Zanussi ZDI12001XA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zanussi ZDI12001XA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zanussi ZDI12001XA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zanussi ZDI12001XA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zanussi ZDI12001XA should contain:
- informations concerning technical data of Zanussi ZDI12001XA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zanussi ZDI12001XA item
- rules of operation, control and maintenance of the Zanussi ZDI12001XA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zanussi ZDI12001XA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zanussi ZDI12001XA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zanussi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zanussi ZDI12001XA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zanussi ZDI12001XA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 14 FR Notice d'utilisation 26 DE Benutzerinformation 39 PT Manual de instruções 52 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Máquina de lavar loiça ZDI12001[...]

  • Page 2

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ [...]

  • Page 3

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elek- tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te v ervan- gen. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installa- tie is voltooid. Zorg ervoor d[...]

  • Page 4

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Bedieningspaneel 1 23 5 64 1 Controlelampje Aan/uit 2 Programmawijzer 3 Indicatielampjes 4 Toets uitgestelde start 5 Starttoets 6 Programmaknop I I ndicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het pro[...]

  • Page 5

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programma 1) Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Duur (min) Energie (KWh) Water (l) 4) Alles Voorspoelen 12 0,1 5 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in st roomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur e n de verbruikswaarden verander en. 2) Met dit programma k[...]

  • Page 6

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Waterhardheid Waterontharder afstelling Duits graden (°dH) Nederlands graden (°fH) mmol/l Clarke graden Handmatig Elektroni- sche 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Fabrieksinstelling. 2) Ge[...]

  • Page 7

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 5 6 H H et glansmiddeldoseerbakje vullen Let op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. Andere producten kunnen het apparaat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder strepen en vlekken. 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 max M A X 1 2 3 4 + A V[...]

  • Page 8

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen. Meng lepels met ander bes tek. • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. • Zorg er voor dat de [...]

  • Page 9

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Een programma instellen en starten Instelmodus Het apparaat moet in de instelmodus staan om een programma te starten. • Draai de programmaschakelaar totdat de programma- aanwijzer overeenkomt met het programma op het be- dieningspaneel. Het aan-/uit-lampje gaat branden en de fase-indicatielampjes voor het pr[...]

  • Page 10

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon- tact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. De filters reinigen 1 C B A 2 3 Draai o[...]

  • Page 11

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Foutcode Probleem • Het startindicatielampje blijft knipperen. • Het eindlampje knippert 2 keer onderbroken. Het apparaat pompt geen water weg. • Het startindicatielampje blijft knipperen. • Het eindlampje knippert 3 keer onderbroken. Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan. Waarschuwing! Schakel [...]

  • Page 12

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. De filters zijn verstopt. Reinig de filters. De filters zijn niet j uist gemonteerd en geplaatst. Zorg ervoor dat de filters juist zijn gemon- teerd en geïnstalleerd. De sproeiarme[...]

  • Page 13

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het se rvie sgo ed is na t en mat. Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel in het glansmiddeldoseerbakje zit. De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Probeer een ander merk glansmiddel. Technische informatie Afmetingen[...]

  • Page 14

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Product desc ription _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily use _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Page 15

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appli- ance. Always pull the mains plug. Use Warning! Risk of injury. • Use this appliance in a househ[...]

  • Page 16

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Control panel 1 23 5 64 1 On/off indicator 2 Programme marker 3 Indicators 4 Delay button 5 Start b utton 6 Programme knob I I ndicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes Programme 1) Degree[...]

  • Page 17

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 4) All Prewash 12 0,1 5 1) The water pr essure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the quan tity of dishes can change th e programme duration an d the consump tion values. 2) With th[...]

  • Page 18

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Electronic 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Factory position. 2) Do not use [...]

  • Page 19

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 5 6 F F illing the rinse aid dispenser Caution! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 max M A X 1 2 3 4 + A Fill the rinse aid dispenser [...]

  • Page 20

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. Using the detergent Caution! Use only detergents for dishwashers. Do not use more than the correct quantity of deter- gent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 1 2 A 3 Put the detergent or the tablet in compartmen[...]

  • Page 21

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 3. Turn the programme knob until the programme mark- er is aligned with the programme you want to set. • The on/off indicator comes on. • The phase indicators of the set programme start to flash . 4. Press the start button. The programme starts. • The start indicator comes on. • Only the indicator of t[...]

