Ir para a página of
Manuais similares
-
Miscellaneous
AEE AP10 Quadcopter
24 páginas 4.29 mb -
Digital camera
AEE magiCam SD21
36 páginas 8.16 mb -
Digital camera
AEE S50
23 páginas 4.73 mb -
Digital camera
AEE MagiCam SD22W
47 páginas 10.46 mb -
Digital camera
AEE S71T plus
23 páginas 4.94 mb -
Digital camera
AEE S50 PRO
28 páginas 8.13 mb -
Digital camera
AEE MagiCam S71
82 páginas 11.6 mb -
Digital camera
AEE S60
23 páginas 5.3 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEE SD18B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEE SD18B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEE SD18B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEE SD18B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual AEE SD18B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEE SD18B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEE SD18B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEE SD18B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEE SD18B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEE SD18B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEE SD18B, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEE SD18B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEE SD18B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
English Svenska Norsk Suomi English Svenska Norsk Suomi Deutsch V er . 20140228 Action camera FullHD Actionkamera FullHD Actionkamera FullHD Actionkamera FullHD Action-Kamera FullHD Art.no. Model 38-6119 SD18B[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 English Action camera FullHD Art.no 38-6119 ModelSD18B Please read theentir e instruction manual before use and save it for futur e reference. Wer eserve theright for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. Ifyou should have any questions concerning technical problems please [...]
-
Página 4
4 English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 19 20 21 14 15 16 17 Buttons and functions 1. [ ] Recording button 2. Green LED to indicate r ecording inprogr ess. 3. [ POWER ] On/off 4. Microphone 5. Red LED to indicate charging status. Flashing light: charging in progr ess. Constant light: fully-charged battery . 6. LCD display 7. Shutter button fo[...]
-
Página 5
5 English 23 22 24 25 26 22. Gr een indicator of video recor ding/shooting 23. Camera lens 24. Mini HDMI output 25. Mini USB connection 26. Attachment point for accessory or tripod Getting started Inserting thebattery 1. Push up thebattery cover . 2. Insert thebattery as shown on thesticker in thebattery holder . 3. Gently push the?[...]
-
Página 6
6 English Memory card Only use memory card type Micr oSDHC, max. 32GB. Format thecard in thecamera befor e use. NB: Ifthecard has pr eviously been used in another device, remember that all recor ded material on thecard will be deleted when it is formatted. Makesur e that you transfer any material you want to keep to another loc[...]
-
Página 7
7 English Use Switch on thecamera by sliding [ POWER ] to the ON position. LCD display The LCD display on thetop of thecamera shows thefollowing icons: Video-recor ding mode. Audio-recor ding mode. Flashes once for each still photograph. Indicates that thecamera is switched on. Shows battery status. Indicates that thecamera is [...]
-
Página 8
8 English Menus Press [ M ] once to get to thecamera’ s 3 menus. Press[ < ] [ > ] to switch between Camcorder (video camera), Camera (camera) and Setup (settings). Navigate themenus in thesame way as described in the Buttons and functions section above. Confirm your choice with [ OK ] and exit themenu by pressing [ M ]. C[...]
-
Página 9
9 English • Auto Standby: Settime for automatic return to standby mode after inactivity . 0 , 2 , 5 or 10 minutes. T o activate thecamera from standby mode, press any of thebuttons for start of video recor ding (1) or theshutter button for still photography(7). Thecamera can also be activated by sliding theon/off button(3)[...]
-
Página 10
10 English Audio recor ding 1. Switch on thecamera and select audio-recor ding mode. Seethe Menus – Camcorder – Capture mode section above. 2. Start recor ding by pressing thebutton for r ecording (1). 3. Press [ ■ ] Stop (8) to conclude and save therecor ding. NB: Whenthecamera is activated from standby mode, it is set t[...]
-
Página 11
11 English Deletion of files plus start of slide show and setting ofDPOF Deletion and protection against deletion for video and audiofiles 1. Press [ ] to open theplayback menu. Themenu has 2 sub-menus: Record and Capture . 2. Press [ OK ] to open Record . 3. Press [ M ]. Thefollowing sub-menus are shown: - Delete One: T odelet[...]
-
Página 12
12 English Connection to TV with HDMI cable Suitable cable 38-3298 (sold separately). • Connect theHDMI cable to thecamera’ s HDMI output (24) and to HDMI-IN on yourTV . • Remember to change theinput settings on your TV so that it receives thesignals from HDMI-IN (see user manual for your TV). Playback/view thefiles in t[...]
-
Página 13
13 English Fitting thewaterproof pr otective case The camera must be fitted inside thewaterproof pr otective case if it will be exposed to moisture andrain. 1. Open thewaterproof case and place thecamera inside. 2. Insert the camera in such a way that the buttons controlling Video Recor ding, Still Photography and Stop all line up w[...]
-
Página 14
14 English Car e and maintenance Keep thecamera dry , cool and free fromdust. T roubleshooting chart Shaky image when recor ding in1080p. • T ry switching to720p. Poor or no picture when connecting to aTV . • Check that theconnection cables are undamaged and correctly connected. • Set your TV to receive signals fr o[...]
-
Página 15
15 Svenska Actionkamera FullHD Art.nr 38-6119 Modell SD18B Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vireserverar oss för ev . text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem eller andra frågor , kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter påbaksidan). Säk[...]
-
Página 16
16 Svenska 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 19 20 21 14 15 16 17 Knappar och funktioner 1. [ ] Avtryckare för videoinspelning 2. Grön LED som indikerar att inspelningpågår 3. [ POWER ] På/av 4. Mikrofon 5. Röd LED som indikerar laddningsstatus. Blinkande sken: laddning pågår . Fastsken: fulladdat batteri. 6. LCD-display 7. Avtryckar e[...]
