Yamaha PSR - 275 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Yamaha PSR - 275, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Yamaha PSR - 275 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Yamaha PSR - 275. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Yamaha PSR - 275 should contain:
- informations concerning technical data of Yamaha PSR - 275
- name of the manufacturer and a year of construction of the Yamaha PSR - 275 item
- rules of operation, control and maintenance of the Yamaha PSR - 275 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Yamaha PSR - 275 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Yamaha PSR - 275, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Yamaha service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Yamaha PSR - 275.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Yamaha PSR - 275 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WA80510 ???PO???.?-01A0 Printed in China Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/[...]

  • Page 2

    2 PLEASE KEEP THIS MANU AL This product utilizes batteries or an e xternal power supply (adapter). DO NO T connect this product to any po wer supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate , or specifically recommended by Y amaha. This product should be used only with the components supplied or; a car t, rack, or stand[...]

  • Page 3

    3 1. IMPORT ANT NOTICE: DO NO T MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements . Modifications not expressly approv ed by Y amaha ma y void your authority , granted by the FCC , to use the product. 2. IMPORT ANT: When connecting this product to accessories and/or ano[...]

  • Page 4

    4 PRECAUÇÕES LEIA COM A TENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para futur as referências . ADVER TÊNCIAS Sempre siga as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar a possibilidade de danos físicos ou eventual morte por choque elétrico, curto circuito, danos, fogo ou outros perigos: • Utilize [...]

  • Page 5

    5 (4)-8 2/2 • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar quaisquer componentes, ajuste todos os níveis de volume para o mínimo. Além disso, certifi que-se de que os volumes de todos os componentes tenham sido ajustados para níveis mínimos e aumente gradualment[...]

  • Page 6

    6 P arabéns pela aquisição do teclado Y amaha PSR-275/273 P ortaT one! Agora, você possui um teclado portátil que combina funções avançadas com som excelente, além de ser excepcionalmente fácil de usar - tudo em um único instrumento altamente compacto. Seus fantásticos recursos o tornam um instrumento incrivelmente expressiv o e versát[...]

  • Page 7

    7 Controles e terminais do painel ..................... 8 Configuração .................................................. 10 • Requisitos de alimentação................................ 10 • Ligando a alimentação...................................... 11 • Jaques para acessórios ....................................11 Guia rápido 12 Etap[...]

  • Page 8

    8 Controles e terminais do painel q Chave de alimentação ([ST ANDBY/ON]) (MODO DE ESPERA/LIGAD A) w Botão [MASTER V OLUME] (V OLUME PRINCIP AL) Determina o volume geral do PSR-275/273. e Botão [T OUCH] (T OQUE) Ati va e desati va a função T ouch (consulte a página 27). Pressionando esse botão, você acessa as configurações de T ime Signe[...]

  • Page 9

    Controles e terminais do painel 9 !5 Botão [INTRO/ENDING/rit.] (INTR ODUÇÃO/ FINALIZAÇÃO/ritardando) / [ REW] (RETROCESSO) No modo Style, esse botão é utilizado para controlar as funções Intro e Ending (consulte a página 34). No modo Song, ele é utilizado como controle de "retrocesso" ou para mov er o ponto de reprodução da m[...]

  • Page 10

    10 Configuração Esta seção contém informações sobre a configuração do tec lado PSR-275/273 para reprodução. Leia esta seção com atenção antes de começar a usar o instrumento. Embora o PSR-275/273 possa funcionar tanto com um adaptador CA opcional como com baterias, a Y amaha recomenda o uso de um adaptador CA sempre que possível. [...]

  • Page 11

    Configuração 11 Com o adaptador CA conectado ou com as baterias instaladas, pressione a chav e até que ela pare na posição ON. Quando o instrumento não esti ver em uso, certifique-se de desligá-lo (pressione a chav e novamente para que le vante). ■ Usando fones de ouvido • • • • • • • • • • • • • • • • • [...]

  • Page 12

    12 GrandPno 001 001 w zx q z z Pressione o bot ã o [POR T ABLE GRAND]. x T oque o teclado. Quer saber mais? Consulte a página 21. 001 GrandPno 001 Basta pressionar o botão [POR T ABLE GRAND] (PIANO POR TÁTIL) para selecionar automaticamente a v oz Grand Piano (Piano). z Pressione o bot ã o [METRONOME] (METR Ô NOMO). x P are o metr ô nomo. Qu[...]

