Go to page of
Similar user manuals
-
Motorcycle
Yamaha LIT-11626-21-41
118 pages 4.51 mb -
Motorcycle
Yamaha TW125 (5RS1)
57 pages 1.21 mb -
Motorcycle
Yamaha FJR13AV(C)
111 pages 4.96 mb -
Motorcycle
Yamaha TT-R50E (2006)
78 pages -
Motorcycle
Yamaha Venture XVZ1300TF (2000)
131 pages -
Motorcycle
Yamaha EAU10080
101 pages 3.92 mb -
Motorcycle
Yamaha TT-R50 (2010)
84 pages -
Motorcycle
Yamaha EAU10041
101 pages 3.92 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Yamaha PW80 (2004), along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Yamaha PW80 (2004) one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Yamaha PW80 (2004). A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Yamaha PW80 (2004) should contain:
- informations concerning technical data of Yamaha PW80 (2004)
- name of the manufacturer and a year of construction of the Yamaha PW80 (2004) item
- rules of operation, control and maintenance of the Yamaha PW80 (2004) item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Yamaha PW80 (2004) alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Yamaha PW80 (2004), and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Yamaha service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Yamaha PW80 (2004).
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Yamaha PW80 (2004) item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
OWNER’S SER VICE MANUAL MANUEL D’A TELIER DU PROPRIET AIRE F AHRER-UND W ARTUNGS-HANDBUCH PW80(T) 3R V -28199-8E PRINTED IN JAP AN 2004.4—1.8 X 1 ! (E,F ,G) Y AMAHA MOTOR CO. , L TD. 2500 SHINGAI IW A T A SHIZUOKA JAP AN PRINTED ON RECYCLED P APER PW80(T) 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 1[...]
-
Page 2
PW80(T) OWNER’S SERVICE MANUAL ©2004 by Y amaha Motor Co., Ltd. 1st Edition, April 2004 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Y amaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited. Printed in Japan 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 2[...]
-
Page 3
PW80(T) MANUEL D ’A TELIER DU PROPRIET AIRE ©2004 Y amaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, A vril 2004 T ous droits réservés. T oute réimpression ou utilisation sans la permission écrite de la Y amaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé au Japon PW80(T) F AHRER-UND W ARTUNGSHANDBUCH ©2004 der Y amaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgab[...]
-
Page 4
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 2[...]
-
Page 5
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 3[...]
-
Page 6
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 4[...]
-
Page 7
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 5[...]
-
Page 8
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 6[...]
-
Page 9
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 7[...]
-
Page 10
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 8[...]
-
Page 11
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 9[...]
-
Page 12
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 10[...]
-
Page 13
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 11[...]
-
Page 14
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 12[...]
-
Page 15
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 13[...]
-
Page 16
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 14[...]
-
Page 17
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 15[...]
-
Page 18
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 16[...]
-
Page 19
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 17[...]
-
Page 20
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 18[...]
-
Page 21
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 19[...]
-
Page 22
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 20[...]
-
Page 23
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 21[...]
-
Page 24
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 22[...]
-
Page 25
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 23[...]
-
Page 26
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 24[...]
-
Page 27
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 25[...]
-
Page 28
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 26[...]
-
Page 29
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 27[...]
-
Page 30
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 28[...]
-
Page 31
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 29[...]
-
Page 32
Recommended fuel: For CDN, EUROPE and ZA: Regular unleaded gasoline only For AUS and NZ: Unleaded gasoline only Fuel tank capacity: T otal: 4.9 L (1.08 lmp gal, 1.29 US gal) Reserve: 1.0 L (0.22 lmp gal, 0.26 US gal) NOTE: If knocking or pinging occurs, use a differ - ent brand of gasoline or higher octane grade. 3RV 8E 1 04.4.13 10:05 30[...]
-
Page 33
Carburant recommandé: Pour CDN, EUROPE et ZA: Uniquement essence normale sans plomb Pour AUS et NZ: Uniquement essence sans plomb Capacité du réservoir d’huile: T otal: 4,9 L (1,08 Imp gal, 1,29 US gal) Réserve: 1,0 L (0,22 Imp gal, 0,26 US gal) Empfohlener Kraftstoff: Für CDN, EUROP A und ZA: Nur bleifreies Normalbenzin Für AUS und NZ: Nur[...]
-
Page 34
Drain plug torque: 20 Nm (2.0m 9 kg, 14 ft 9 lb) NOTE: Do not add any chemical additives. T ransmis- sion oil also lubricates the clatch and additives could cause the clutch to slip. 3RV 8E 1 04.4.13 10:05 32[...]
-
Page 35
Boulon de vidanger l’huile: 20 Nm (2,0m 9 kg, 14 ft 9 lb) N.B.: Ne pas ajouter d’additifs chimique qui risquent de faire patiner l’embrayage baignant dans la même huile. Ablaßschraube: 20 Nm (2,0m 9 kg, 14 ft 9 lb) HINWEIS: Niemalschemische Zusätze dem Öl beimen- gen. Das Getriebeöl dient auch für die Schmie- rung der Kupplung; Zusätze[...]
