Go to page of
Similar user manuals
-
Dishwasher
Zanussi ZDI 6041
16 pages 0.4 mb -
Dishwasher
Zanussi ZDI12001XA
64 pages -
Dishwasher
Zanussi ZHTAIWS
3 pages 0.15 mb -
Dishwasher
Zanussi ZDI11002
16 pages 2.18 mb -
Dishwasher
Zanussi ZDS 2010
20 pages 3.16 mb -
Dishwasher
Zanussi ZDF 121
28 pages 1.36 mb -
Dishwasher
Zanussi RTM 140
20 pages 1.55 mb -
Dishwasher
Zanussi ZUCAIDP
3 pages 0.15 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zanussi ZDF18001WA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zanussi ZDF18001WA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zanussi ZDF18001WA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Zanussi ZDF18001WA should contain:
- informations concerning technical data of Zanussi ZDF18001WA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zanussi ZDF18001WA item
- rules of operation, control and maintenance of the Zanussi ZDF18001WA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zanussi ZDF18001WA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zanussi ZDF18001WA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zanussi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zanussi ZDF18001WA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zanussi ZDF18001WA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 14 FR Notice d'utilisation 26 DE Benutzerinformation 39 ES Manual de instrucciones 52 TR Kullanma K ı lavuzu 64 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavavajillas Bula ş ı k Makinesi ZDF18001WA ZDF18001XA[...]
-
Page 2
Inhoud Veiligheids voorschrifte n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspa neel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste geb ruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Aanwijzi ngen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Page 3
leidingen of leidingen di e lang niet zi jn ge- bruikt. • Zorg dat er ge en lekkages zijn als u het a p- paraat de eerste keer gebruikt. • Waarschuwing! Gevaarli jke span- ning. De watertoevoerslang h eeft een veiligheid s- ventiel en ee n omhulsel met e en hoofdkab el aan de binnenka nt. • Als de watertoevoers lang bescha digd is, haal dan o[...]
-
Page 4
Bedieningspan eel 2 1 3 4 5 1 Aan/uit-toets 2 Weergave 3 Indicatielam pjes 4 Delay-toets 5 Programmakeuzetoets en Indicatielamp- jes Omschrijving Multitab-indicatielampj e. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicati elampje is uit als het programma werkt. Programma’s Programma[...]
-
Page 5
Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Berei- dingsduur (min) Energie (kWh) Water (l) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelgangen Drogen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 4) Pas bevuild Serviesgoed en bestek Afwassen 60 °C Spoeling 30 0.8 9 5) Alles Voorspoelen 14 0.1 4 1) De druk en temp[...]
-
Page 6
Deze optie is niet v an toepassing o p . Voor het eerste gebruik 1. Controleer of het ingestelde n iveau van d e waterontharder juist is voor de waterhard- heid in uw omgeving. Als dat ni et het geval is, stelt u de wa terontharder in. N eem con- tact op met uw pl aatselijke wateri nstantie voor informati e over de hardhe id van het water in uw omg[...]
-
Page 7
5. Schakel het apparaat ui t om de instellin g te bevestige n. Het zoutreservoir vullen Let op! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir strom en als u het bij vult. Gevaar voor roest. Start om dit te voorkomen een programma na dat u het zoutreservoir heeft bijgevul d. 1 2 3 4 Doe 1 liter water in het zoutreservoi r (alleen de eerste keer). Het g[...]
-
Page 8
2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Doe de vaatwasta blet in het doseerbakje ( A ) Als het programma over een voorspoel fase beschikt, pla ats dan een kleine dosis afwas- middel in do seerbakje ( B ). Een programma instellen en starten Instelmodus Bij sommige instellingen m oet het apparaa t in de instelmo dus worden g ezet. Druk op de aan-/uitto ets om het ap[...]
