск и. Обведённая цифра обозначает выбранный диск. Ц[...]
-
Page 120
4 Ru ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Перед выполнением любых соединений ОТКЛЮЧИТЕ питание аппарата, усилителя и любого другог о компонента. ■ V OLTAGE SELECTOR (Только для общих моделей и моделей для Аз[...]
-
Page 121
Русский 5 Ru ВВЕДЕНИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 1 Передатчик инфр акрасных сигналов Передача аппарату инфракрасных сигналов. 2 STANDBY/ON Включение аппарата или режима ожидания, если кнопка (Пи[...]
-
Page 122
6 Ru ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ E REPEAT Повторение воспроизве дения одной или всех композиций. Каждый раз при нажатии кнопки REPEAT во время во спроизведения режим повторного воспроизведения бу?[...]
-
Page 123
Русский 7 Ru ВВЕДЕНИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ■ Установка элементов питания в пульт ДУ 1 Нажмите часть крышки отсека для батареек и сдвиньте ее. 2 Вставьте два прилагаемых элемента питан?[...]
-
Page 124
8 Ru ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖ Èß Можно одновременно загрузить или сменить пять дисков. 1 Откройте лоток для дисков, нажав кнопку OPEN/CLOS E, и загрузите диски. Размещайте диски в лотке правильно, используя направ[...]
-
Page 125
Русский 9 Ru ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ • Используйте кабель USB, входящий в комплект поставки устройства iPod. Ес ли кабель USB не входит в комплект поставки, нужно приобрести кабель производства корпорации A[...]
-
Page 126
10 Ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПОЗИЦИЙ С iPod/УСТРОЙСТВ USB Остановите воспроизведение, а затем отключите устройство iPod или USB. Рекомендуется нажать кнопку CD/USB, чтобы переключиться в режим CD, убедиться ?[...]
-
Page 127
Русский 11 Ru ДОПОЛНИТ ЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ■ Воспроизводимые файлы MP3 и WMA (устройство USB и Data Disc) MP3 * Также поддерживается переменная скорость передачи данных. WMA • Верс[...]
-
Page 128
12 Ru ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ФОРМАТ ДИСКОВ И ФАЙЛОВ ■ Правила обращения с компакт- дисками • Обращайтесь с диском аккуратно, чтобы не поцарапать его поверхность. Не сгибайте диск. • Очищайте поверхн?[...]
-
Page 129
Русский 13 Ru ДОПОЛНИТ ЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Для этого аппарата предусмотрено четыре специальных режима (описаны ниже), которые можно использовать в магазинах или офисах для специальных целей. Де?[...]
-
Page 130
14 Ru Если в работе аппарата отмечаются неисправнос ти, просмотрите следующи е пункты. Возможно, неисправность без труда удастся устранить с пом ощью предложенных способов. Если устранить неис[...]
-
Page 131
Русский ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 15 Ru ДОПОЛНИТ ЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Раздел звуковых характеристик • Частотная характеристика ........... от 2 Гц до 20 кГц, ± 0, 5 дБ • Гармонич ес?[...]
-
Page 132
English i Limited Guarantee for European Economic Area ( EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha p roduct. In the unlikely even t that your Yamaha product needs guarantee service, please co ntact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficult y, please contact Yamaha repres entative o ffice in your country.[...]
-
Page 133
Français ii Garantie Limitée pou r l’Espace Économique Européenne et la Suisse Merci d’avoir porté votre ch oix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au serv ice de notre garantie a près-vente, veuillez contacter votre revende ur Yamaha. Si vou s rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contact[...]
-
Page 134
Deutsch iii Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaf tsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Prod ukt entschiede n haben. In dem unwahrsch einliche n Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Hä ndl er, bei dem es gekauft wurde. Soll[...]
-
Page 135
Svenska iv Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återfö rsäljaren av produkten, om din Yamaha-p rodukt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yama has representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig informati [...]
-
Page 136
Italiano v Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un p rodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro pr odotto abbia bisogno di riparazioni in gara nzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquist ato. Se si avessero difficoltà, ent rare in contatto con il rapp resentan[...]
-
Page 137
Español vi Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un p roducto Yamaha . En el caso poco probable de que su produc t o Yamaha necesite el servicio que conce de la garantía, póngas e en contacto por favor con el co ncesionario a quien adquirió el product o. Si usted tiene alguna dificu ltad, p [...]
-
Page 138
Nederlands vii Beperkte garantie voor de Euro pese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamah a-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-pro duct t ijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen me t de dealer bij wie u het hebt gekocht. I ndien u moeilijkheden ervaart, ge[...]
-
Page 139
Русский viii Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то[...]
-
Page 140
© 2009 Y amaha Corporation All rights reser ved. Compact Disc Player Lecteur Compact Disc O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ G Printed in Mala ysia WS19280 01CD-C600_G-cv.fm Page 1 Fr ida[...]