Go to page of
Similar user manuals
-
Washing Machine
Zanussi ZWQ61014C
20 pages 0.47 mb -
Washing Machine
Zanussi ZWF01483WH
4 pages -
Washing Machine
Zanussi ZAFFIRO 14
24 pages 0.25 mb -
Washing Machine
Zanussi ZWS 5108
24 pages -
Washing Machine
Zanussi ZWG6125
60 pages -
Washing Machine
Zanussi ZWY 61225NW
20 pages 0.47 mb -
Washing Machine
Zanussi ZWG 6100 K
20 pages -
Washing Machine
Zanussi ZWF8141NW
20 pages 0.53 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zanussi ZTI 1029, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zanussi ZTI 1029 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zanussi ZTI 1029. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Zanussi ZTI 1029 should contain:
- informations concerning technical data of Zanussi ZTI 1029
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zanussi ZTI 1029 item
- rules of operation, control and maintenance of the Zanussi ZTI 1029 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zanussi ZTI 1029 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zanussi ZTI 1029, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zanussi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zanussi ZTI 1029.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zanussi ZTI 1029 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
RUS STIRALWNAÅ MAfiINA ZTI 1029 RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII 132983030 132983030_rus 27-09-2005 9:45 Pagina 1[...]
-
Page 2
ë ë Ó Ó ‰ ‰ Â Â Ê Ê ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë Â Â Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny 3 Ohrana okruΩaæxej sredy 4 Rekomendacii po ohrane okruΩaæxej sredy 4 Tehni©eskie dannye 5 Ustanovka 6 Raspakovka 6 RaspoloΩenie 6 Podklæ©enie maßiny k vodoprovodu 6 Podklæ©enie k kanalizacii 7 Podklæ©enie k ™lektroseti[...]
-
Page 3
3 RUSSKIJ Ustanovka i obsluΩivanie • Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlå ispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve; po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak, kak ukazano v dannoj instrukcii. Esli maßi- nu ispolwzuæt dlå inyh celej, to estw risk polu©eniå travm i povreΩdeniå imuxestva. • Tolwko specialist imeet pravo ustanovitw m[...]
-
Page 4
4 ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ • ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸ ËÏ Ë„‡Ú¸ Ò Ì². • ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Ï[...]
-
Page 5
5 RUSSKIJ Tehni©eskie dannye RAZMERY Vysota 82 c m fiirina 60 c m Glubina 54 c m NOMINALWNAÅ ZAGRUZK A ïÎÓÔÓ Í 5 kg SUHOGO BELWÅ Sintetika 2 kg Tonkie tkani 2 kg fierstw/Ru©naå stirka 1 kg OTËIM 1000 Ó·/ÏËÌ PITANIE NapråΩenie 220-230V/50 Gc Potreblåemaå 2200 Vt 10A moxnostw NAPOR VODY Minimum 0,05 MPa Maksimum 0 0,8 MPa Maß[...]
-
Page 6
6 Ustanovka ê‡ÒÔ‡Íӂ͇ è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl Ô‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚. êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ò ڇÌÒÔÓÚÌ˚ ÍÂÔÎÂÌ?[...]
-
Page 7
7 RUSSKIJ è è Ó Ó ‰ ‰ Í Í Î Î ˛ ˛ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Í Í Í Í ‡ ‡ Ì Ì ‡ ‡ Î Î Ë Ë Á Á ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ÏÓÊÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ÚÂÏfl ÒÔÓÒÓ·‡ÏË: èÓ‚ÂÒËÚ¸ ̇ Í‡È ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ÔË ÔÓÏÓ[...]
-
Page 8
8 èÓ‰„ÓÚӂ͇ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‚ÂË å‡¯Ë̇ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‚ÂË, ÓÚÍ˚‚‡˛˘ÂÈÒfl ÒÔ‡‚‡ ̇΂Ó. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ χ¯ËÌÂ, ̇ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ[...]
-
Page 9
9 RUSSKIJ Opisanie maßiny 1 Dozator moæxego sredstva 2 Programmnaå karto©ka 3 Panelw upravleniå 4 ê͇ۘ β͇ 5 Filwtr slivnogo ßlanga 6 Reguliruemye noΩki dlå vyravnivaniå maßiny po gorizontali Dozator moæxego sredstva otdelenie dlå dozirovki poroßka pred- varitelwnoj stirki otdelenie dlå dozirovki poroßka osnovnoj stirki[...]
-
Page 10
10 Èkspluataciå Panelw upravleniå 1 Programmnaå karto©ka èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇ na russkom åzyke ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‰ÓÁ‡ÚÓ‡. 2 Kontrolwnaå lampa raboty äÓÌÚÓθ̇fl ·ÏÔ‡ ‡·ÓÚ˚ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË Í?[...]
-
Page 11
11 RUSSKIJ 7 Knopka “Bystraå stirka” Funkciå BYSTROJ STIRKI moΩet bytw vybrana dlå malogråznogo belwå (ne moΩet ispolwzovatwså s programmi dlå ßersti i ru©noj stirki, 60° Èkon. i 40° Èkon. ) . Vremå stirki budet sokraxeno v zavisimosti ot tipa tkani i vybrannoj temperatury. 8 Knopka “Dopolnitelwnoe poloskanie” MoΩet ispo[...]
