Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zelmer Mix Robi 381.61, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zelmer Mix Robi 381.61 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zelmer Mix Robi 381.61. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Zelmer Mix Robi 381.61 should contain:
- informations concerning technical data of Zelmer Mix Robi 381.61
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zelmer Mix Robi 381.61 item
- rules of operation, control and maintenance of the Zelmer Mix Robi 381.61 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zelmer Mix Robi 381.61 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zelmer Mix Robi 381.61, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zelmer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zelmer Mix Robi 381.61.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zelmer Mix Robi 381.61 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Mikser Mixer 281 381 Mikser Mixer 281 381 instr uk cja użytk owania user manual 381-129_v01 www .zelmer .pl www .zelmer .com www .zelmer .pl www .zelmer .com Linia Produktów Pr oduct Line Krajalnica Slicer Czajnik Electric kettle Maszynka do mielenia Meat mincer Robot kuchenny Food processor Sokowirówka Juice extractor Mikser Mixer Mikser Hand b[...]
-
Page 2
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 3
7 381-129_v01 Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Dopuszczalny czas pracy układu napędowego: z mieszadłami, trzepakami 10 min. – z nasadką miksującą lub kubkiem miksującym 3 min. – Czas przerwy przed ponownym użyciem (min.) 20 min. Hałas urządzenia (L WA ): z mieszadłami, trzepakami, nasad[...]
-
Page 4
8 381-129_v01 Niewłaściwe założenie tych części powoduje ich wypadanie podczas pracy . 2 Włóż mieszadła lub trzepaki z zębatką do gniazda ozna - czonego gwiazdką. Przeciwne założenie mieszadła spowoduje podnoszenie się ciasta (wyciąganie ciasta z naczynia). Poziom produktów znajdujących się w naczy - niu nie powinien przekracza[...]
-
Page 5
9 381-129_v01 Nie wolno blokować ani zatrzymywać ruchu wahadłowego podczas pracy , gdyż może to spowodować uszkodzenie stojaka. Po zak ończeniu prac y miksera (Rys. I) 1 Wyłącz mikser i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. W zależności od zamontowanego wyposażenia: 2 Wypchnij wypychaczem trzepaki lub mieszadła. 3 Zdejmij z trzepaka t[...]
-
Page 6
10 381-129_v01 ZALECANE PRĘDKOŚCI I CZASY PRACY MIKSERA POTRA W A WYPOSAŻENIE ILOŚĆ PRZETW ARZANEGO PRODUKTU ZALECANE PRĘDKOŚCI CZAS PRACY Zupa dla dzieci nasadka miksująca 1 litr I bieg 10s, następnie V bieg 40 – 60 s Przeciery warzywne dla dzieci nasadka miksująca 0,5 litra I bieg 10s, następnie V bieg 1 – 1,5 min. tarcza przeciera[...]
-
Page 7
11 381-129_v01 Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento n?[...]
-
Page 8
12 381-129_v01 T echnické údaje T echnické údaje jsou uvedeny na typovém štítku spotřebiče. Maximální doba provozu pohonné jednotky: se šlehacími metličkami, s hnětacími háky 10 min. – ponorným mixérem nebo s mixovací nádobou 3 min. – Přestávka před dalším použitím (minimálně) 20 min. Hlučnost šlehače (L WA ): [...]
-
Page 9
13 381-129_v01 2 Zasuňte metličku nebo hák s ozubením do stejně otvoru označeného hvězdičkou. Při opačném zasunutí dojde k vytlačení těsta z nádoby směrem nahoru (vytečení těsta z ná - doby , případně natáhnutí těsta do pohonné jed - notky šlehače). Hladina produktů v nádobě nesmí překročit pracovní úroveň š[...]
-
Page 10
14 381-129_v01 5 Otočte knoíkem proti směru pohybu hodinových ručiček a vyjměte pohonnou jednotku z úchytů hlavice. 6 Obtočte přívodní šňůru kolem šlehače a zajistěte ji. Čištění a údržba Dříve než přistoupíte k čištění šlehače, vyjměte zástrčku ze zásuvky . Metličky a háky umyjte teplou vodou s roztokem[...]
-
Page 11
15 381-129_v01 DOPORUČENÉ R YCHLOSTI A DOBA PROVOZU POTRA VINY PŘÍSLUŠENSTVÍ MNOŽSTVÍ DOPORUČENÁ RYCHLOST DOBA PRÁCE Polévka pro děti ponorný mixér 1 litr I stupeň 10 s, potom V stupeň 40 – 60 s Zeleninová dřeň pro děti ponorný mixér 0,5 litru I stupeň 10 s, potom V stupeň 1 – 1,5 min třecí kotouč I stupeň (přes s?[...]
-
Page 12
16 381-129_v01 Vážení klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám pou - žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si pre?[...]
-
Page 13
17 381-129_v01 T echnické údaje T echnické parametre sú uvedené na štítku výrobku. Dovolený čas práce pohonu: s hnetacími hákmi, šľahacími metlami 10 minút – s nadstavcom na mixovanie, alebo pohárom – na mixovanie 3 minúty Doba pr estávky pr ed opätovn ým používa ním (min.) 20 minút Deklarovaná hodnota emisie hluku to[...]