-
Page 9
tusstreepjes o p het display worden weer- gegeven. Controleer of er afwasmiddel i n het af- wasmiddeldose erbakje aanwezig is voor- dat u een nieu w programma start. Aan het einde va n het programma. • Op het display verschijnt 0:00. 1. Druk op de aan/uit-to ets om het apparaa t te deactiveren. 2. Draai de waterkraan dicht. Als u niet op de aan/u[...]
-
Page 10
• Leg lichte v oorwerpen in d e bovenste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen ni et ver- schuive n. • Zorg er voor da t de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voo rdat u een programma start. Voor het starten van een program ma Controleer of: • De filter s schoon zijn en cor rect zijn g e- plaatst. • De sproeiarme n niet zijn verstopt. • De[...]
-
Page 11
Een onjuis te plaatsing van de filters kan leiden tot sle chte wasresultate n en het apparaat b eschadigen. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de s proeiarmen te verwij deren. Als etensresten de ope ningen in de sproei ar- men hebben versto pt, verwijder deze d an met een smal en pun tig voorwerp. Buitenkant reinigen Maak het appara at schoon met[...]
-
Page 12
Als de display an dere alarmc odes aangeef t, neemt u contact o p met onze service- afdeling. Als de afwas- en droogresultate n niet naar wens zijn Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesg oed. • De vrijgegeve n hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Stel de keuzeschake laar van het glansmidde l in op een lagere st and. • Er is te ve[...]
-
Page 13
Energieverbruik Modus aan 0.99 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendel ijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heet watervoorziening om het energieverbruik te verminderen. Typeplaatje Mod. ... ... ... [...]
-
Page 14
Contents Safety instructio ns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control pan el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily u se _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 9 Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Page 15
• Warning! Dangerous voltage. The water inle t hose ha s a safety valve and a sheath with an inner mains cable. • If the water inle t hose is damage d, immedi- ately disconnect the mains plug from the mains socket. Cont act Service to repla ce the water inlet hose. Use • This appliance is intended to be used in household and similar a pplicat[...]
-
Page 16
Control panel 2 1 3 4 5 1 On/off button 2 Display 3 Indicators 4 Delay button 5 Programme buttons Indicators Description Multitab indicator. Salt indicator. This in dicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phase[...]
-
Page 17
Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phase s Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 4) Fresh soil Crockery and cut- lery Wash 60 °C Rinse 30 0.8 9 5) All Prewash 14 0.1 4 1) The pressure and the temperature of the w ater , the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the value s. 2) With this p[...]
-
Page 18
3. Fill the rinse aid disp enser. 4. Open the water tap. 5. Processing res idues can s tay in the appli - ance. Start a pr ogramm e to remove them. Do not use detergent and do not load the baskets. Adjusting the water softener Water hardness Water softene r adjus tment German degre es (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 47 - 50[...]
-
Page 19
3 4 Put 1 litre of wate r in the salt contai ner (only for the first time). Filling the rinse aid dispenser 1 2 1 2 1 2 3 4 3 2 1 4 To adjust the released quan tity of rinse aid , turn the selector betwee n position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off butto n to activate the ap[...]
-
Page 20
2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Put the detergent or th e tablet in comp artment ( A ) If the prog ramme has a prewash pha se, put a small quantity of detergent in compart- ment ( B ). Setting and starting a prog ramme Setting m ode For some settings it i s necessary that the ap- pliance is i n setting mode . Press the on/off button to activate the appli- [...]
-
Page 21
1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/off button, the Auto Off function au tomaticall y de acti- vates the applianc e a few minutes after the end of the programme. This helps to decrease the energ y consump - tion, Important • Let the dishes b ecome cold be fore you re- move the[...]
-
Page 22
• The spray arms are not clogged. • The position o f the items in the b askets is correct. • The progra mme is applicab le for the type of load and for th e degree of s oil. • The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse ai d (un- less you use comb i detergent tabl ets). • The cap of the sa lt containe[...]
