Zanussi ZCM6601W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zanussi ZCM6601W, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zanussi ZCM6601W one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zanussi ZCM6601W. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zanussi ZCM6601W should contain:
- informations concerning technical data of Zanussi ZCM6601W
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zanussi ZCM6601W item
- rules of operation, control and maintenance of the Zanussi ZCM6601W item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zanussi ZCM6601W alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zanussi ZCM6601W, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zanussi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zanussi ZCM6601W.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zanussi ZCM6601W item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 18 FR Notice d'utilisation 32 DE Benutzerinformation 48 Fornuis Cooker Cuisinière Herd ZCM6601 BE[...]

  • Page 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Kookplaat - Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Oven - Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Kookplaat - Handige a anwijzingen en tips _ _ _ _ _ 7 Oven - Handige aanwij[...]

  • Page 3

    • Om schade of ver kleuring van het email voorkomen: – zet geen voorwerp en rechtstreeks op de bodem van het appara at en dek de bodem niet af met alu- miniumfolie. – schenk geen hee t water rechtstr eeks in het appara at – laat vochtige ge rechten en voedsel niet in het ap- paraat staan als u klaar bent met de bereiding • Gebruik dit app[...]

  • Page 4

    Elektrische aansluiting • Het apparaat moet geaard wor den. • Controle er of de ele ktrisch e informatie op het typepla- tje overeenkomt met de netvoe ding in uw woning. • Gebruik altijd ee n correct geïnstalleerd schokvrij stop- contact. • Gebruik geen mee rwegsstekkers , -aansluitingen en verlengkabe ls. Er kan bran d ontstaan. • Verva[...]

  • Page 5

    Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 Bedienings paneel 2 Ontstekingsk nop 3 Bedieningsknoppen van de kookplaat 4 Functieknop van de oven 5 Temperatuurknop van de oven 6 Stroomindicatie 7 Temperatuurindica tor 8 Grill 9 Ovenlampje 10 Ventilator 11 Typeplaa tje 12 Inschuifrails Indeling kookplaat 2 1 [...]

  • Page 6

    Let op! Gebruik geen schuurmiddelen! D e oppervlakk en zouden beschadi gd kunnen worde n. Zie het hoofdstuk "Onderhou d en reiniging". Voorverwarmen Stel en de maximumtemperatuur in en laat de ov en 45 minuten leeg werk en om resten van de ovenruimte af te brande n. De accessoires kunnen heter wor den dan bij normaal gebruik. Tijd ens dez[...]

  • Page 7

    Oven - Dagelijks gebruik Oven in- en uitschakelen 1. Draai de functieknop van de oven op een ovenfunc tie. 2. Zet de the rmostaatknop op de gewenste tempera tuur. Het bedrijfscontrole lampje is aan zolang de oven in gebruik is. Het temperatuurdisplay is aan zolang de oventem- peratuur toeneemt. 3. Voor het uitschakelen van de oven de schakelaar Ove[...]

  • Page 8

    • Zorg ervoor dat u de p annensteunen op de juiste ma- nier terugplaatst nadat u ze schoongemaakt heeft. • Om de branders goed te laten werk en, moet u ervoor zorgen da t de armen va n de panne nsteunen in het midden van de bran der staan. • Ga zeer voorzichtig t e werk bij het vervange n van de pansteunen, dit om schade te voorkomen aan he t[...]

  • Page 9

    Display 2 3 7 8 1 5 6 4 1 Functie-indicatiela mpjes 2 Tijdindicatie 3 Functie-indicatiela mpjes 4 Toets '+' 5 Keuzeto ets 6 Toets '-' De klokfuncties instellen 1. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het ge- wenste functiela mpje knippert. 2. Om de tijd in te s tellen voor de kookwekk er , be- reidingsduur of einde bereiding[...]

  • Page 10

    Bereidingstabel Waarschuwing! Sluit altijd de deur va n de oven tijdens de bereidin g, ook bij grillen. Plaats geen bakpla ten, potten, etc. op de bodem van de oven om beschadiging v an het email te voorkome n. Wees voorzichtig bij he t verwijderen of ins talleren van accessoi res om beschadigin g van het emai l te voorkome n. • De oven heeft vie[...]