-
Page 14
18 381-129_v01 Nesprávne založenie týchto častí spôsobuje ich vypadávanie počas práce. 2 Vložte hnetacie háky alebo šľahacie metly s ozubením do hniezda označeného hviezdou. Opačné založenie hnetacieho háku spôsobuje dvíhanie cesta (vyťahovanie cesta z nádoby). Úroveň produktov nachádzajúcich sa v nádobe nesmie presahov[...]
-
Page 15
19 381-129_v01 Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zu?[...]
-
Page 16
20 381-129_v01 ODPORÚČANÉ RÝCHLOSTI A ČASY PRÁCE MIXÉRA POKRM PRÍSLUŠENSTVO MNOŽSTVO SPRACOVÁV ANÉHO PRODUKTU ODPORÚČANÉ RÝCHLOSTI ČAS PRÁCE Polievka pre deti nadstavec na mixovanie 1 liter I. rýchlosť 10 s, potom V . rýchlosť 40 – 60 s Zeleninové pretlaky pre deti nadstavec na mixovanie 0,5 litra I. rýchlosť 10 s, potom [...]
-
Page 17
21 381-129_v01 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, hogy gyelmesen olvassák el az a[...]
-
Page 18
22 381-129_v01 Műszaki adatok A műszaki adatokat a termék adattáblája tartalmazza. A motor működésének leghosszabb időtartama: habverő és keverő szárakkal 10 perc – merülő mixerrel és mixelő edénnyel 3 perc – Pihentetési idő (legrövidebb) az újbóli bekapcsolás előtt 20 perc A készülék zajszintje (L WA ): habverő é[...]
-
Page 19
23 381-129_v01 Ezeknek a helytelen felerősítése a munkavég - zés közbeni kiesését ere-dményezheti. 2 Helyezze a habverő, vagy a fogazott keverő szárat a csil - laggal jelölt fészekbe. A keverő szár fordított elhelyezése a tészta felemelkedését (az edényből való kihúzását) eredményezi. Az edényben található termékek s[...]
-
Page 20
24 381-129_v01 A működése közben nem szabad sem blok - kolni, sem pedig megállítani az ingamozgását, mivel ez az állvány megsérülését okozhatja. A munka befejezése után (I. ábra) 1 Kapcsolja ki a mixert és húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozó aljzatból. Az alkalmazott tartozék függvényében: 2 A kinyomó szárral[...]
-
Page 21
25 381-129_v01 JA V ASOL T SEBESSÉGEK ÉS KÉZI ROBOT MŰKÖDÉSI IDŐT ART AMOK ÉTEL T ARTOZÉK A FELDOLGOZOTT ÉLELMISZER MENNYISÉGE JA V ASOL T SEBESSÉG MŰKÖDÉSI IDŐT ART AM Bébi leves Rúd mixer 1 liter I. 10 s, majd V . 40 – 60 s Bébi zöldségpép Rúd mixer 0,5 liter I. 10 s, majd V . 1 – 1,5 perc Passzírozó I. (szitán át) [...]
-
Page 22
26 381-129_v01 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest pr[...]
-
Page 23
27 381-129_v01 Date technice Parametri tehnici prezentaţi pe tăbliţa nominală a produsu - lui. Timpul admis de funcţionare a sistemului de acţionare: cu agitatoare, teluri 10 min. – cu tija de mixare sau vasul de mixare 3 min. – T imp ul de p auz ă îna in te de o no uă în tre bu inţ ar e ( mi n.) 20 min. Zgomotul aparatului (L WA ): [...]
-
Page 24
28 381-129_v01 Amplasarea necorespunzătoare a acestor părţi provoacă căderea acestora în timpul funcţio - nării. 2 Introdu agitatoarele sau telurile cu cremalieră în locaşul marcat cu steluţă. Amplasarea inversă a agitatoarelor provoacă ridicarea aluatului (scoaterea aluatului din vas). Nivelul produselor care se aă în vas nu tr[...]
-
Page 25
29 381-129_v01 După terminarea utilizării mixerului (Fig. I) 1 Deconectează mixerul şi scoate ştecherul din priza de reţea. În funcţie de accesoriile montate: 2 Scoate în afară cu ajutorul împingătorului telurile sau agitatoarele. 3 Scoate din tel discul de pasare. Demontează în mod invers montării tija de mixare sau ● vasul de mix[...]
-
Page 26
30 381-129_v01 VITEZE RECOMANDA TE ŞI TIMPI DE LUCRU LA MIXER FEL DE MÂNCARE ACCESORII CANTIT A TE DE PRODUS PRELU- CRA T VITEZE RECOMANDA TE TIMP DE LUCRU Supă pentru copii tijă de mixare 1 litru viteza I 10 s, apoi V 40 – 60 s Legume pasate pentru copii tijă de mixare 0,5 litru viteza I 10 s, apoi viteza V 1 – 1,5 min disc de pasare vite[...]
-
Page 27
31 381-129_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использо[...]