  • Page 13

    Etapa 1 Vozes 13 q Pressione o bot ã o [V OICE] (V OZ). 001 GrandPno 001 O PSR-275/273 tem um total de 480 vozes de instrumentos dinâmicas e realísticas. V amos testar algumas delas agora... w Selecione uma v oz. e T oque o teclado. Quer saber mais? Consulte a página 23. BritePno 002 Selecionando e reproduzindo outras vozes No. Nome da voz PIAN[...]

  • Page 14

    14 Guia rápido Etapa 2 Músicas Englishm -09 001 zx z x w x c q O PSR-275/273 inclui um total de 100 músicas, inclusi ve uma música Demo — criada especialmente para demonstrar os sons ricos e dinâmicos do instrumento. Há também 99 músicas adicionais, criadas para uso com o recurso educacional Lesson (Lição). Agora, v amos reproduzir a m?[...]

  • Page 15

    Etapa 2 Músicas 15 * indica uma música tradicional. No. Nome da m ú sica (compositor) DEMO 001 Englishman In New York ORCHESTRA 002 Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky) 003 “Orphée Aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach) 004 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák) 005 La Primavera (From Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi) [...]

  • Page 16

    16 Guia rápido z Pressione o bot ã o [STYLE] (ESTILO). 001 8BtModrn 001 Os extraordinários recursos de estilo de fácil utilização oferecem suporte instrumental profissional às suas apresentações. Basta tocar os acordes com a mão esquerda, e o PSR-275/273 produzirá o baixo, o acorde e o ritmo de fundo apropriados automaticamente. Use a m[...]

  • Page 17

    Etapa 3 Estilo 17 Procurando acordes no dicionário A prática função Dictionary ensina como tocar acordes mostrando as notas indi viduais. No exemplo abaixo, v amos aprender como tocar o acorde GM7... c Especi fi que o tipo do acor de (neste caso, M7). v T oque as notas do acor de conforme indicado no diagrama do tec lado no visor . O nome do a[...]

  • Page 18

    18 Englishm -09 001 Operação básica e visor LCD Gire o botão [MASTER V OLUME] (V OLUME PRINCIP AL). Ajustando o volume Diminui o volume geral. Aumenta o volume geral. O nome e o número selecionados no momento (música, estilo ou voz) aparecem aqui. Indicação de nome e número (música/estilo/voz) Número da música Nome da música P or exemp[...]

  • Page 19

    Operação básica e visor LCD 19 9 ● As indicações a seguir aparecem quando v ocê pressiona o botão [V OICE] no modo Song ou Style. ● Utilize os botões [+]/[–] quando quiser alterar o número em incrementos indi viduais. ● Para inserir o número desejado diretamente, utilize os botões de número [0] a [9]. Inserindo números Song Sel[...]

  • Page 20

    Operação básica e visor LCD 20 GrandPno 001 003 Normalmente, indica quais teclas ou notas são tocadas, ou quais teclas tocar ao utilizar a função Dictionary (Dicionário). NOTAÇÃO • Quaisquer notas abaixo ou acima do grupo são indicadas por "8va" na notação. • Em determinadas situações, o visor pode não mostrar toda a no[...]

  • Page 21

    21 Portable Grand (Piano portátil) Esta pr á tica fun çã o permite o acesso imediato à v oz Grand Piano (Piano). Pressione o bot ã o [PORT ABLE GRAND]. Esse procedimento seleciona a voz especial de Piano "Stereo Sampled Piano" (Modo piano estéreo). 1 Acesse a con fi gura çã o de T empo. Pressione o botão [TEMPO/T AP] (TEMPO/B A[...]

  • Page 22

    Portable Grand (Piano portátil) 22 3 Ative o metr ô nomo. Pressione o botão [METR ONOME] (Metrônomo). O número da batida é indicado da seguinte forma (para um tempo de 4/4): Para desati var o metrônomo, pressione no v amente o botão [METR ONOME]. Indica o número da batida no compasso . 1 2 3 4 De fi nindo o tempo do metr ô nomo O tempo d[...]