-
Page 36
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 34[...]
-
Page 37
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 35[...]
-
Page 38
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 36[...]
-
Page 39
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 37[...]
-
Page 40
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 38[...]
-
Page 41
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 39[...]
-
Page 42
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 40[...]
-
Page 43
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 41[...]
-
Page 44
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 42[...]
-
Page 45
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 43[...]
-
Page 46
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 44[...]
-
Page 47
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 45[...]
-
Page 48
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 46[...]
-
Page 49
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 47[...]
-
Page 50
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 48[...]
-
Page 51
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 49[...]
-
Page 52
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 50[...]
-
Page 53
3RV 8E 2 04.4.13 10:12 1[...]
-
Page 54
3RV 8E 2 04.4.13 10:12 2[...]
-
Page 55
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 3[...]
-
Page 56
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 4[...]
-
Page 57
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 5[...]
-
Page 58
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 6[...]
-
Page 59
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 7[...]
-
Page 60
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 8[...]
-
Page 61
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 9[...]
-
Page 62
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 10[...]
-
Page 63
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 11[...]
-
Page 64
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 12[...]
-
Page 65
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 13[...]
-
Page 66
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 14[...]
-
Page 67
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 15[...]
-
Page 68
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 16[...]
-
Page 69
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 17[...]
-
Page 70
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 18[...]
-
Page 71
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 19[...]
-
Page 72
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 20[...]
-
Page 73
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 21[...]
-
Page 74
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 22[...]
-
Page 75
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 23[...]
-
Page 76
T ightening torque: 42 Nm (4.2 m • kg, 30 ft • lb) 3RV 8E 2 04.4.13 10:14 24[...]
-
Page 77
Couple de serrage: 42 Nm (4,2 m • kg, 30 ft • lb) Anzugsmoment: 42 Nm (4,2 m • kg, 30 ft • lb) 3RV 8E 2 04.4.13 10:14 25[...]
-
Page 78
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 26[...]
-
Page 79
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 27[...]
-
Page 80
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 28[...]
-
Page 81
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 29[...]
-
Page 82
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 30[...]
-
Page 83
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 31[...]
-
Page 84
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 32[...]
-
Page 85
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 33[...]
-
Page 86
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 34[...]
-
Page 87
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 35[...]
-
Page 88
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 36[...]
-
Page 89
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 37[...]
-
Page 90
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 38[...]
-
Page 91
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 39[...]
-
Page 92
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 40[...]
-
Page 93
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 41[...]
-
Page 94
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 42[...]
-
Page 95
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 43[...]
-
Page 96
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 44[...]
-
Page 97
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 45[...]
-
Page 98
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 46[...]
-
Page 99
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 47[...]
-
Page 100
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 48[...]
-
Page 101
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 49[...]
-
Page 102
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 50[...]
-
Page 103
3RV 8E 3 04.4.13 10:27 1[...]
-
Page 104
3RV 8E 3 04.4.13 10:27 2[...]
-
Page 105
3RV 8E 3 04.4.13 10:27 3[...]
-
Page 106
3RV 8E 3 04.4.13 10:27 4[...]
-
Page 107
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 5[...]
-
Page 108
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 6[...]
-
Page 109
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 7[...]
-
Page 110
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 8[...]
-
Page 111
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 9[...]
-
Page 112
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 10[...]
-
Page 113
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 11[...]
-
Page 114
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 12[...]
-
Page 115
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 13[...]
-
Page 116
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 14[...]
-
Page 117
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 15[...]
-
Page 118
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 16[...]
-
Page 119
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 17[...]
-
Page 120
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 18[...]
-
Page 121
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 19[...]
-
Page 122
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 20[...]
-
Page 123
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 21[...]
-
Page 124
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 22[...]
-
Page 125
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 23[...]
-
Page 126
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 24[...]
-
Page 127
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 25[...]
-
Page 128
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 26[...]
-
Page 129
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 27[...]
-
Page 130
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 28[...]
-
Page 131
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 29[...]
-
Page 132
3RV 8E 3_1 04.4.16 10:05 30[...]
-
Page 133
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 31[...]
-
Page 134
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 32[...]
-
Page 135
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 33[...]
-
Page 136
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 34[...]
-
Page 137
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 35[...]
-
Page 138
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 36[...]
-
Page 139
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 37[...]
-
Page 140
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 38[...]
-
Page 141
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 39[...]
-
Page 142
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 40[...]
-
Page 143
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 41[...]
-
Page 144
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 42[...]
-
Page 145
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 43[...]
-
Page 146
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 44[...]
-
Page 147
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 45[...]
-
Page 148
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 46[...]
-
Page 149
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 47[...]
-
Page 150
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 48[...]
-
Page 151
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 49[...]
