Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto 3M 20239. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónico3M 20239 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual 3M 20239 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual 3M 20239, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual 3M 20239 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo 3M 20239
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo 3M 20239
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo 3M 20239
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque 3M 20239 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos 3M 20239 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço 3M na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas 3M 20239, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo 3M 20239, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual 3M 20239. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 2 WARNING • Neveroperatethistoolwithoutallsafetyfeaturesinplaceandinproperworkingorder . • Neverover-rideordisablethesafetyfeaturesofthestart-stopcontrolsuchthatitisintheonposition. • Makesurethetoolisdisconnectedfrom?[...]
-
Página 2
3 4 PartsP age PartsPage P ARTS LIST FOR PN 20237 & 25126, 20,000 RPM and 20238 & 25127, 18,000 RPM DIE GRINDERS Fig. 3M PN Description 1 06572 ColletNut 2 06545 Collet(3/8in) 2 06546 Collet(8mm) 2 06573 Collet(1/8in) 2 06574 Collet(3/16in) 2 06575 Collet(1/4in) 2[...]
-
Página 3
5 6 P ARTS LIST FOR PN 28332 & 28347, 4,000 RPM DIE GRINDERS P ARTS LIST FOR PN 28330 & 28345, 18,000 RPM DIE GRINDERS PartsP age PartsPage Fig. 3M PN Description 1 06572 ColletNut 2 06575 Collet(1/4in) 2 06573 Collet(1/8in) 2 06574 Collet(3/16in) 2 06545 Collet(3/8in) 2 0657[...]
-
Página 4
7 8 P ARTS LIST FOR PN 28331 & 28346, Extended 18,000 RPM DIE GRINDERS PartsP age *Declarednoiselevels;measurementscarriedoutinaccordancewithstandardENISO15744:2002. **DeclaredvibrationlevelsinaccordancewithEN12096;measurementscarriedoutinaccordancewithstandard?[...]
-
Página 5
9 10 3M™DieGrinderaccessoriesaredesignedforuseon3MDieGrinders. Constructedfrompremium,industrial-qualitymaterials, theirdurabilityand preciseconstructionaretheidealcomplementtotheperformanceofthe3M DieGrinder .SeeProductConguration/Speci[...]
-
Página 6
11 12 Z87.1,ouencorelesnormeslocales/nationalessurlaprotectiondesyeuxetautresexigencesdeprotectionindividuelle. • Porterdesvêtementsprotecteurs, adaptésautypedetravaileffectué. • Nejamaisexcéderlapressiond’alimentationmaximaleindiquée[...]
-
Página 7
13 14 Pagedespièces NO ME NC LA TU RE D ES P I ÈC ES D E L A ME UL E À R EC TI FI ER LE S MA T R IC ES N O 20237 et 25126, 20,000 tr/min et 20238 et 25127, 18,000 tr/min Fig. 3M NP Description 1 06572 Écroudepincedeserrage 2 06545 Pincedeserrage(3/8po) 2 06546 Pincedeserrage(8[...]
-
Página 8
15 16 Pagedespièces Pagedespièces NOMENCLA TURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER LES MA TRICES NO 28332 & 28347, 4,000 tr/min NOMENCLA TURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER LES MA TRICES NO 28330 & 28345, 18,000 tr/min Numéro de Fig. Pièce 3M Description 1 06572 Écroudemandrin 2 06575 Mandrin(1/[...]
-
Página 9
17 18 Pagedespièces NOMENCLA TURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER LES MA TRICES NO 28331 & 28346, 18,000 tr/min, Extension *Niveauxsonoresdéclarés;mesuresprisesenconformitéaveclanormeENISO15744:2002. **NiveauxdevibrationdéclarésenconformitéavecEN12096;mesures[...]
-
Página 10
19 20 1. Liretouteslesdirectivesavantdemettrel’outilenservice. L ’opérateur doitavoirsuiviuneformationcomplètesursonutilisationetavoirpris connaissancedecesconsignesdesécurité. 2. Vérierrégulièrementlerégimedel'outilan?[...]
-
Página 11
21 22 • Useropaprotectora,tomandoenconsideracióneltipodetrabajoquesevaarealizar . • Nuncaexcedalapresiónmáximadeentradaespecicada(90lb/pulg2/0,62Mpa/6,2bar). • Siempredebeusarseprotecciónocularadecuada. • Laherramientanuncadebe[...]
-
Página 12
23 24 Listadepartes Listadepartes LI ST A D E P A RT ES P A R A RE CT IF IC AD ORA S DE M A TR I CE S N. 20237 y 25126, 20.000 rpm, y 20238 y 25127, 18.000 rpm LIST A DE P ARTES P ARA RECTIFICADORAS DE MA TRICES N. 20239 y 25128, 12.000 rpm, y 20240 y 25129, 8.000 rpm Fig. 3M N. Descripción 1 06572 T uercadelmandril 2?[...]
-
Página 13
25 26 Listadepartes Listadepartes LIST A DE P ARTES P ARA RECTIFICADORAS DE MA TRICES N. 28332 y 28347, 4.000 rpm LIST A DE P ARTES P ARA RECTIFICADORAS DE MA TRICES N. 28330 y 28345, 18.000 rpm No. de Fig. parte 3M Descripción 1 06572 T uercadeSeguridad 2 06575 Portaherramientas (1/4pulg) 2 06573 [...]