  • Page 23

    23 Reproduzindo vozes O PSR-275/273 reproduz um total de 480 v ozes aut ê nticas — todas criadas com o so fi sticado sistema de gera çã o de tons A WM (Adv anced Wa ve Memor y) da Y amaha. Essas incluem 360 v oz es XG Lite e conjuntos de percuss ã o. O PSR-275/273 tamb é m disp õ e de uma fun çã o Dual V oice ou Split V oice (V oz dividi[...]

  • Page 24

    Reproduzindo vozes 24 Lista de v oz es do conjunto de percuss ã o (v oz es de 109 a 120) Quando uma das 12 vozes do conjunto de percussão esti ver selecionada, v ocê poderá reproduzir sons de diferentes instrumentos de percussão e bateria a partir do teclado. • Para obter mais detalhes, consulte a página 70. No. Nome LCD 109 Standard Kit 1 [...]

  • Page 25

    Reproduzindo vozes 25 Essa "voz" especial é, na realidade, um recurso prático que seleciona uma v oz adequada automaticamente quando uma música ou um estilo é selecionado. É selecionada a voz mais adequada à música ou ao estilo acessado. Selecione a v oz #000 (O TS). Essa função permite combinar duas vozes distintas em uma camada[...]

  • Page 26

    Reproduzindo vozes 26 Essa função permite que você atrib ua duas vozes distintas a áreas opostas do teclado e reproduza uma voz com a mão esquerda enquanto a direita reproduz outra. Por ex emplo, você poderia reproduzir o som de baixo com a mão esquerda e o som de piano com a direita. A voz da mão direita (ou superior) é selecionada no mod[...]

  • Page 27

    Reproduzindo vozes 27 A função T ouch Response (Resposta ao toque) do PSR-275/273 proporciona um controle dinâmico expressi vo sobre o v olume das vozes. O parâmetro T ouch Sensiti vity (Sensibilidade ao toque) permite definir o nível da resposta ao toque. 1 P ara ativar ou desativ ar a fun çã o T ouch (T oque), pressione o bot ã o [T OUCH[...]

  • Page 28

    Reproduzindo vozes 28 T ambém é possível ajustar a sintonia e alterar a transposição (tecla) de todo o som do PSR-275/273 com as funções T ranspose (T ransposição) e T uning (Sintonia). ■ Fun çã o T ranspose • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • E[...]

  • Page 29

    29 Efeitos O PSR-275/273 est á equipado com uma ampla gama de efeitos que podem ser utilizados para aperfei ç oar o som das v ozes. Esse tec lado tem tr ê s sistemas de efeitos distintos — Harmony (Harmonia), Reverb (Reverbera çã o) e Chorus (Cor o) — cada um com v á rios tipos diferentes de efeitos à sua escolha. A seção Harmony inclu[...]

  • Page 30

    Efeitos 30 Esse efeito permite melhorar o som das vozes com o uso da modulação de timbre. São fornecidos dois tipos básicos: Chorus e Flanger . Chorus produz um som mais denso, mais caloroso e mais animado, enquanto Flanger cria um efeito metálico torvelinhante. Está disponív el um total de quatro tipos de coro (consulte a página 32). Os pa[...]

  • Page 31

    Efeitos 31 ■ Tipos de efeito ● Tipos de harmonia No. Tipo de harmonia Nome para exibi çã o Descri çã o 1 Duet Duet Os tipos de harmonia de 1 a 5 se baseiam no timbre e adicionam harmonias de uma, duas ou tr ê s notas à melodia de nota ú nica tocada com a m ã o direita. Esses tipos s ã o reproduzidos apenas quando os acordes s ã o toca[...]

  • Page 32

    Efeitos 32 ● Tipos de reverbera çã o ● Tipos de coro No. Tipo de reverbera çã o Nome para exibi çã o Descri çã o 1 Hall 1 Hall1 Reverbera çã o de sala de concertos. 2 Hall 2 Hall2 3 Hall 3 Hall3 4 Room 1 Room1 Reverbera çã o de sala pequena. 5 Room 2 Room2 6 Stage 1 Stage1 Reverbera çã o para instrumentos de solo. 7 Stage 2 Stage2[...]