  • Page 11

    Gewicht (g) Gerecht Boven- en ond er- warmte Hetelucht Bereidings- tijd minuten AANTEKENIN- GEN Ni- veau temp. ° C Niveau temp. ° C Zandtaar tdeeg 2 170 2 (1 en 3) 160 20 ~ 30 In cake vorm op het rooster Karnemelk k wark- taart 1 160 2 150 60 ~ 80 In cake vorm op het rooster Appelta art 1 180 2 (1 en 3) 170 40 ~ 60 In cake vorm op het rooster Str[...]

  • Page 12

    Gewicht (g) Gerecht Boven- en ond er- warmte Hetelucht Bereidings- tijd minuten AANTEKENIN- GEN Ni- veau temp. ° C Niveau temp. ° C Quiches 1 200 2 (1 en 3) 180 35 ~ 45 In bak vorm op het rooster Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 In bakvorm op het rooster Canne lloni 2 200 2 175 40 ~ 55 In bakvorm op het rooster 1000 Rundvlees 2 190 2 175 50 ~ 70 Op ro[...]

  • Page 13

    Gewicht (g) Gerecht Boven- en ond er- warmte Hetelucht Bereidings- tijd minuten AANTEKENIN- GEN Ni- veau temp. ° C Niveau temp. ° C 1500 Haas 2 190 2 17 5 150 ~ 200 In stukk en gesne- den 800 Fazant 2 190 2 17 5 90 ~ 120 Hele 1200 Forel/zeebra sem 2 190 2 (1 en 3) 17 5 30 ~ 40 3-4 vi ssen 1500 Tonijn/zalm 2 190 2 (1 en 3) 175 25 ~ 35 4-6 filets G[...]

  • Page 14

    GERECHT Pizzafunctie Bereidingstijd (minuten) AANTEKENI NGEN Niveau temp.°C Pizza, klein 1 200 10~20 Op vlakke ba kplaat of op ovenrooster Broodjes 1 200 15~25 Op vlakke bakp laat Oven - Onderhoud en reiniging • Maak de voorkant van het ap paraat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor de metalen oppervlakken een univ er- [...]

  • Page 15

    Apparaten va n roestvrij staal of aluminium : Reinig de ovendeur alle en met een natte s pons. Droog he m af met een z achte doek. Gebruik ge en staalwol, zuren of bijtende ma terialen, om- dat deze het ovenopper vlak kunnen beschadigen . Reinig het bedieningspaneel van de oven net zo voorzich tig. Ovenlampje Waarschuwing! Gevaar voor elek trische [...]

  • Page 16

    Belangrijk! Bij foutieve bediening van het apparaa t wordt het bezo ek van de techni cus van de klantenser vice of de vakhand elaar in rek ening gebracht, zelfs tijdens de ga rantieperiode. Als u niet zelf het probleem k unt verhelpen, neem da n contact op met uw verkoper of met de servicea fdeling. Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te he[...]

  • Page 17

    Installa tie: gebruik d e rubberen pijpho uder. Maak altijd de pakking di cht. Ga daarna ver der met de gasa anslui- ting. De flexibele pijp is gesc hikt als deze aan de volgen- de voorwaarden voldoet: – de pijp kan niet warmer worden dan de kamerte mpe- ratuur, hoger dan 30°C; – is niet langer dan 1500 mm; – vertoont geen regelkleppen; – [...]

  • Page 18

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Hob - Daily Use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Oven - Daily Use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Hob - Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Oven - Helpful hints [...]

  • Page 19

    – do not keep moist dishes and f ood in the appli- ance after you finish the cooking • Do not use this appliance if it is in contact with w a- ter. Do not operate the appliance with wet hands. • Do not kee p moist dishes and food in the appliance after you finish the cook ing as the moist can damage the enamel or get into the units. • Do no[...]

  • Page 20

    • Do not pull the mains ca bl e to disconnect the appli- ance. Always pull the mains pl ug. • You must have correct isola tion devices: line protect- ing cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leak age trips and contactors . • Information on the voltage is on the rating plate. Gas connection • Make sure that v ent[...]

  • Page 21

    Cooking surface layout 2 1 4 3 1 Semi-rapid bu rner 2 Semi-rapid bu rner 3 Auxiliary burne r 4 Rapid bu rner Accessories • Deep roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. • Oven shelf For cookware, cak e tins, roasts. • Flat baking tray For cakes an d biscuits. • Storage draw er (If applicable ) Below the ov en cavity is the s[...]

  • Page 22

    1 2 3 4 1 Burner cap 2 Burner crown 3 Ignition candle 4 Thermocouple Warning! If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner aga in after minimum 1 minute. Important! You can light the burner without electrical device (e.g. when there is no electricity in the kitchen). [...]