-
Page 23
Internal cleaning If you regularly use short durat ion pro- grammes, these can leave depos its of grease and limescal e inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration progr ammes at least 2 ti mes per month. Troubleshooting The applian ce does not st art or it stops during operation. Before you contact the Se rvice, refer [...]
-
Page 24
Stains and dry water drops on glas ses and dishes • The released quantity of ri nse aid is not su f- ficient. Adj ust the rinse aid s elector to a higher position . • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are we t • The programme is without a dryi ng phase or with a low temper ature dryi ng phase. • The rinse aid dispenser i[...]
-
Page 25
Rating plate Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... Environmen t concerns Recycle the mate rials with the symbol . Put the pack aging in applicab le contain ers to recycle it. Help protect the environmen t and human health and to rec ycle waste of electri cal and electroni c appli ances. Do not dispose appliances marked with the symbo[...]
-
Page 26
Sommaire Instruction s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Bandeau de comman de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Avant la première utilisatio n _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 2 Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 En[...]
-
Page 27
Raccordement à l' arrivée d'eau • Veillez à ne p as endommager les tuyaux de circulatio n d'eau. • Avant de branch er l'appare il à des tuy aux neufs ou n'ayan t pas servi depuis long- temps, lais sez couler l'ea u jusqu'à ce q u'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'a ppareil pou r la p[...]
-
Page 28
Bandeau de commande 2 1 3 4 5 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Voyants 4 Touche Delay 5 Touches de p rogramme Voyants Description Voyant « Tout en 1 ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est étei nt pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le dérouleme[...]
-
Page 29
Programme 1) Degré de salis- sure Type de vaissel- le Phases du programme Durée (min) Consom- mation électrique (kWh) Eau (l) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 4) Vaisselle fraîche- ment salie Vaisselle et cou- verts Lavage à 60 °C Rinçage 30 0.8 9 5[...]
-
Page 30
2. Assurez-vous q ue le réservoir de sel régé- nérant et le di stributeur de liqui de de rinça- ge sont plei ns. 3. Démarrez le programm e le plus court p ar une phase d e rinçage, sa ns produit de la - vage ni vai sselle. 4. Réglez l'adouci sseur d'eau en fo nction de la dureté de l'eau d e votre régi on. 5. Ajustez la qua[...]
-
Page 31
Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau 1. Appuyez sur la to uche Marche/Arrêt pour allumer l'appa reil. Assurez-vou s que l'appa- reil est en mode Pro g rammation ; reportez- vous au chapit re « Réglage et départ d'un programme ». 2. Appuyez simulta nément sur les tou ches et jusqu'à ce que les voy- an[...]
-
Page 32
Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche M arche/Arrêt pour allumer l'ap pareil. Assure z-vous que l'appa- reil est en mode Prog rammation ; reportez- vous au chapi tre « Réglage et dép art d'un programme ». • Si le voyant du rése rvoir de sel régéné- rant est allumé , remplissez l[...]
-
Page 33
• Le voya nt corresp ondant au prog ramme clignote. 3. Fermez la porte de l'app areil ; le décomp te démarre. • Le dé compte s' effectue p ar paliers d'une heure. • Le voya nt corresp ondant au prog ramme s'allume . Lorsque le déc ompte est termin é, le program- me démarre. Vous pouvez régler un programm e, des opti[...]
-
Page 34
• Lors de la dernière pha se de rinçag e, le li- quide de rinçage permet de sécher la vais- selle sans laisser de traînées n i de taches. • Les pastill es de détergent mu ltifonctions contienne nt du produit de la vage, du liquide de rinçag e et d'autre s adjuvants . Assurez - vous que ces pastil les sont ad aptées à la dureté d[...]
-
Page 35
Nettoyage des filtres 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 Pour retirer les filtres ( B ) et ( C ), tournez la poi- gnée vers la gau che et enlevez- la. Démontez les filtres ( B ) et ( C ). Lavez les fi ltres à l'eau courante. Retirez le filtr e ( A ). Lavez le filtre à l'ea u cou- rante. Avant de remettr e le filtre ( A ) en place, assu - rez-vou[...]