  • Page 22

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 3 To remove filters (B B ) and (C C ), turn the handle coun- terclockwise and remove. Pull apart filter (B B ) and (C C ). Wash the filters with water. A 4 Remove filter (A A ). Wash the filter with water. D A 5 Put filter (A A ) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guid[...]

  • Page 23

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Warning! Deacti vate the app lian ce befo re you make the checks. Turn the pro gra mme knob until the programme marker is aligned with the on/off indicator. Problem Possible cause Possible solution The programme does not start. The mains plug is not connected in the mains socket. Connect the mains plug. The ap[...]

  • Page 24

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problem Possible cause Possible solution The programme was not applicable for the type of load and soil. Make sure that the programme is applica- ble for the type of load and soil. Incorrect position of the items in the baskets. Water could not wash a ll items. Make sure that the position of the items in the b[...]

  • Page 25

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Electrical connection Refer to the rati ng plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 1) Connect the water in let hose to a water tap with a 3/4'' t[...]

  • Page 26

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Avant la première ut ilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Utilisation quoti[...]

  • Page 27

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor- rectement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câ- ble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le c[...]

  • Page 28

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Description de l'appareil 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Bras d'aspersion inférieur 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Distributeur de liquide de rinçage 5 Distributeur de produit de lavage 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Bras d'aspersion supérieur 9 Panier su[...]

  • Page 29

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programmes Programme 1) Degré de salissure Type de charge Phases des program- mes Durée (min) Consom- mation électrique (KWh) Eau (l) Très s ale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélav age Lavage à 70 °C Rinçage Séchage 85-95 1,8-2,0 22-25 Normalement sale Vaisselle et couverts Prélav age Lav[...]

  • Page 30

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Dureté de l'eau Adoucisseur d'eau réglage Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Électroni- que 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 [...]

  • Page 31

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 1 2 3 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 4 5 6 R R emplissage du distributeur de liquide de rinçage Attention Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Lors de la der[...]

  • Page 32

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Si le voyant du réserv oir de sel régénérant est a llu- mé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, rem- plissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Lancez le programme. Chargement des paniers Report[...]

  • Page 33

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et du liquide de rinçage, ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. Le voy- ant du réservoir de liquide de rinçage reste allumé si le distributeur de liquide de rinçage est vide. 1. Réglez l'a[...]

  • Page 34

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Annulation du programme Appuyez sur la touche de départ et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que le voyant de départ s'éteigne et les indica- teurs de phase du programme se mettent à clignoter. Assurez-vous que le distributeur de produit de lava- ge n'est pas vide avant de démarrer un nouve[...]

  • Page 35

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’a spersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'asper- sion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin[...]

  • Page 36

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problème Cause possible Solution possible Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bou- ché. Nettoyez le filtre. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou tor- du. Vérifiez que la position du tuyau est cor- recte. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Il y a des[...]

  • Page 37

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problème Cause possible Solution possible Traces de calcaire sur la vais- selle. Le réservoir de sel régénérant e st vide. Vérifiez qu'il y a du sel régénérant dans le réservoir de sel régénérant. Le niveau réglé pour l'a doucisseur d'eau est incorrect. Assurez-vous que le niveau [...]

  • Page 38

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la [...]

  • Page 39

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ [...]

  • Page 40

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß instal- lierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlän- gerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austaus ch des be- schädigten Netzkabels an den Kun[...]

  • Page 41

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Gerätebeschreibung 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Unterer Sprüharm 2 Filter 3 Typenschild 4 Klarspülmittel-Dosierer 5 Reinigungsmittelbehälter 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Oberer Sprüharm 9 Oberko rb B B edienfeld 1 23 5 64 1 Ein/Aus-Anzeige 2 Referenzmarkierung 3 Anzeigen 4 Zeitvorwahl-Taste 5 S[...]

  • Page 42

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programme Programm 1) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülgänge Trocknen 85-95 1,8-2,0 22-25 Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 65 °C K[...]

  • Page 43

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elekt- ronisch einstellen. Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegra- de Manuell Elektro- nisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - [...]

  • Page 44

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 1 2 3 Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim er sten Mal). 4 5 6 F F üllen des Klarspülmittel-Dosierers Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte Klarspülmittel. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Das Klarspülmittel lässt das Geschirr [...]

  • Page 45

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Sta rten Sie da s Progr amm. Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre. • Spülen Sie [...]

  • Page 46

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmit- tel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel- Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden. Die Kontrolllam- pe für Klarspüler leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosie- rer leer ist. 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste [...]