-
Page 28
32 381-129_v01 Не мойте металлические элементы в посудомо - ● ечных машинах. Агрессивные моющие средства, которые используются для мытья в этих бытовых устройствах, вызывают потемнение в/у элемент?[...]
-
Page 29
33 381-129_v01 5 Чтобы немедленно увеличить обороты, несмотря на установленную скорость вращения, нажмите и придер - жите одну из кнопок «turbo» (с правой или левой стороны корпуса). 6 Чтобы вернуться к ?[...]
-
Page 30
34 381-129_v01 Экология – Забот а о окруж ающей среде Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайт[...]
-
Page 31
35 381-129_v01 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СКОРОСТИ И ВРЕМЯ РАБОТЫ МИКСЕРА БЛЮДО ПРИСПОСОБЛЕНИЕ КОЛ-ВО ПЕРЕРАБАТЫВАЕМЫХ ПРОДУКТОВ РЕКОМЕНДУЕМАЯ СКОРОСТЬ ВРЕМЯ РАБОТЫ Детский суп блендерная насадка 1 литр I ско[...]
-
Page 32
36 381-129_v01 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти Zelmer . За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални акс?[...]
-
Page 33
37 381-129_v01 След приключване на работа извадете от електри - ● ческия контакт захранващия кабел и го навийте около миксера. Не мийте металните части в съдомиялна машина. ● Прекалено силните почи[...]
-
Page 34
38 381-129_v01 4 Включете миксера, като преместит е превключва - теля надясно. (За да увеличите оборотите, преместете превключвателя по посока към положение „5” , изберете желаната скорост на въртен?[...]
-
Page 35
39 381-129_v01 Работа със стойката с въртящата се купа (Pиc. H) Стойката с монтирания задвижващ механизъм улеснява работата при използване на приставките за разбиване или бъркалките и по този начин “[...]
-
Page 36
40 381-129_v01 ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ СКОРОСТИ И ВРЕМЕ НА РАБОТА НА МИКСЕРА ХРАНА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ КОЛИЧЕСТВО НА ПРЕРАБОТВАНИЯ ПРОДУКТ ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ СКОРОСТИ ВРЕМЕ НА РАБОТА Супа за деца приставка за пас?[...]
-
Page 37
41 381-129_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів Zelmer . Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо вико[...]
-
Page 38
42 381-129_v01 Після закінчення роботи провід живлення слід ● від’єднати від електромережі і обернути довкола приводу міксера. Не рекомендовано мити металеві частини в посу - ● домийній машині, о?[...]
-
Page 39
43 381-129_v01 5 Щоби моментально збільшити оберти незалежно від встановленої швикості обертання, слід натиснути і три - мати натисненим одну з кнопок „turbo” (з правої або лівої сторони корпуса). 6 Що?[...]
-
Page 40
44 381-129_v01 2 Відсунути засувку (як при використанні насадки) і закріпити привод в головці підставки наступним чином: Завести зачіпки приводу (що знаходяться біля отворів для кріплення мішалок) п[...]
-
Page 41
45 381-129_v01 РЕКОМЕНДОВАНІ ШВИДКОСТІ І ЧАС РОБОТИ МІКСЕРА СТРАВА ОСНАЩЕННЯ КІЛЬКІСТЬ ПРОДУКТУ, ЩО ОБРОБЛЯЄТЬСЯ РЕКОМЕНДОВАНА ШВИДКІСТЬ ЧАС РОБОТИ Суп для дітей насадка для змішування 1 літр І ре[...]
-
Page 42
46 381-129_v01 Dear Clients! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We kindly ask you to read carefully the operation manual. We call your[...]
-
Page 43
47 381-129_v01 T echnical data T echnical parameters are quoted at product nameplate. Permitted motor operation time: with mixers, whisks 10 min. – with mixing adapter or mixing cup 3 min. – Interval time before next operation (min.) 20 min. Noise caused by the device (L WA ): with mixers, whisks, mixing adapter , – on the stand 80 dB/A with [...]
-
Page 44
48 381-129_v01 The reverse assembling of the mixers can cause lifting up the dough (taking the dough out of bowl). The level of products inside the bowl should not exceed the hight of mixers or whisks working part (L). Operation with liquidising disc (Fig. E) Liquidizing disc is used for liquidizing boiled fruit and ● vegetables such as: carrots,[...]
-
Page 45
49 381-129_v01 Cleaning and maintenance Remember to unplug before clearing and maintenance. Clean the whisks and mixers with warm water with ● cleaning agents. Clea n the mi xing a dapte r and mi xing cu p by mix ing cl ean, ● warm water (after plugging the mixer to mains supply). Clean the cogged rim of rotational bowl with dishes ● cleaning[...]
-
Page 46
50 381-129_v01 RECOMMENDED SPEED AND TIME OF MIXER OPERA TION DISH EQUIPMENT THE AMOUNT OF PROCESSED PRODUCT RECOMMENDED SPEED OPERA TION TIME Soup for infants mixing adapter 1 litre I position 10 s, next V position 40 – 60 s V egetable puree for infants mixing adapter 0,5 litre I position 10 s, next V position 1 – 1,5 min. liquidizing disc I p[...]