-
Page 36
• - Le système de sécu rité anti-déborde - ment s'est décl enché. Avertissement Éteignez l'appa reil avant de procéder a ux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en foncti onnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vou[...]
-
Page 37
distribute ur de liquide de rinçage e t utilisez du liquid e de rinçage avec les pas tilles de détergent multifonctions. Pour trouver d'autres caus es possibles, reportez-vous au chap itre « CONSEILS ». Comment activer le distributeur de liquide de rinçage 1. Appuyez sur la to uche Marche/Arrêt pour allumer l'appa reil. Assurez-vou[...]
-
Page 38
En matière de protecti on de l'environnement Recyclez les matériaux portant le sy mbole . Déposez les emball ages dans les conteneurs prévus à cet eff et. Contribuez à la protecti on de l'envi ronnement et à votr e sécurité, rec yclez vos produits électriques et él ectroniques. Ne jetez pas le s appareils po rtant le symbole av[...]
-
Page 39
Inhalt Sicherheit shinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Bedienfe ld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Vor der ersten Inb etriebnahme _ _ _ _ _ _ 43 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Tipps und Hinweis e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Reinigung u[...]
-
Page 40
• Das Gerät en tspricht den E WG-Richtli nien. Wasseranschlu ss • Achten Sie darau f, die Wass erschläuche nicht zu besc hädigen. • Bevor Sie neu e oder lange Zeit nicht be - nutzte Schläuch e an das Gerät a nschließe n, lassen Sie Wass er durch die Schläu che fließen, bis es sauber austritt. • Achten Sie d arauf, dass beim ersten G[...]
-
Page 41
• Wenn Sie sich a n den Kundendie nst wen- den, sollte n Sie folgende Angaben, di e Sie auf dem Typenschild f inden, zur Hand ha- ben. Modell: Produkt-Nummer (PNC): Seriennummer: Bedienfeld 2 1 3 4 5 1 Taste „Ein/ Aus“ 2 Display 3 Kontrollla mpen 4 Taste Delay 5 Programmwahl tasten Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kont[...]
-
Page 42
Programm 1) Versc hmut- zungsgrad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energie- verbrauch (kWh) Wasser (l) 3) Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang von 4 5 °C bis 70 °C Spülgänge Trocknen 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgäng[...]
-
Page 43
anderes Klarspülmittel o der ein anderes Geschirrspülsalz verwenden: 1. Stellen Sie den Wa sserenthärter auf die höchste Stufe ein. 2. Stellen Sie sic her, dass der Sal zbehälter und der Klarspül mittel-Dosierer gefüllt sind. 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit ei - nem Spülgang ohne Reinigun gsmittel und ohne Geschirr. 4. Stellen Sie[...]
-
Page 44
2. Halten Sie und gleichzei tig gedrückt, bis die Ko ntrolllam pen , und blinken. 3. Drücken Sie . • Die Kontrolllam pen und erlösche n. • Die Kontrolllam pe blinkt weiter. • Das Displa y zeigt die ak tuelle Einste llung des Wasserenthärt ers an, z. B. = Wasserhärte 5. 4. Drücken Sie di e Taste „ “ wieder- holt, um die Einstellung z[...]
-
Page 45
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um d as Gerät einzusc halten. Stel len Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein stellmodus be- findet, siehe Abschn itt „Einstellen und Starten eines Programms “. • Füllen Sie den Salzbehält er auf, wenn die Kontrol llampe „Sal z“ leuchtet. • Leuchte t die Kontrolllam pe „Klarspülmi t- tel?[...]
-
Page 46
3. Schließen Sie die Gerätetür, die Zeit be- ginnt abzulau fen. • Der Ablauf der Zeitvorwahl nimm t in Schritten von jewei ls 1 Stunde ab. • Die entsprechen de Programm kontroll- lampe leuchte t auf. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wi rd das Pro- gramm gestartet. Sie können das Pr ogramm, die kombin ier- baren Optionen und die Zeitvorwah l auch[...]