  • Page 47

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Abbrechen des Programms Halten Sie die Start-Taste gedrückt, bis die Start-Anzeige erlischt und die Phasen-Anzeigen für das Programm zu blinken beginnen. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Am Programmende Nach Ende des Programms leuchtet[...]

  • Page 48

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be D A 5 Setzen Sie Filter (A A ) wie- der in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führun- gen (D D ) sitzt. 6 Setzen Sie die Filter (B B ) und (C C ) zusa mmen . Setze n Sie sie in den Filter (A A ) ein. Drehen Sie den Hebel nach rechts, bis er einras- tet. E[...]

  • Page 49

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder war- ten Sie auf das Ende des Countdowns. Es läuft kein Wasser in das Gerät. Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihr ?[...]

  • Page 50

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Falsche Anordnung der Geschirrteile in den Körben. Das Wasser konnte nicht alle Geschirrteile erreichen. Achten Sie darauf, dass das G eschirr rich- tig in die Körbe geladen wird und das Wasser leicht alle Geschirrteile e rreicht. Die Sprüharme konnten sich nicht [...]

  • Page 51

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Technische Daten Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 575 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 1) Schlie[...]

  • Page 52

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Descrição do produ to _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Utilização diária[...]

  • Page 53

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be formidade com a fonte de alimentação. Se não estiver, contacte um electricista. • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de[...]

  • Page 54

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Descrição do produto 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Braço aspersor inferior 2 Filtros 3 Placa de características 4 Distribuidor de abrilhantador 5 Distribuidor de detergente 6 Depósito de sal 7 Indicador da dureza da água 8 Braço aspersor superior 9 Cesto superior P P ainel de controlo 1 23 5 64 1 Indicador on/o[...]

  • Page 55

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programas Programa 1) Nível de sujidade Tipo de carga Fases do programa Duração (min) Energia (kWh) Água (l) Sujidade intensa Faianças, talheres, tachos e panelas Pré-lavagem Lavagem 70 °C Enxaguamentos Secagem 85-95 1,8-2,0 22-25 Sujidade normal Faianças e talheres Pré-lavagem Lavagem 65 °C Enxaguam[...]

  • Page 56

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Dureza da água Regulação do nível de dureza da água Alemanha graus (°dH) França graus (°fH) mmol/l Clarke graus Manual Electróni- ca 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23[...]

  • Page 57

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 1 2 3 Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). 4 5 6 E E ncher o distribuidor de abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. Durante a fase de enxaguamento, o abrilhantador ajuda a secar[...]

  • Page 58

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 3. Coloque loiça nos cestos. 4. Adicione o detergente. 5. Inicie o programa. Colocar loiça nos cestos Consulte o folheto fornecido para ver exemplos de colocação de loiça nos cestos. • Utilize o aparelho apenas para lavar loiça resistente à máquina de lavar loiça. • Não coloque objectos de madeir[...]

  • Page 59

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be detergente, abrilhantador e sal para máquinas de lavar loiça em separado: 1. Prima o botão Ligar/Desligar para activar o aparelho. 2. Regule o nível da dureza da á gua para o nível ma is elevado. 3. Certifique-se de que o depósito de sal e o distribui- dor de abrilhantador estão cheios. 4. Inicie o pro[...]

  • Page 60

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 3. Feche a torneira da á gua. • Para obter os melhores resultados de secagem, mante- nha a porta do aparelho entreaberta durante alguns mi- nutos. • Deixe a loiça arrefecer antes de retirá-la da máquina. A loiça quente danifica-se facilmente. • Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o superi[...]

  • Page 61

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Comece por tentar encontrar uma solução para o proble- ma (consulte a tabela). Ca so contrário, contacte o Centro de Assistência. Com alguns problemas, alguns indicadores pi scam conti- nuamente e/ou intermitentemente em simultâneo p ara in- dicar um código de alarme. Código de alarme Problema • O ind[...]

  • Page 62

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Se o problema voltar a ocorrer, contacte o Centro de As- sistência. Se aparecerem outros códigos de alarme, contacte o Cen- tro de Assistência. Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Causa possível Solução possível A loiça não está bem lavada. Os filtros estão obstru[...]

  • Page 63

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problema Causa possível Solução possível A loiça está molhada. • O programa não tinha fase de seca- gem. • O programa tinha uma fase de seca- gem a ba ixa temperat ura. Para obter os melhores resultados de se- cagem, mantenha a porta entreaberta du- rante alguns minutos. A loiça está molhada e sem[...]

  • Page 64

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.zanussi.com/shop 15695704 -A-052012 1[...]