-
Page 152
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 50[...]
-
Page 153
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 1[...]
-
Page 154
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 2[...]
-
Page 155
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 3[...]
-
Page 156
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 4[...]
-
Page 157
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 5[...]
-
Page 158
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 6[...]
-
Page 159
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 7[...]
-
Page 160
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 8[...]
-
Page 161
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 9[...]
-
Page 162
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 10[...]
-
Page 163
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 11[...]
-
Page 164
3RVJ (CDN, AUS, NZ) 4BCF (EUROPE, ZA) Regular unleaded gasoline only (CDN, EUROPE and ZA) Unleaded gasoline only (AUS and NZ) 3RV 8E 4 04.4.13 10:53 12[...]
-
Page 165
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 13[...]
-
Page 166
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 14[...]
-
Page 167
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 15[...]
-
Page 168
Part to be tightened Thread size Q'ty Nm m•kg ft•lb Spark plug M14 × 1.25 1 25 2.5 18 Cylinder head (nut) M 7 × 1.0 4 10 1.0 7.2 (stud) M 7 × 1.0 4 8 0.8 5.8 Oil pump cover (upper) M 6 × 1.0 1 7 0.7 5.1 (lower) M 6 × 1.0 1 7 0.7 5.1 Oil pump M 5 × 0.8 2 4 0.4 2.9 Carburetor joint M 6 × 1.0 4 6 0.6 4.3 Read valve M 3 × 0.5 3 1 0.1 0[...]
-
Page 169
Part to be tightened 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 17[...]
-
Page 170
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 18[...]
-
Page 171
3RVJ (CDN, AUS, NZ) 4BCF (EUROPE, ZA) Uniquement essence normale sans plomb (CDN, EURPOPE et ZA) Uniquement essence sans plomb (AUS et NZ) 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 19[...]
-
Page 172
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 20[...]
-
Page 173
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 21[...]
-
Page 174
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 22[...]
-
Page 175
Piéce à serrer Taile de filetage Q'té Nm m•kg ft•lb Bougie M14 × 1,25 1 25 2,5 18 Culasse (écrou) M 7 × 1,0 4 10 1,0 7,2 (gaujon) M 7 × 1,0 4 8 0,8 5,8 Couvercle de la pompe à huile (supérieur) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 (infériéur) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 Pompe à huile M 5 × 0,8 2 4 0,4 2,9 Raccord de carburateur M 6 × 1,0 4 6 0,[...]
-
Page 176
Piéce à serrer 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 24[...]
-
Page 177
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 25[...]
-
Page 178
3RVJ (CDN, AUS, NZ) 4BCF (EUROPE, ZA) Nur bleifreies Normalbenzin (CDN, EUROPA und ZA) Nur ungebleiten Benzin ( AUS und NZ) 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 26[...]
-
Page 179
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 27[...]
-
Page 180
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 28[...]
-
Page 181
Anzuzienendes Teil Gewindegröße Anzahl Nm m•kg ft•lb Zündekerge M14 × 1,25 1 25 2,5 18 Zylinderkopf (Mutter) M 7 × 1,0 4 10 1,0 7,2 (Stehbolzen) M 7 × 1,0 4 8 0,8 5,8 Ölpumpendeckel (vorne) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 (unter) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 Ölpumpe M 5 × 0,8 2 4 0,4 2,9 Vergaserverbindungs M 6 × 1,0 4 6 0,6 4,3 Zungenventil M 3 × [...]
-
Page 182
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 30[...]
-
Page 183
Anzuzienendes Teil 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 31[...]
-
Page 184
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 32[...]
-
Page 185
3RV 8E 4 04.4.13 10:55 33[...]
-
Page 186
3RV 8E 4 04.4.13 10:55 34[...]
-
Page 187
3RV 8E 4 04.4.13 10:55 35[...]
-
Page 188
Starter lever Levier de starter Anlasserhebel Locate the choke lever tip 45° to the rear of the perpendicular. Placer l’extrémité du levier du starter à 45º à l’arrière de la perpendiculaire. Drosselhebellasche auf 45º auf der Rückseite der Senkrechten ausrichten. 3RV 8E 4 04.4.13 10:55 36[...]
-
Page 189
PW80(T) OWNER’S SERVICE MANUAL ©2004 by Y amaha Motor Co., Ltd. 1st Edition, April 2004 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Y amaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited. Printed in Japan 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 2[...]
-
Page 190
OWNER’S SER VICE MANUAL MANUEL D’A TELIER DU PROPRIET AIRE F AHRER-UND W ARTUNGS-HANDBUCH PW80(T) 3R V -28199-8E PRINTED IN JAP AN 2004.4—1.8 X 1 ! (E,F ,G) Y AMAHA MOTOR CO. , L TD. 2500 SHINGAI IW A T A SHIZUOKA JAP AN PRINTED ON RECYCLED P APER PW80(T) 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 1[...]