  • Page 23

    Oven function Application Inner grill To grill flat food items in small quantiti es in the middle of the shelf. To make toasts Full grill The full grill element is on. To grill flat food items in large quantities. To make toasts. Pizza The bottom element provides dire ct heat to the base of pizzas, quiche s or pies, while the fan ensures air is cir[...]

  • Page 24

    Cooking meat and fish • Do not cook meat wit h weight below 1 kg. Cooking too small quantities make s the meat too dry. • To keep the red meat well cooked outside and juicy inside set th e temperature be tween 200°C-25 0°C. • For white meat , poultry a nd fish set the temperature between 150°C-175 °C. • Use a dripping pan f or very fatt[...]

  • Page 25

    Weight (g) Type of dish Conventional Cooking Fan cooking Cooki ng time minutes NOTES Lev- el temp. ° C Level temp. ° C Meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 In ba king tray Buns 2 190 2 18 0 12 ~ 20 In ba king tray Pastry: Choux 2 200 2 (1 and 3) 190 15 ~ 25 In ba king tray 1000 White bread 1 190 2 18 0 40 ~ 60 2 pieces in bak- ing tray 500 Rye bread 1 [...]

  • Page 26

    Weight (g) Type of dish Conventional Cooking Fan cooking Cooki ng time minutes NOTES Lev- el temp. ° C Level temp. ° C 1200 Shin of pork 2 180 2 160 100 ~ 120 2 pieces-in drip- ping pan 1200 Lamb 2 190 2 175 110 ~ 130 Leg-in dripping pan 1000 Chicken 2 190 2 17 5 60 ~ 80 Whole-in drip- ping pan 4000 Turkey 2 180 2 160 210 ~ 240 Whole-in drip- pin[...]

  • Page 27

    Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DI SH P ieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Pizza Preheat the emp ty oven for 1 0 minutes, b efore cooking. TYPE OF DISH Pizza Function Cooking time in minutes NO TES Level temp.°C Pizza , large 1 200 15~25 on flat baking tray Pizza , small 1 200 10~20 on flat baki[...]

  • Page 28

    1 Open the door fully and hold the two door hinges. 2 Lift and turn the lev- ers on the t wo hinges. 3 Close the o ven door to the first op ening posi- tion (halfway). Then pull forward and remove it from its seat. Plac e the door on a st able surface protected by a soft cloth. Clean the glass panel with water and soa p. Dry it carefully. When the [...]

  • Page 29

    Problem Possible cau se Remedy The appliance does not o perate The fuse in the fuse box is re leased Control the fuse. If the fuse is re- leased more than one time, re fer to a qualified e lectrician. The oven does not he at up The oven is not switched on Switch on the oven The oven does not he at up The nec essary settings are not se t Control the[...]

  • Page 30

    Gas burners BURNER NORMAL POWER REDUCED POWER NORMAL POWER NATURAL GAS G20 (2H) - 20 mb ar LPG (Butane/Propa ne) G30/31-30 mbar kW kW inj. 1/100 mm m³/h inj. 1/100 mm g/h G30 G31 Auxiliary burner 1,0 0,33 70 0,095 50 72 71 Semi-rapid burner 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 Rapid burn- er 3,0 (nat. ga s) 2,8 (LPG) 0,75 119 0,286 86 204 200 Gas Connecti[...]

  • Page 31

    Disposal The symbol on the product or on its pack aging indicates that this produc t may not be treate d as household waste. Inste ad it should be take n to the appropria te collection po int for the recycl ing of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of corr e ctly, you will help prevent potential negative conse[...]

  • Page 32

    Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Avant la première utilisa tion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Table de cuisson - Utilisa tion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Four - Utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Table de cuisson - Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Four [...]

  • Page 33

    des dégats pe rmanents des récip ients et de la t able de cuisson. • Ne placez pas de plats de cuisson vi des sur les zo- nes de cuisso n et ne mettez pas ces d ernières en fon c- tionnement sans récipien t. • L'usage du four peut provoq uer des modifications de la couleur du revêtement e n émail qui n'influent au- cunement sur [...]

  • Page 34

    Installation • Les opérat ions d'insta llation, de b ranchement et d e réparation ne doivent être effectuées que par un pro- fessionnel agréé. • L'installation doit ê tre conforme à la légis lation, la ré- glementation , les lignes d irectrices et les normes en vigueur dans le pays de réside nce (consignes d e sé- curité [...]