-
Page 47
chen. Beachte n Sie die Anwe isungen a uf der Reinig ungsmittelver packung. • Geschirrs püler-Tabs lösen si ch bei kurzen Programmen nicht voll ständig auf. Wir emp- fehlen, di e Tabletten nur m it langen Pro- grammen zu verwenden, d amit keine Reini- gungsmitte l-Rückstän de auf dem Geschirr zurückbleiben . Verwenden Sie nicht me hr als di[...]
-
Page 48
3 4 5 D 6 7 8 Zum Entfernen de r Filter ( B ) und ( C ) den He- bel gege n den Uhrzei gersinn drehen und ent- fernen. Zi ehen Sie die Fi lter ( B ) und ( C ) ausei- nander. Reinigen Sie die Filter mit Wa sser. Entfernen Sie de n Filter ( A ). Reinigen Sie den Filter mit Wasser. Prüfen Sie, b evor Sie den Filter ( A ) wieder ein- setzen, dass si ch[...]
-
Page 49
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Sicherungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Si[...]
-
Page 50
findet, sieh e Abschnitt „Eins tellen und Starten eines Pr ogramms“. 2. Halten Sie und gleichzei tig gedrückt, bis die Ko ntrolllam pen , und blinken. 3. Drücken Sie . • Die Kontrolllam pen und erlö- schen. • Die Kontrolllam pe blinkt wei- ter. • Im Display wird die aktuelle E instellung angezeig t. Der Klarspülmittel-Dosierer ist aus[...]
-
Page 51
Umwelttipps Recyceln Sie Ma terialien mit dem Symbol . Entsorgen S ie die Verpack ung in den entsprechenden Recyc lingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- un d Gesundheitssc hutz elektrisc he und elektronische Gerä te. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit de m Hausmüll . Bringen Sie da s Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstell e oder [...]
-
Page 52
Índice de materias Instruccio nes de segu ridad _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 4 Opciones _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Antes del primer u so _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57 Consejos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Page 53
Conexión de agua • Asegúre se de no provoca r daños en lo s tu- bos de agua. • Antes de cone ctar el apara to a las nuevas tuberías o a tube rías que no se ha yan usado durante mucho tie mpo, deje correr el agua hasta que esté limpi a. • La primera vez qu e utilice el aparato, as egú- rese de que no hay fugas. • Adverten cia Voltaje [...]
-
Page 54
Panel de mandos 2 1 3 4 5 1 Tecla de en cendido/apag ado 2 Pantalla 3 Indicadores 4 Tecla Delay 5 Teclas de programa Indicadores Descripción Indicador Multitab. Indicador de sal. Este indicador está apag ado mientras el programa está en curso. Indicador de abrillantador. Est e indicador está apagado mientras el programa está en curso. Programa[...]
-
Page 55
Programa 1) Grado de sucie- dad Tipo de ca rga Fases del programa Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sarte- nes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 4) Suciedad reciente Vajilla y cub iertos Lavado 60 °C Aclarado 30 0.8 9 5) Todo Prelavad o 14 0.1 4 1) La presió[...]
-
Page 56
Antes del primer uso 1. Asegúrese de que el ajus te del desca lcifi- cador coin cide con l a dureza del agua de su zona. De no ser así, a juste el desca lcifi- cador de agua. Póngase e n contacto con las autoridade s correspondien tes para co- nocer la dure za del agua de su zona. 2. Llene el depósi to de sal. 3. Llene el dos ificador de abrill[...]
-
Page 57
Llenado del depó sito de sal Precaución El agua y la sal pueden salirse de l depósito de sal cuando lo llena. Riesg o de corrosió n. Para evitarlo , después de llenar el de pósito, inicie un programa. 1 2 3 4 Vierta un litro de agua en el dep ósito de sal (sólo la primera vez). Llenado del dosificador de abrillantador 1 2 1 2 1 2 3 4 3 2 1 [...]