-
Página 14
27 28 T amañomínimorecomendado Longitudmáximarecomendada Presióndeaire delalíneadeaire delamanguera 10mm 3/8in 8metros25?[...]
-
Página 15
29 30 Declaración de Conformidad CE Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: 3 , Abrasive Systems Division 3M Center , Building 223-6N-02 St. P aul, MN U.S.A. 55144 Por medio de la presente declara que la maquinaria descrita a continuación cumple con los requisitos esenciales de higiene y seguridad aplicables de la Directiva de Maquinari[...]
-
Página 16
31 32 A TENÇÃO! 3 MANUAL DE INSTRUÇÕES da Esmerilhadeira de ferramentaria 8.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP , 12.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP , 18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP , 20.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 1 HP , 4.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça .5 HP , 18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça .5 HP , 18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça[...]
-
Página 17
33 34 Páginadepeças Páginadepeças LIST A DE PEÇAS P ARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENT ARIA PT Nº 20237 E 25126, 20.000 RPM E PT Nº 20238 E 25127, 18.000 RPM Fig. 3M PN Descrição 1 06572 Porcadapinça 2 06545 Pinça(3/8pol) 06546 Pinça(8mm) 06573 Pinça(1/8pol) 06574 Pinç[...]
-
Página 18
35 36 Páginadepeças Páginadepeças LIST A DE PEÇAS P ARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENT ARIA PT Nº 28332 & 28347, 4.000 RPM LIST A DE PEÇAS P ARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENT ARIA PT Nº 28330 & 28345, 18.000 RPM Fig. Número de 3M Descrição 1 06572 Porcadomandril 2 06575 Mandril(1/4pol) 2 06573?[...]
-
Página 19
37 38 T amanhomínimorecomendado Comprimentomáximorecomendado Pressãodoar dalinhadear damangueira 10mm 3/8pol 8metros 25pés Pressãomáximadetrabalho 6,2bar 90psig Mínimarecomendada ND ND *Níveisdeclaradosde[...]
-
Página 20
39 40 Declaração de Conformidade CE Nome do fabricante: Endereço do fabricante: 3 , Abrasive Systems Division 3M Center , Building 223-6N-02 St. P aul, MN U.S.A. 55144 Por meio desta, declara-se que os equipamentos descritos abaixo atendem aos requisitos essenciais de saúde e segurança em vigor da Diretriz para Maquinário 98/37/EC, em conjunt[...]
-
Página 21
41 42 • 在操作该产品的时候,如果你注意到任何异常的噪音或者振动,请立即停止其使用,并检查各个组件是否有磨损或者损坏。 纠正或 更换可疑组件。 如果异常噪音仍然存在,请将工具送回3M进行修理或者更换。 请参阅保修说明。 • 如果所有安全措施都没有?[...]
-
Página 22
43 44 部件页 部件清单 ( 部件编号 20237 和 25126,20000 RPM 以及 20238 和 25127,18000 RPM 小砂轮 ) 3M 部件 图号 编号 描述 1 06572 夹头螺母 2 06545 夹头 (3/8” ) 2 06546 夹头 (8 毫米) 2 06573 夹头 (1/8” ) 2 06574 夹头 (3/16” ) 2 06575 夹头 (1/4” ) 2 06576 夹头 (3 毫米 ) 2 06577 夹?[...]
-
Página 23
45 46 部件页 部件页 部件清单(部件编号 28332 和 28347,4000 RPM ) 部件清单(部件编号 28330 和 28345,18000 RPM) 图 3M PN 描述 1 06572 套爪螺母 2 06575 套爪 (1/4") 2 06573 套爪 (1/8") 2 06574 套爪 (3/16") 2 06545 套爪 (3/8") 2 06576 套爪 (3 毫米 ) 2 06577 套爪 (6 毫米 ) 2 06546[...]
-
Página 24
47 48 * 标称噪音水平;根据EN ISO 15744:2002标准执行测定。. ** 符合EN12096的标称振动水平;根据EN ISO 8662-13:1997标准执行测定。 重要注意事项: 表中所规定的噪音和振动数值均来自实验室测试,符合规定的条款和标准,而且并未完全评估所有情况的风险。 实际暴 露数?[...]
-
Página 25
49 50 安全注意事项 拆卸与重新安装刀架和主轴 将磨料制品安装到弹簧夹头 ଅክ ီ ᒯࢹХࢹͮ ଅ ᒯࢹХܪ ˙ᤂᄉክଋܿ ီ ໙٧ ុᓫ ໎٧ ီ ቆචᣃክ ቆචԌ᎕֖ ᠔චᎨ ᫆Ջٿᡸክ᥊ጆፑ චึழՓϙன චึ ቆච࣯ྋ٧ 3M ™ 小砂轮 产品使用:[...]
-
Página 26
Requester: MichelleDumas Creator: deZinnia File Name: 34870301552.indd Structure #: SS-12395 Date: 6/23/09 Printed Colors – Front: Printed Colors – Back: Match Colors: This artwork has been created as requested by 3M. 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness.[...]