  • Page 35

    Description de l'appareil Description de l'appareil 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 Bandeau de co mmande 2 Bouton d'allumage par étincelle s 3 Manettes d e commande de la tabl e de cuisson 4 Sélecteur de fonc tions du four 5 Commande de thermo stat 6 Voyant Marche 7 Voyant de thermostat 8 Gril 9 Éclairage du four 10 Ventila[...]

  • Page 36

    • Nettoyez l'a ppareil avant de l'utiliser pour la première fois. Attention N'uti lisez pas de déte rgents abrasifs ! Vous risqueriez d' endommager la surfac e. Reportez-vous au chapitre " Entretien et nettoyage". Préchauffage Sélectio nnez et faite s fonctionner le four à vide pen- dant 45 minut es environ à l[...]

  • Page 37

    Avertissement Baissez ou éteignez tou jours la flamme d'un brûleur avant de retirer un récipient. Four - Utilisation Mise en fonctionnement/à l'arrêt du four 1. Tou rnez le sélecteur de fon ctions du four sur la fonc- tion désirée. 2. Tournez le thermostat sur la température désirée. Le voyant Marc he s'allume lorsque le f[...]

  • Page 38

    • Les grilles de table ne so nt pas lavables au lave-vais - selle ; el les doivent êt re lavées à la main . • Assurez-vous après le nettoya ge que les grilles de ta- ble sont bien en pl ace. • Pour que les brûl eurs fonctionnent correctement , as- surez-vous que les bras de s grilles de table sont a u centre des brûleurs . • Veillez ?[...]

  • Page 39

    Tableaux de cuisson Avertissement Fermez toujours la porte du four pendant la cuisson, mê me en utilisant le gril. Ne placez jamai s d'ustensile, p lat ou accessoi re di- rectement en contact avec la sole de vot re four, ce- ci entraînera it une détérioration de l'éma il ou de l'appareil. Faites attention à ne pas endommager l&[...]

  • Page 40

    Poids (g) Type de pla t Cuiss on tradi- tionnelle Multichaleur tournante Temps de cuis- son minutes REMARQUES Ni- veau de gra- din Temp. ° C Niveau de gradin Temp. ° C Préparations fouettées 2 170 2 160 45 ~ 60 Dans un moule à gâteau sur la gril- le Pâte s ablée 2 170 2 (1 et 3) 160 20 ~ 30 Dans un moule à gâteau sur la gril- le Gâteau a[...]

  • Page 41

    Poids (g) Type de pla t Cuiss on tradi- tionnelle Multichaleur tournante Temps de cuis- son minutes REMARQUES Ni- veau de gra- din Temp. ° C Niveau de gradin Temp. ° C Meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 Sur une plaq ue à pâtisseri e Petit s pains au lait 2 190 2 180 12 ~ 20 Sur une pla que à pâtisseri e Vie nnoiseries : Choux 2 200 2 (1 et 3) 190[...]

  • Page 42

    Poids (g) Type de pla t Cuiss on tradi- tionnelle Multichaleur tournante Temps de cuis- son minutes REMARQUES Ni- veau de gra- din Temp. ° C Niveau de gradin Temp. ° C 1500 Rosbif à l'anglaise saignant 2 210 2 200 50 ~ 60 Sur la grille et la lèchefrite 1500 Rosbif à l'anglaise à point 2 210 2 200 60 ~ 70 Sur la grille et la lèchefr[...]

  • Page 43

    Quantité Cuis son au gril Temps de cuisson en minu - tes TYPE DE PLAT Pièc es g Niveau d e gra- din Temp. (°C) 1er côté 2ème côté Steaks dans le filet 4 80 0 3 250 12-15 12-14 Biftecks 4 600 3 250 10-12 6-8 Saucisses 8 / 3 250 12-15 10-12 Côtelettes de porc 4 600 3 250 12-16 12-14 Poulet (cou pé en deux) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochette[...]

  • Page 44

    pointus, ou en lave-v aisselle. Vous risq ueriez de dé- truire le revêtem ent anti-adhére nt ! Nettoyage de la porte du four Avant de ne ttoyer la porte du four, nous v ous conseil- lons d'extraire celle-ci du four. Avertissement Ne nettoy ez pas la porte du four tant que les panne aux en verre sont encore chauds. La vitre pourrait s e bris[...]