-
Page 58
2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Coloque el detergente o l a pastilla en el com- partimento ( A ). Si el programa tiene una fase de prelavad o, ponga un a pequeña cantidad de detergente en el compartimento ( B ). Ajuste e inicio de un programa Modalidad de ajuste Para alguna s configuracio nes, es n ecesario que el apa rato se encu entre en modo de a jus- [...]
-
Page 59
talla muestre 2 barras de estado horizont a- les. Compruebe que hay detergente en el do- sificado r antes de iniciar un nuevo pro - grama. Al finalizar el programa • La pantal la muestra 0:0 0. 1. Pulse la tecl a de encendid o/apagado para apagar el aparato . 2. Cierre la llav e de paso. Si no pulsa la tecla de e ncendido/ap aga- do, la funció n[...]
-
Page 60
• Antes de in iciar un progra ma, comprueb e que los brazos aspersores giran sin obs- trucción. Antes del inicio de un programa Compruebe que : • Los filtros están limpios y bi en instal ados. • Los brazos aspe rsores no est án obstruidos. • La posició n de los objetos en los cesto s es correcta. • El pro grama es a decuado para el ti[...]
-
Page 61
Limpieza de los brazos aspersore s No retire los br azos aspersores. Si los orific ios de los br azos aspersor es se ta- ponan, retir e la suciedad restante con un obje- to afilado. Limpieza del exterior Limpie el ap arato con un paño suav e humede- cido. Utilice sólo detergen tes neutros. No utilice productos ab rasivos, es tropajos duros ni di-[...]
-
Page 62
Una vez finalizad a la revisión, e ncienda el ap a- rato. El programa contin uará a partir del punto en que se ha ya interrum pido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técn ico. Si la pantall a muestra otro s códigos de alarma, diríjase al se rvicio técni co. Los resultados del lavado y el secado no son s[...]
-
Page 63
Consumo de potencia Modo encendido 0.99 W Modo apagado 0.10 W 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de en ergía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua cali ente para reducir el consumo de energía. Placa de caracterí[...]
-
Page 64
İ çindekiler Güvenlik talimatlar ı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Kontrol Paneli _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Programlar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Seçenekler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67 İ lk Kullan ı mdan Önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Günlük kullan ı m _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69 İ puçlari ve yararli bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ 71 [...]
-
Page 65
• Cihaz ı yeni borulara veya uzun süre kulla- n ı lmam ı ş olan borulara ba ğ lamay ı n, temiz su gelene dek suyu ak ı t ı n. • Cihaz ı ilk kez kullan ı rken, kaçak olm a- d ı ğ ı ndan emin olun. • Uyar ı Tehlikeli voltaj. Su giri ş hortumu bir emniyet valfine ve içinden elektrik kablosunun geçti ğ i bir k ı l ı - fa sah[...]
-
Page 66
Kullan ı m ömrü, üretici ve/veya ithalatç ı firman ı n cihaz ı n ı zla ilgili yedek parça temini ve bak ı m süresini ifade eder. Kontrol Paneli 2 1 3 4 5 1 Açma/kapama tu ş u 2 Gösterge ekran ı 3 Göstergeler 4 Delay tu ş u 5 Program tu ş lar ı Göstergeler Aç ı klama Multitablet göstergesi. Tuz gösterges i. Program çal ı ?[...]
-
Page 67
Program 1) Kirlilik derecesi Bula ş ı k türü Program a ş amalar ı Süre (dk.) Enerji (kWsaat) Su (litre) Çok kirli Tabaklar, çatal -b ı - çaklar, tenc ereler ve tavalar Ön y ı kama 70°C'de y ı kama Durulama Kurutma 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 4) Yeni kir Tabaklar ve çatal- b ı çaklar 60°C'de y ı kama Durulama 30 0.8 9 5[...]
