Zanussi ZBA19020SA manual

Go to page of 44

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zanussi ZBA19020SA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zanussi ZBA19020SA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zanussi ZBA19020SA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zanussi ZBA19020SA should contain:
- informations concerning technical data of Zanussi ZBA19020SA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zanussi ZBA19020SA item
- rules of operation, control and maintenance of the Zanussi ZBA19020SA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zanussi ZBA19020SA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zanussi ZBA19020SA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zanussi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zanussi ZBA19020SA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zanussi ZBA19020SA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 12 FR Notice d'utilisation 22 DE Benutzerinformation 33 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZBA19020SA[...]

  • Page 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Reiniging en onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Proble[...]

  • Page 3

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken- de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van he[...]

  • Page 4

    Bescherming van he t milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit e n even- min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijn[...]

  • Page 5

    Het plaatsen van d e deurschappen Om het bewaren van voed- selpakketten van verschil- lende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere ge- wenste hoogte terug. Nuttige aan wijzingen en ti ps Tips voor [...]

  • Page 6

    • spoel ze af en maak ze grondig droog. Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een ste[...]

  • Page 7

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcon- tact. Sluit een ander elektrisch apparaat aa n op het stopcontact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by . Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje verv[...]

  • Page 8

    Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje . Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lamp- je door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat speciaal bedoeld is voor huishoudelijke appa- raten (het maximumver- mogen is vermeld op de afdekking van het lampje). Installeer de afdekking van het l[...]

  • Page 9

    Klimaat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de fre- quentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroom- toevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voor- zien va[...]

  • Page 10

    44mm 4mm 3 Stel het apparaat in de nis af. Zorg ervoor dat de afstand tussen het apparaat en de voorste rand van de kast 44 mm is. Het afdekplaatje voor het onderste scharnier (in de zak met accessoires) zorgt ervoor dat de afstand tus- sen het apparaat en het keukenmeubel correct is. Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tussen het apparaat en de[...]

  • Page 11

    Hb Hd 13 Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). Controleer goed en verzeker u ervan dat: • alle schroeven zijn aangehaald. • de magnetische afdichtstrip goed bevestigd is aan de kast. Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan de omvang van de pakking kleiner worden. De omvang van de pakking neemt toe als de omgevi[...]

  • Page 12

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and C leaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 What t[...]

  • Page 13

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squash- ed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric[...]

  • Page 14

    Operation Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position. Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows: • turn th[...]

  • Page 15

    Helpful hints and tips Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this h[...]

  • Page 16

    Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: • disconnect the appliance from electricity supply • remove all food • defrost (if foreseen) and clean the appliance and all ac- cessories • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask s[...]

  • Page 17

    Problem Possible cause Solution Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the com- pressor. Attach the melting water outlet to the evaporative tray. The temperature in the appliance is too low. The temperature regulator is not set correc tly. Set a higher temperature. The temperature in the appl[...]

  • Page 18

    Technical data Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation[...]

  • Page 19

    Ventilation requirements The airflow behind the ap- pliance must be sufficient. 5 cm min. 200cm 2 min. 200cm 2 Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: x x 1 If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appli- ance as shown in figure. 1 2 2 Install the applianc[...]

  • Page 20

    Ha Hb Hd Hc 7 Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). 21 mm 21 mm ~50 mm ~50 mm 90 o 90 o 8 Install the part (Ha) on the inner side of the kitch- en furniture. Ha Hc 9 Push the part (Hc) on the part (Ha). Hb Ha 8 mm 10 Open the appliance door and the kitchen furni- ture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha).[...]

  • Page 21

    Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative c[...]

  • Page 22

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 En [...]

  • Page 23

    Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l&ap[...]

  • Page 24

    Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets ur- bains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma- bles : l&a[...]

  • Page 25

    Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être pla- cées en fonction des be- soins. Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des embal- lages des aliments conser- vés, les balconnets de la porte peuvent être posi- tionn[...]

  • Page 26

    Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de dé- chets. • Rincez et séchez soigneusement. Important Ne pas t[...]

  • Page 27

    Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctement bran- chée sur la prise de courant. Branchez correctement la fiche sur la prise de courant. Le courant n'arrive pas à l'appareil. La prise de courant n'est pa s alimentée. Branchez un autre appareil électrique sur la pri se de couran t. Faites appel à un élect[...]

  • Page 28

    Anomalie Cause possible Remède L'air froid ne circule pas dans l'appa- reil. Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule dé- fectueuse[...]

  • Page 29

    Installation Attention Pour vot re sécurit é et le bo n fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la température am- biante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signaléti[...]

  • Page 30

    x x 1 Si nécessaire, coupez la bande d'étanchéité ad- hésive et appliquez-la sur l'appareil, comme indiqué sur la figure. 1 2 2 Insérez l'appareil dans le meuble d'encastrement. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par les flèches (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'inters- tice en haut de l[...]

  • Page 31

    Ha Hb Hd Hc 7 Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). 21 mm 21 mm ~50 mm ~50 mm 90 o 90 o 8 Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. Ha Hc 9 Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Hb Ha 8 mm 10 Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90 °C. Insérez le petit carr?[...]

  • Page 32

    En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans l[...]

  • Page 33

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Was tun, wenn[...]

  • Page 34

    Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite geklemmt oder beschä- digt wird. Ein geklemmter oder besch?[...]

  • Page 35

    Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf ei- ne mittlere Einstellung. Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus schalten des Geräts in die Position "O". Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie [...]

  • Page 36

    Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe posi- tioniert werden; damit er- möglichen Sie das Lagern verschieden großer Le- bensmittelpackungen. Ziehen Sie das Türabstell- fach nach und nach in Pfeilrichtung, bis es sich herausheben lässt, dann setzen Sie es in die neue Position ein. Praktische Tipps und H[...]

  • Page 37

    Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt wer- den: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmä- ßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sau- ber und frei von Verunreinigungen sind. • S[...]

  • Page 38

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netz- steckdose an. Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizie[...]

  • Page 39

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirku- lieren. Stellen Sie sicher, dass die Ka ltluft im Gerät zirkulieren kann. Lampe wechseln Vorsicht! Trennen Sie den Netzs tecker von der Netzversorgung. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung. Nehmen Sie die Lampen- abdeckung ab (siehe hier- zu die Abbildung). Erset[...]

  • Page 40

    Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein- stimmt, die[...]

  • Page 41

    x x 1 Schneiden Sie bei Be- darf den Dichtungsstreifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung ge- zeigt, am Gerät an. 1 2 2 Installieren Sie das Gerät in der Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am Küchen möbe l anl iegt . Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren ge- genüberliegen[...]

  • Page 42

    Ha Hb Hd Hc 7 Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. 21 mm 21 mm ~50 mm ~50 mm 90 o 90 o 8 Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmöbels. Ha Hc 9 Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Hb Ha 8 mm 10 Öffnen Sie die Geräte- tür und die Tür des Kü- chenmöbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie da[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    www.zanussi.com/shop 222354762-A-302011[...]