  • Page 45

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possib le Solution Aucune étincelle ne se produit à l'al- lumage Il n'y a pas d'alimentation électrique Vérifiez que l'appareil est bra nché et que votr e ligne élect rique est al imen- tée. Aucune étincelle ne se produit à l'al- lumage Il n'y a pas d&apo[...]

  • Page 46

    Installation Important Lisez d'abord attentivement les Averti ssements. Caractéristiques techniques Appareil c lasse 2, sous-cl asse 1 et clas se 1. Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 600 mm Dimensions Profondeur 600 mm Capacité du four 56 l Catégorie du gaz II2E+3+ Alimentation en gaz G20/G25 20/25 mbar Brûleurs à gaz BRÛLEUR PUISSA NCE [...]

  • Page 47

    – la date de va lidation n' est pas dépassée . Si vous constatez un ou p lusieurs de ces défauts, ne ré- parez pas le tuyau, remplace z-le. Important Après l'installation, vérifiez l'ét anchéité de chaque raccord . Avec une solu tion savonneus e, pas une flamme ! Avertissement N'installe z pas l'appareil sur un s[...]

  • Page 48

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Kochfeld - Täglicher Gebra u ch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Backofen - Täglicher Gebra u ch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Kochfeld - Hilfreic he Hinweise und Tipps _ _ _ _ _ 53 Backofen - Hilfre[...]

  • Page 49

    keine Mänge l im Sinne des Ge währleistungsr echtes dar. • Üben Sie keine n Druck auf die Ge rätetür aus. • Bei Betrieb wird der Backofeninnenraum heiß. Es be- steht Verbre nnungsgefahr. Ben utzen Sie zum Ein- schieben od er Herausnehmen von Kochgeschirr oder Zubehör immer Ofe nhandschuhe. • Stellen Sie s ich nie direkt vor das Gerät,[...]

  • Page 50

    lationen us w.) des Lan des ein, in de m Sie das Ger ät verwenden! • Bei einem Vers toß gegen die Installations anweisun- gen entfällt im Schadens fall der Garantieans pruch. • Vergewisse rn Sie sich, dass das Gerät beim Trans- port nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein be- schädigtes Gerät nicht an. W enden Sie sich bei Be- darf an[...]

  • Page 51

    Gerätebeschreibung Gesamtansicht 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 Bedienfeld 2 Funkenzündun gstaste 3 Bedienknöpfe des Kochfelds 4 Schalter Backofen-Funk tionen 5 Einstellknopf Backofen-Te mperatur 6 Betriebs-Kontrolllampe 7 Temperatur-Kontrolllampe 8 Grill 9 Backofenlampe 10 Ventilator 11 Typens child 12 Auszüge Ausstattung des Kochfelds[...]

  • Page 52

    • Reinige n Sie das Ger ät vor der e rsten Ben utzung. Vorsicht! Verwenden Sie keine Sc heuermittel! Die Oberfl äche kann beschädig t werden. W eitere Informationen finden Sie im Kapitel "Reinigung und Pflege". Vorheizen Stellen Sie ein un d wählen Sie die maximale Tempe- ratur. Lass en Sie den leeren Backofen 45 Min uten lang in Be[...]

  • Page 53

    Warnung! Drehen Sie die Flamme immer zuers t herunter oder schalten S ie sie aus, be vor Sie das Kochgefäß heru nternehmen. Backofen - Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten des Backofens 1. Drehen Sie d en Schalter für die Backofenfunktionen auf die gew ünschte Fu nktion. 2. Drehen Sie d en Schalter für die Temperaturwahl auf eine gewüns c[...]

  • Page 54

    Warnung! Verwenden Sie keine sch euernden Reinigungsmittel, Stah lw olleschwämmchen oder Säuren. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Reinigen Sie e maillierte Te ile, den Brennerde ckel und die Br ennerkrone mit warmem Wasser mit etwas Spülmittel darin. • Reinigen Sie Edels tahlteile mit Wasser und trocknen Sie sie anschl ieße[...]

  • Page 55

    Anzeige 2 3 7 8 1 5 6 4 1 Funktionsleuchten 2 Zeitanzeige 3 Funktionsleuchten 4 Taste "+" 5 Auswahlt aste 6 Taste "-" Einst ellen der Uhr funktione n 1. Dr ücken Sie die Auswahlt aste so oft, b is die ge- wünschte Funktionsle uchte blinkt. 2. Zum Einstellen der Zeit für Kurzzeit , Dauer oder Ende verwenden Sie die Taste "[...]