-
Page 68
İ lk Kullan ı mdan Önce 1. Ayarlanan su yumu ş at ı c ı seviyesinin böl- genizdeki su sertli ğ i ile uyumlu olup ol- mad ı ğ ı n ı kontrol edin. Uyumlu de ğ ilse, su yumu ş at ı c ı y ı ayarlay ı n. Bölgenizdeki su sertli ğ i konusunda bilgi almak için ye- rel su idarenize ba ş vurun. 2. Tuz haznesini doldurun. 3. Parlat ı c [...]
-
Page 69
1 2 3 4 Tuz haznesine 1 litre su koyun (sadece ilk çal ı ş t ı rmada). Parlat ı c ı gözünün doldurulmas ı 1 2 1 2 1 2 3 4 3 2 1 4 Verilen parlat ı c ı miktar ı n ı ayarlamak için, se- çiciyi 1 (en dü ş ük miktar) ve 4 (en yüksek miktar) aras ı nda bir pozisyona döndürün. Günlük kullan ı m 1. Su muslu ğ unu aç ı n. 2. C[...]
-
Page 70
Deterjan kullan ı m ı 1 2 1 2 2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Deterjan ı ya da tableti ( A ) bölmesine koyun. Program ı n ön y ı kama a ş amas ı varsa, ( B ) bölmesine az miktarda deterjan koyun. Bir program ı n ayarlanmas ı ve ba ş lat ı lmas ı Ayarlama modu Baz ı ayarlar ı n yap ı labilmesi için cihaz ı n ayarlama modunda olmas ı ger[...]
-
Page 71
Program ı n iptal edilmesi 1. Tüm program göstergeleri yanana ve gösterge ekran ı nda 2 yatay durum çu- bu ğ u belirene kadar ve tu ş lar ı n ı ayn ı anda bas ı l ı tutun. Yeni bir program ba ş latmadan önce de- terjan gözünde deterjan bulundu ğ undan emin olun. Program ı n sonunda • Ekranda 0: 00 görüntülenir. 1. Cihaz ı d[...]
-
Page 72
• Çatal-b ı çaklar ı n ve tabaklar ı n bi rbirlerine yap ı ş mamas ı n ı sa ğ lay ı n. Ka ş ı klar ı di ğ er çatal-b ı çaklar ile kar ı ş t ı r ı n. • Bardaklar ı n di ğ er bardaklara temas etme- di ğ inden emin olun. • Küçük bula ş ı klar ı çat al-b ı çak sepetine ko- yun. • Hafif bula ş ı klar ı üst s[...]
-
Page 73
( B ) ve ( C ) filtrelerini tak ı n. Bunlar ı , ( A ) filt re- sindeki yerine tak ı n. Kilitlenene kadar kolu saat yönünde döndürün. Filtrelerin yanl ı ş konumlanmas ı , tatmin edici olmayan y ı kama sonuçl ar ı na ve ci- haz ı n zarar görmesine neden olabilir. Püskürtme kollar ı n ı n temizlenm esi Püskürtme kollar ı n ı ç[...]
-
Page 74
Y ı kama sonuçlar ı ve kurutma sonuçlar ı tatmin edici de ğ ilse Bardak ve tabaklarda beyaz ı ms ı çizikler ve lekeler ya da mavim si katmanlar varsa • Verilen parlat ı c ı mi ktar ı çok fazlad ı r. Parla- t ı c ı miktar ı seçicisini daha dü ş ük seviyeye ayarlay ı n. • Çok fazla deterjan kullan ı lm ı ş t ı r. Bardak[...]
-
Page 75
Bilgi etiketi Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... Çevreyle ilgili bilgiler Ş u sembole sahip malzemeler g eri dönü ş türülebilir . Ambalaj ı geri dönü ş üm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz at ı klar ı n ı n geri dönü ş ümüne ve çevre ve insan sa ğ l ı ğ ı n ı n korunmas ı na[...]
-
Page 76
www.zanussi.com/shop 156967810-C-402013[...]