  • Page 33

    33 Selecionando e reproduzindo estilos O PSR-275/273 oferece padr õ es (estilos) din â micos de ritmo/acompanhamento — assim como as con fi gura çõ es de v oz apropriadas a cada estilo – para v á rias categorias de m ú sica popular . Um total de 100 estilos distintos estão disponíveis em várias cate gorias diferentes. Cada estilo é c[...]

  • Page 34

    Selecionando e reproduzindo estilos 34 ■ Use o teclado n um é rico. Os números dos estilos podem ser selecionados da mesma forma que os das vozes (página 19). Pode-se utilizar o teclado numérico para inserir o número do estilo diretamente ou utilizar os botões [+]/[–] para saltar para cima e para baixo entre os estilos. Os botões do pain[...]

  • Page 35

    Selecionando e reproduzindo estilos 35 2 Inicie o estilo. Isso pode ser feito de uma destas formas: ■ Pressionando o bot ã o [ST AR T/ST OP] (INICIAR/P ARAR) O ritmo começa a ser reproduzido imediatamente, sem o acompanhamento de baixo e de acordes. A seção Main A ou B selecionada no momento será reproduzida. Para selecionar a seção Main A[...]

  • Page 36

    Selecionando e reproduzindo estilos 36 Iniciando com uma se çã o Intro Cada estilo possui sua própria seção Intro de dois ou quatro compassos. Quando usadas com o acompanhamento automático, várias seções Intro também incluem mudanças de acordes e embelezamentos especiais que aprimoram a apresentação. Para iniciar com uma seção Intr o[...]

  • Page 37

    Selecionando e reproduzindo estilos 37 3 Altere os acordes usando o recur so de acompanhamento autom á tico. T ente tocar alguns acordes sucessiv os com a mão esquerda e observe como o acompanhamento do baixo e dos acordes se altera em cada acorde tocado. (Consulte a página 40 para obter mais informações sobre como utilizar o acompanhamento au[...]

  • Page 38

    Selecionando e reproduzindo estilos 38 O tempo de reprodução do estilo pode ser ajustado em uma faixa de 32 a 280 bpm (batidas por minuto). 1 Acesse a con fi gura çã o do tempo. Pressione o botão [TEMPO/T AP]. 2 Altere o valor . Utilize o teclado numérico para definir o v alor de T empo desejado ou use os botões [+]/[–] para aumentar ou [...]

  • Page 39

    Selecionando e reproduzindo estilos 39 Durante a reprodução do estilo, você poderá adicionar v ariações no ritmo e no acompanhamento pressionando o botão [MAIN/A UTO FILL]. Desse modo, as seções Main A e Main B serão alternadas, reproduzindo automaticamente um padrão de fill-in que iniciará a próxima seção de forma suav e. Por exemp[...]

  • Page 40

    Selecionando e reproduzindo estilos 40 Quando está ati vada (página 34), a função de acompanhamento automático gera o acompanhamento de baixo e de acordes automaticamente para que você possa tocar junto, utilizando a operação Multi Fingering (Multidedilhado). V ocê pode alterar os acordes do acompanhamento, tocando as teclas da área de ac[...]

  • Page 41

    Selecionando e reproduzindo estilos 41 Nome do acorde/[Abrevia çã o] Voz normal Acorde (C) Visor Major [M] (Maior) 1 - 3 - 5 C C Add ninth [(9)] (Com nona) 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) Sixth [6] (Se xta) 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sixth ninth [6(9)] (Se xta ou nona) 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Major sev enth [M7] (S é tima maior) 1 - 3 - (5) - 7 ou 1 [...]

  • Page 42

    Selecionando e reproduzindo estilos 42 Essa função é basicamente um "li vro de acordes" integrado que mostra as notas indi viduais dos acordes. Ele é ideal quando você sabe o nome de um determinado acorde e deseja aprender a tocá-lo rapidamente. 1 Pressione o bot ã o [Dict.] (Dicion á rio). 2 Especi fi que a t ô nica do acorde. [...]