  • Page 56

    Kochtabellen Warnung! Schließen Sie beim Brate n oder Backen immer die Ba ckofen-Tür, eben so beim Grillen. Stellen Si e keine Backbleche , Töpfe usw. auf den Boden des Backofens , um Beschädigungen de r Emailbeschichtung zu verh indern. Gehen Sie beim Entfernen oder Einsetzen des Zu- behörs sorgsam vor , um die Emailbeschichtung des Ofens nic[...]

  • Page 57

    Gewicht (g) Gericht Ober- und Unter- hitze Heißluft Garzeit Minuten HINWEISE Ein- satz- ebe- ne Temp. ° C Einsatzebe- ne Temp. ° C Rührteig 2 170 2 160 45 ~ 60 Kuchenform a uf dem Rost Mürbeteig 2 170 2 (1 und 3) 160 20 ~ 30 Kuchenform auf dem Rost Buttermilch-Käse- kuchen 1 160 2 150 60 ~ 80 Kuchen form auf dem Rost Apfelk uchen 1 180 2 (1 u[...]

  • Page 58

    Gewicht (g) Gericht Ober- und Unter- hitze Heißluft Garzeit Minuten HINWEISE Ein- satz- ebe- ne Temp. ° C Einsatzebe- ne Temp. ° C Gemüseauflauf 2 200 2 (1 und 3) 17 5 45 ~ 60 Form auf dem Rost Quiche 1 200 2 (1 und 3) 180 35 ~ 45 Form auf dem Rost Lasagne 2 180 2 16 0 45 ~ 65 Form auf dem Rost Canne lloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Form auf dem Rost [...]

  • Page 59

    Gewicht (g) Gericht Ober- und Unter- hitze Heißluft Garzeit Minuten HINWEISE Ein- satz- ebe- ne Temp. ° C Einsatzebe- ne Temp. ° C 1200 Forell e/Seebrasse 2 190 2 (1 und 3) 175 30 ~ 40 3-4 Fische 1500 Thunfisch/Lachs 2 190 2 (1 und 3) 175 25 ~ 35 4-6 File ts Grillen Heizen Sie den leeren Backofe n immer 10 Min u- ten lang vor. Menge Grillen Garz[...]

  • Page 60

    GERICHT Pizza-Funktion Garzeit in Minuten HINWE ISE Einsatzebene Temperatur (°C ) Brötchen 1 200 15~25 Backb lech Backofen - Reinigung und Pflege • Feuchten Sie ein weiches Tuch mi t warmem Wasse r und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie da- mit die Vorde rseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberfl ächen mit einem han- delsüb[...]

  • Page 61

    Geräte aus Edel stahl oder Alumi nium: Reinigen Sie die Backofen -Tür nur mit einem nas- sen Schwamm. Tro cknen Sie sie hint erher mit einem wei - chen Tuch ab . Verwenden S ie nie Stahlwolle, ätzende Reinigungs mittel oder Scheuermittel, die die Oberfläche des Backofens be- schädigen können. Reinig en Sie die Bed ienblende des Ofens eben so [...]

  • Page 62

    Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Dampf und Konden swasser schla- gen sich auf Sp eisen und im Back- ofen nieder. Die Speise n standen zu l ange im Backofen. Lassen Sie Spei sen nach Beendi- gung des Gar - oder Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minute n im Backofen. Wenn Sie das Problem nicht selbs t lösen können, wen- den Sie sich an den H?[...]

  • Page 63

    Gasanschluss Wählen Sie e inen Festa nschluss od er einen flexiblen Edelstahlsc hlauch, der den geltenden Vorschr iften ent- spricht. Achten Sie bei einem flexiblen Metalls chlauch darauf, dass dieser nicht mit beweglichen Teilen in Be- rührung kommen und nicht eingekle mmt werden kann. Flexible Verbindung mittels Nicht-Metall-Schlauch Wenn die V[...]

  • Page 64

    Warnung! Damit das Gerät keine Gefa hr darstellt, sollte es vor der Entsorgung unbrauchba r gemacht werden. Ziehen Sie dazu de n Netzstecker aus d er Steckdose und entfernen Sie das Netzkab el vom Gerät. 64[...]

  • Page 65

    65[...]

  • Page 66

    66[...]

  • Page 67

    67[...]

  • Page 68

    www.zanussi.com/shop 356959012-B-27201 0[...]