-
Page 12
12 Vremå zaderΩki zapuska programmy (maks. 23 ©asa), vybrannoe pri pomoxi sootvetstvuæxej knopki, pokazyvaetså na displee v te©enie 3 sekund. Zatem vnovw otobraΩaetså prodolΩitelwnostw predvaritelwno vybrannoj programmy. Obratnyj ots©et vremeni menåetså kaΩdyj ©as. Esli vybiraetså nesovmestimaå funkciå s vybrannoj programmoj st[...]
-
Page 13
13 RUSSKIJ Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ‚ ‡·ÓÚ χ¯ËÌ˚, ̇˜ÌfiÚ ÏË„‡Ú¸ ·ÏÔ‡ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ä ä Ó Ó Ì Ì Â Â ˆ ˆ Ë Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl: Ö Ö 1 1 0 0 = χ¯Ë̇ Ì Á‡[...]
-
Page 14
14 êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËÏ‚Ó·ÏË Ì‡ ˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl. Rassortirujte ·Âθfi ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡Á?[...]
-
Page 15
15 RUSSKIJ êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ Ê‡‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË ÔflÚ̇ÏË Ê‡‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ?[...]
-
Page 16
16 Stirka pri 30° Stirka pri 40° Stirka pri 95° Stirka pri 60° STIRKA Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke. BEREËNAÅ STIRKA Ru©naå stirka Ne stiratw v vode OTBELIVANIE MoΩno otbelivatw v holodnoj vode Ne otbelivatw GLAËENIE Gladitw pri 200° maks. Gladitw pri 150° maks[...]
-
Page 17
17 RUSSKIJ Kak polwzovatwså maßinoj Pered na©alom ™kspluatacii maßiny ‚˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ıÎÓÔ͇ ÔË 95°ë ·ÂÁ Á‡„ÛÁÍË ·Âθfl, ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡Í Ë ·‡‡·‡Ì. èÓÏÂÒÚËÚ ÔÓÎÓ‚ËÌÛ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì?[...]
-
Page 18
18 7. Vybor neobhodimoj funkcii NaΩmite odnu ili neskolwko neobhodimyh vam funkcij, posle ©ego zagoråtså sootvetstvuæxie im lampy. 8. Vybor otloΩennogo starta Dlå togo, ©toby otloΩitw zapusk programmy stirki, naΩmite knopku “OtloΩennyj start” . Vybrannoe vremå zaderΩki budet vysve©ivatwså na displee v te©enie 3 sekund, zat[...]
-
Page 19
19 RUSSKIJ 12. é é Ú Ú Í Í ˚ ˚ Ú Ú Ë Ë Â Â Á Á ‡ ‡ „ „ Û Û Á Á Ó Ó ˜ ˜ Ì Ì Ó Ó „ „ Ó Ó Î Î ˛ ˛ Í Í ‡ ‡ ‚ ‚ Ó Ó ‚ ‚ Â Â Ï Ï fl fl ‚ ‚ ˚ ˚ Ô Ô Ó Ó Î Î Ì Ì Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl Ô Ô Ó Ó „ „ ‡ ‡ Ï Ï Ï Ï ˚ ˚ Ñ?[...]
-
Page 20
20 í í ‡ ‡ · · Î Î Ë Ë ˆ ˆ ‡ ‡ Ô Ô Ó Ó „ „ ‡ ‡ Ï Ï Ï Ï è è Ó Ó „ „ ‡ ‡ Ï Ï Ï Ï ˚ ˚ Ò Ò Ú Ú Ë Ë Í Í Ë Ë * чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢[...]
-
Page 21
21 RUSSKIJ í í ‡ ‡ · · Î Î Ë Ë ˆ ˆ ‡ ‡ Ô Ô Ó Ó „ „ ‡ ‡ Ï Ï Ï Ï * чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·Âθfl, ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò?[...]
-
Page 22
22 Stiralwnyj poroßok skaplivaetså i v ugluble- nii dozatora. Dlå ©istki uglubleniå moΩno ispolwzovatw staruæ zubnuæ xetku. èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ, Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ Á‡„ÛÁÍË ·Âθfl. 4. óËÒÚ͇ ÙËθڇ Ò[...]
-
Page 23
23 RUSSKIJ 5. Âistka filwtra nalivnogo ßlanga èË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎË ÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ oby©no , ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˜ËÒÚÓÚÛ ÙËθڇ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. á‡ÍÓÈÚe [...]
-
Page 24
24 Esli maßina ne rabotaet VozmoΩnaå neispravnostw Veroåtnaå pri©ina • ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË Ô„ÌÛÚ. (E20) • Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ÎË·Ó . • ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÎË‚ÌÓÈ ÙËÎ¸Ú ˜ËÒÚ. (E20) • 凯Ë[...]
-
Page 25
25 RUSSKIJ VozmoΩnaå neispravnostw Veroåtnaå pri©ina • чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚. [...]
-
Page 26
132983030_rus 27-09-2005 9:45 Pagina 26[...]
-
Page 27
132983030_rus 27-09-2005 9:45 Pagina 27[...]
-
Page 28
From t he Elect r olux G r oup. The world ’ s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’ s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 bill[...]