  • Page 43

    Selecionando e reproduzindo estilos 43 4 T oque o acor de . T oque o acorde (como indicado no visor) na área de acordes do teclado. O nome do acorde piscará no visor quando as notas corretas forem pressionadas. (As in versões de vários acordes também são reconhecidas.) Para sair da função Dictionary , pressione o botão [Dict.] nov amente. [...]

  • Page 44

    Selecionando e reproduzindo estilos 44 Lindas harmonias de som podem ser criadas dessa maneira. O uso de interv alos e acordes é um dos elementos mais importantes da música. Uma imensa v ariedade de emoções e sentimentos podem ser despertados dependendo dos tipos de acordes utilizados e da ordem de seu arranjo. • • • • • • • • ?[...]

  • Page 45

    45 Selecionando e reproduzindo sons O modo Song (M ú sica) ex ecuta 100 m ú sicas especiais que foram criadas com os sons elaborados e din â micos do PSR-275/273. Em geral, as músicas destinam-se ao seu entretenimento auditi vo, mas v ocê também pode tocar junto com elas no teclado. As músicas do PSR-275/273 também podem ser utilizadas com [...]

  • Page 46

    Selecionando e reproduzindo sons 46 Os botões do painel abaixo funcionam como controles de música. 1 Inicie a m ú sica selecionada. Pressione o botão [ST AR T/STOP] (INICIAR/P ARAR). Durante a reprodução da música, o número do compasso e as notas musicais são mostrados no visor . 2 P are a m ú sica. Pressione o botão [ST AR T/STOP]. Se a[...]

  • Page 47

    Selecionando e reproduzindo sons 47 A prática função A-B Repeat é um auxílio ideal para ex ercitar e aprender . Ela permite que você especifique qualquer frase de uma música (entre os pontos A e B) e a repita, enquanto toca ou pratica junto. 1 Enquanto reproduz uma m ú sica, de fi na o ponto A (o ponto inicial). Durante a reprodução, pr[...]

  • Page 48

    Selecionando e reproduzindo sons 48 O PSR-275/273 permite que você toque uma melodia no teclado junto com cada uma das músicas, com a voz da melodia original ou uma v oz de sua escolha. O recurso prático Melody V oice Change (Mudança da v oz da melodia) v ai ainda mais longe — ele permite que você substitua a v oz original utilizada para a m[...]

  • Page 49

    49 Lição de música O recurso Lesson (Li çã o) of erece uma maneira excepcionalmente divertida e f á cil de aprender como ler m ú sica e tocar o teclado. Ele permite que voc ê e xer cite as par tes das m ã os esquer da e direita de cada m ú sica de forma independente, passo a passo, at é que as tenha aperfei ç oado e esteja pronto para p[...]

  • Page 50

    Lição de música 50 2 Selecione a parte na qual deseja trabalhar (esquerda ou direita) e a etapa da li çã o. Se quiser trabalhar na parte da mão direita, pressione o botão [R]; para trabalhar na parte da mão esquerda, pressione o botão [L]. Pressionando qualquer um dos botões repetidamente você circula entre as etapas disponíveis da liç[...]

  • Page 51

    Lição de música 51 Esta etapa da lição permite ex ercitar somente a duração das notas — qualquer nota pode ser usada, desde que você toque no ritmo. Escolha uma nota para tocar . Para a mão esquerda, utilize uma nota da seção de acompanhamento automático ou toque a nota apropriada para a mão esquerda; para a mão direita, toque uma n[...]

  • Page 52

    Lição de música 52 Nesta etapa da lição, o PSR-275/273 espera que você toque as notas corretas antes de continuar a reprodução da música. Isso permite que você e xercite a leitura da música no seu próprio passo. As notas a serem tocadas são mostradas no visor , uma após a outra, à medida que são tocadas corretamente. 1 Selecione uma[...]

  • Page 53

    Lição de música 53 3 T oque a parte apropriada com a m ú sica. Depois da partida, a música começará automaticamente e as notas apropriadas aparecerão no visor . Na Lição 3, ouça com atenção a parte com som e toque a parte sem som você mesmo. A lição 4 é um ex ercício da lição "Minus One", basicamente igual a essa liç?[...]

