Zanker KBU14001DK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zanker KBU14001DK, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zanker KBU14001DK one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zanker KBU14001DK. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zanker KBU14001DK should contain:
- informations concerning technical data of Zanker KBU14001DK
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zanker KBU14001DK item
- rules of operation, control and maintenance of the Zanker KBU14001DK item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zanker KBU14001DK alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zanker KBU14001DK, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zanker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zanker KBU14001DK.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zanker KBU14001DK item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBU14001DK[...]

  • Page 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6[...]

  • Page 3

    Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok ve[...]

  • Page 4

    • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge- plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlak bij radiatoren of ko oktoe- stellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat g[...]

  • Page 5

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koel- kast zijn voorzien van een aantal geleiders zo- dat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kun- nen de schappen op ver- schillende hoogtes wor- den gepla[...]

  • Page 6

    Flessen: deze moeten een afdekdop hebben en op ge- slagen worden in het flessenrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit app[...]

  • Page 7

    3. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles schoon. 4. Laat de deur/deuren op een kier staan om de vor- ming van onaangename luchtjes te voorkomen. Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaar de voedsel bederft, als de stroom uitvalt. Problemen oplossen Wa[...]

  • Page 8

    Probleem Mogelijke oorza ak Oplossing De temperatuur in het appa- raat is te laag. De temperatuur is niet goed inge- steld. Stel een hogere temperatuur in. De temperatuur in het appa- raat is te hoog. De temperatuur is niet goed inge- steld. Stel een lagere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De temperatu[...]

  • Page 9

    Technische gegevens Afmeting Hoogte 815 mm Breedte 596 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op h et typeplaatje aan de linker binnenkant in het appar aat en op het energie- label. Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" a[...]

  • Page 10

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Page 11

    Warning! Any e lectrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazar d. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a f[...]

  • Page 12

    • This product must be serviced by an authorized Serv- ice Centre, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrig- erant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rub- bi[...]

  • Page 13

    Positioning the door shel ves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Gradually pull the shelf in the direction of the ar- rows until it comes free, then reposition as re- quired. Helpful hints and tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurg ling and a bubbling sound w[...]

  • Page 14

    Care and cleaning Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cool- ing unit; maintenance and rechargin g must there- fore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with [...]

  • Page 15

    What to do if… Warning! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or compete nt person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance does not [...]

  • Page 16

    Problem Possible cause Solution Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air circula- tion in the appliance. Replacing the lamp Caution! Disconnect the plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the l[...]

  • Page 17

    Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Positioning This appliance should be installed in a dry, well ventila- ted indoor where the ambient temperature co rresponds to the climate clas s indicate d on the rating plate of the appli[...]

  • Page 18

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Page 19

    – évitez les flammes vives et toute autre source d'al- lumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa- reil • Ne modifiez pas les spécif ications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un inc endie et/ou une électrocution. Avertissement Les éventuelles [...]

  • Page 20

    • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brû- lure). • Placez de préférence votre a ppareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'ap[...]

  • Page 21

    Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Les parois du réfrigéra- teur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. Positionnement des balconnets de la porte Selon la taille des embal- lages des aliments con- servés, les balconnets de la porte peuvent être po- sition[...]

  • Page 22

    Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées dans le balconnet porte-bouteilles de la porte . Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conser- vent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas co rrectement emballés. Entretien et nettoyage Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'en[...]

  • Page 23

    3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoi- res 4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Important Si, toutefois, vous n' avez pas la possibilité de débrancher et de vider l' appareil, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la dé[...]

  • Page 24

    Anomalie Cause possible Remède De l'eau coule sur le sol. Il y a trop d'eau dans le bac r écupé- rateur. Nettoyez le bac récupérateur. La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. La température n'est pas correcte- ment réglée. Sélectionnez une température plus élevée. La température à l'[...]

  • Page 25

    Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'ap- pareil et sur l'étiquette d'énergie. Installation Attention Pour votre sécurit[...]

  • Page 26

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Was[...]

  • Page 27

    Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis- laufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüf- ten • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurz- schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Wa[...]

  • Page 28

    fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installa- tionsanweisungen. • Das Gerät sollte zur V ermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mi t der Rückseite gegen ei- ne Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör pern oder Kochern installiert w[...]

  • Page 29

    Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädi- gen. Täglicher Gebrauch Verstellbare Ab lagen Die Wände des Kühl- schranks sind mit einer Reihe von Führungs- schienen ausgestattet, die verschiedene Mög- lichkeiten für das Einset- zen der Ablagen bieten. Positionieren de r Türeins[...]

  • Page 30

    Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen. Wenn die Kunst- stoffteile Ihres Küh lschranks mit Zitron ensaft in Kontakt kommen, können sie sich verfärben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüchte in getrennten Behältern zu lagern. Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luft- dichten Behälter[...]

  • Page 31

    Reinigen der Luftkanäle 1. Entfernen Sie den Sockel (1) und dann das Belüftungsgitter (2). 2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter. 3. Ziehen Sie das Luft- leitblech (3) vorsich- tig heraus und prü- fen Sie, dass sich hier kein Tauwasser angesammelt hat. 4. Reinigen Sie das Unterteil des Geräts mit einem Staubsau- ger. 321 Stillstandzeiten Bei l?[...]

  • Page 32

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlende n Le- bensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rück- wand des Kühlschranks hi- nunter. Beim automatischen Abtauen fließ[...]

  • Page 33

    Lösen Sie die Schraube an der Lampenabde- ckung. Nehmen Sie die Lampen- abdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leis- tung steht auf der Lam- penabdeckung), die spe- ziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Bringen Sie die Lampen- abdeckung an. Ziehen Si[...]

  • Page 34

    Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut be- lüfteten Raum, an dem die Umgebu ngstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typen- schild des Geräts angegeben ist: Klimaklas- se Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modell[...]

  • Page 35

    35[...]

  • Page 36

    www.electrolux.com/shop 211621967-A-232013[...]