  • Page 54

    54 Funções MIDI O PSR-275/273 é compat í vel com MIDI, dispondo de terminais MIDI IN (ENTRAD A MIDI) e MIDI OUT (SA Í D A MIDI) e oferecendo v á rios controles relacionados a MIDI. Com as fun çõ es MIDI, voc ê pode e xpandir suas possibilidades musicais. Esta se çã o explica o que é MIDI e o que ela pode fazer , al é m de explicar como[...]

  • Page 55

    Funções MIDI 55 MIDI é o acrônimo de Musical Instrument Digital Interface (interface digital de instrumento musical). Essa interface permite que instrumentos musicais eletrônicos se comuniquem entre si, en viando e recebendo vários tipos de mensagens ou dados MIDI, como Note (Nota), Control Change (Alteração de controle), Program Change (Al[...]

  • Page 56

    Funções MIDI 56 A conexão dos terminais MIDI do PSR-275/273 com um PC permite o acesso a uma ampla v ariedade de softwares de música. ● Ao utilizar um dispositiv o de interface MIDI instalado no PC, conecte os terminais MIDI do computador e o PSR-275/273. ● Ao utilizar uma interface MIDI com computadores Macintosh, conecte o terminal RS-422[...]

  • Page 57

    Funções MIDI 57 A função Local On/Of f permite que você ati ve ou desati ve o controle do teclado sobre as vozes do PSR-275/273 no modo Function (Função) (página 60) . Isso seria útil, por ex emplo, durante a grav ação de notas no seqüenciador MIDI. Se esti ver utilizando o seqüenciador para reproduzir as v ozes do PSR-275/273, con vé[...]

  • Page 58

    Funções MIDI 58 A função PC Mode permite a redefinição imediata das configurações do controle MIDI para uso com um computador ou dispositi vo MIDI. ■ P ara ativar ou desativ ar o modo PC: Pressione o botão [PC] e, em seguida, pressione o botão [+]/[–] adequado. Esse procedimento alterna entre as configurações On/Of f do modo PC. [...]

  • Page 59

    59 Parâmetros do modo Function O PSR-275/273 inclui v á rias con fi gura çõ es nos par â metr os de Function. Elas permitem o controle detalhado de m uitos dos recursos do PSR-275/273. 1 Selecione um nome de fun çã o. Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente, se necessário, até que o nome da função correta apareça no visor . 2 Insir[...]

  • Page 60

    Parâmetros do modo Function 60 ● Pa r â metros de Function * A marca " * " indica que é poss í vel restaurar o valor padr ã o da configura çã o pressionando os bot õ es [+]/[ – ] simultaneamente. CATEGORIA SELECIONE Visor Faixa/ configu- ra çõ es Descri çã o Overall Transpose Transpos -12 – 12 Determina a transposi çã [...]

  • Page 61

    61 Solução de problemas Problema Poss í vel causa e solu çã o Ao ligar ou desligar o PSR-275/273, um estalo é produzido temporariamente. Isso é normal e indica que o PSR-275/273 est á recebendo energia el é trica. Ao usar um telefone celular, um ru í do é produzido. O uso de telefone celular pr ó ximo ao PSR-275/273 pode causar interfer[...]

  • Page 62

    62 Controles e terminais do painel +/– ............................................... 8 , 19 A-B REPEA T .............................. 8 , 46 A CMP ON/OFF .......................... 8 , 34 DC IN 10-12V ............................ 9 , 10 DEMO ........................................ 8 , 14 Dict. ............................................ 8 , [...]

  • Page 63

    Índice 63 S Seções (acompanhamento) .............. 39 Seções de acompanhamento ............ 39 Solução de problemas ...................... 61 Song V olume .................................... 48 Split Point ........................................ 26 Split V oice ........................................ 26 Sustain ...........................[...]

  • Page 64

    64 ■ Maximum P olyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The PSR-275/273 has 32-note maximum polyphony . This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment uses a number of the av ailable n[...]

  • Page 65

    Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 65 ● P anel V oice List / V erzeichnis der Bedien- feld-V oices / Liste des voix de panneau / Lista de v oces del panel Voice No. Bank Select MIDI Program Change# Voice Name MSB LSB PIANO 001 0 112 0 Grand Piano 002 0 112 1 Bright Piano 003 0 112 3 Honky-tonk Piano 004 0 112 2 MIDI Grand [...]

  • Page 66

    Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 66 ● XGlite V oice List / XGlite-Stimmenliste / Liste de v oix XGlite / Lista de voces XGlite 115 127 0 27 Dance Kit 116 127 0 32 Jazz Kit 117 127 0 40 Brush Kit 118 127 0 48 Symphony Kit 119 126 0 0 SFX Kit 1 120 126 0 1 SFX Kit 2 Voice No. Bank Select MIDI Program Change# Voice Name MSB[...]

  • Page 67

    Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 67 233 0 34 35 Fretless Bass 4 234 0 0 36 Slap Bass 1 235 0 32 36 Punch Thumb Bass 236 0 0 37 Slap Bass 2 237 0 43 37 Velocity Switch Slap 238 0 0 38 Synth Bass 1 239 0 40 38 Techno Synth Bass 240 0 0 39 Synth Bass 2 241 0 6 39 Mellow Synth Bass 242 0 12 39 Sequenced Bass 243 0 18 39 Click [...]

  • Page 68

    Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 68 SYNTH EFFECTS 358 0 0 96 Rain 359 0 65 96 African Wind 360 0 66 96 Carib 361 0 0 97 Sound Track 362 0 27 97 Prologue 363 0 0 98 Crystal 364 0 12 98 Synth Drum Comp 365 0 14 98 Popcorn 366 0 18 98 Tiny Bells 367 0 35 98 Round Glockenspiel 368 0 40 98 Glockenspiel Chimes 369 0 41 98 Clear [...]

  • Page 69

    69 Style No. Style Name 8BEAT 001 8BeatModern 002 60’sGtrPop 003 8BeatAdria 004 60’s8Beat 005 8Beat 006 OffBeat 007 60’sRock 008 HardRock 009 RockShuffle 010 8BeatRock 16BEAT 011 16Beat 012 PopShuffle 013 GuitarPop 014 16BtUptempo 015 KoolShuffle 016 HipHopLight BALLAD 017 PianoBallad 018 LoveSong 019 6/8ModernEP 020 6/8SlowRock 021 OrganBall[...]

  • Page 70

    70 • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave low er than ke yboard Note # and Note. For e xample, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: K [...]

  • Page 71

    71 cussion / Lista de juegos de batería 249 Voice No. 109 115 116 117 118 119 120 MSB/LSB/PC 127/000/000 127/000/027 127/000/032 127/000/040 127/000/048 126/000/000 126/000/001 Keyboard MIDI Key Off Alternate assign Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Note# Note Note# Note 25 C # 01 3C # -1 3 Surdo Mute 26 [...]

  • Page 72

    72 YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date:29-Jan-2003 Model PSR-275/PSR-273 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1 - 16 1 - 16 *1 Channel Changed x x Default 3 3 Mode Messages x x Altered ************** x Note 0 - 127 0 - 127 Number : True voice ************** 0 - 127 Velocity Note ON o 9nH,v=1[...]

  • Page 73

    73 NO TE: *1 By default (f actor y settings) the PSR-275/273 ordinarily functions as a 16- channel multi-timbral tone generator , and incoming data does not affect the panel voices or panel settings . Howev er, the MIDI messages listed below do aff ect the panel voices , auto accompaniment, and songs. • MIDI Master T uning • System exclusive me[...]

  • Page 74

    MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI 74 REMARQUE : *1 Le PSR-275/273 fonctionne par déf aut (selon les réglages d’usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les v oix de panneau ni le[...]

  • Page 75

    MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI 75 ■ Effect map / Effekt-Zuor dnung / Liste des effets / Lista de ef ectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front[...]

  • Page 76

    76 Ke yboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX P anel Controls • SONG, VOICE, STYLE, Dict., PC, LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION, TOUCH, HARMONY, DUAL, SPLIT, SUSTAIN, TEMPO/TAP, [0]-[9], [+](YES[...]

  • Page 77

    HEAD OFFICE Y amaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Di vision Nakazaw a-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 T el: +81-53-460-3273 [PK] 27 For details of products, please contact your nearest Y amaha representativ e or the authorized distributor listed below . Pour plus de détails sur les produits, v euillez-vous adresser à[...]

  • Page 78

    M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WA80510 ???PO???.?-01A0 Printed in China Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/[...]