-
Página 17
17 Svenska 23 22 24 25 26 22. Grön indikator för videoinspelning/foto 23. Kameralins 24. Mini-HDMI-utgång 25. Mini-USB-anslutning 26. Fäste för tillbehör eller stativ Att kommaigång Montera batteriet 1. Skjut upp batteriluckan. 2. Sätt i batteriet på det sätt som dekalen ibatterihållaren visar . 3. T ryck försiktigt ner batteriet [...]
-
Página 18
18 Svenska Minneskort Använd endast minneskort av typen MicroSDHC, max 32GB. Formatera kortet ikameran innan det används. Obs! Omkortet tidigare använts iannan enhet, kom ihåg att allt inspelat material raderas på kortet när det formateras. Setill att föra över materialet till annan plats om du vill ha detkvar . Formaterin[...]
-
Página 19
19 Svenska Användning Slå på kameran genom att skjuta [ POWER ] till läge ON . LCD-displayen I LCD-displayen på kamerans ovansida visas följande ikoner: Videoinspelningsläge Ljudinspelningsläge Blinkar engång vid varje stillbildsfotografering. Indikerar att kameran är påslagen. Visar batteristatus. Indikerar att kameran är anslute[...]
-
Página 20
20 Svenska Menyer T ryck [ M ] engång för att komma till kamerans 3 menyer . T ryck[ < ] [ > ] för att flytta mellan Camcorder (videokamera), Camera (kamera) och Setup (inställningar). Navigera imenyerna på samma sätt som beskrivs iavsnittet Knappar och funktioner ova n. Bekräfta val med [ OK ] och gå ur menyn genom att t[...]
-
Página 21
21 Svenska • Auto Standby: Ställin tid för automatisk återgång till viloläge vid inaktivitet 0 , 2 , 5 eller 10 minuter . Kameran aktiveras ur viloläge genom att någon av knapparna start av videoinspelning (1) eller avtryckaren för stillbildfotografering (7) trycks in. Kameran aktiveras också om på/av-knappen (3) skjuts till OFF och [...]
-
Página 22
22 Svenska Ljudinspelning 1. Slå på kameran och välj ljudinspelningsläge. Seavsnittet Menyer – Camcorder – Capture mode ovan. 2. Starta inspelning genom att trycka på knappen för inspelning (1). 3. T ryck på [ ■ ] Stopp (8) för att avsluta och spara inspelningen. Obs! Närkameran aktiveras från viloläge ställs den ivide[...]
-
Página 23
23 Svenska Radering av filer samt start av bildspel och inställning avDPOF Radering och skydd mot radering av video- och ljudfiler 1. T ryck [ ] för att öppna uppspelningsmenyn. Menynhar 2 undermenyer , Record och Capture . 2. T ryck [ OK ] för att öppna Record . 3. T ryck [ M ]. Följande undermenyer visas: - Delete One: Raderaen?[...]
-
Página 24
24 Svenska Anslutning till TV med HDMI-kabel Passande kabel 38-3298 (säljs separat). • Anslut HDMI-kabeln till kamerans HDMI-utgång (24) och till HDMI-IN på dinTV . • Kom ihåg att ändra ingångsinställningarna på din TV så att den tar emot signaler na från HDMI-IN (se bruksanvisningen till din TV). Spelaupp filerna/visa filer n[...]
-
Página 25
25 Svenska Montering av det vattentäta skyddshöljet Kameran måste vara monterad idet vattentäta skyddshöljet om den ska utsättas för fukt och väta. 1. Öppna det vattentäta fodralet och lägg ikameran. 2. Placera kameran så att knapparna för filminspelning, stillbildsfotografering och stopp hamnar under de 3 knapparna på fodralet[...]
-
Página 26
26 Svenska Skötsel och underhåll Förvara kameran torrt, svalt och dammfritt. Felsökningsschema Skakig bild vid inspelning i1080 p. • Prova att ställa om till720 p. Dålig eller ingen bild vid uppkoppling motTV . • Kontrollera att anslutningskablarna är hela och rätt anslutna. • Ställ in din TV så att den tar emot signal frå[...]
-
Página 27
27 Norsk Actionkamera FullHD Art.nr . 38-6119 Modell SD18B Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til sener e bruk. Vireserver er oss mot ev . tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. V edtekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (seopplysninger på baksiden). Sikker[...]
-
Página 28
28 Norsk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 19 20 21 14 15 16 17 Knapper og funksjoner 1. [ ] Knapp for videoinnspilling 2. Grønn LED som indiker er at innspillingpågår . 3. [ POWER ] På/Av 4. Mikrofon 5. Rød LED som indiker er ladestatus. Blinkende lys: Ladingpågår . Kontinuerlig lys: fulladet batteri. 6. LCD-skjerm 7. Utløser for stil[...]
-
Página 29
29 Norsk 1. Skyv batterilokket opp. 2. Sett batteriet på plass. Følgmerkingen iholderen. 3. T rykk batteriet ned slik at det ligger helt nede ibatteriholderen. Batteriet tas ut ved åtrekke plastfliken ved OPEN-pilen rettopp. 23 22 24 25 26 22. Grønn indikator for videoinnspilling/foto 23. Kameralinse 24. Mini-HDMI-utgang 25. Min[...]
-
Página 30
30 Norsk 4. Montere TFT -skjermen. Obs! T rykk skjermen forsiktig rett inn mot kameraet, skjermens tilkobling kan skades hvis displayet vinkles. Skjermen er enklere åta av fra siden med PUSH-knappen og litt tyngre fra siden der skjermens kobling til kameraet er . Minnekort Bruk kun minnekort av typen MicroSDHC, maks 32GB. Kortet skal formate[...]
-
Página 31
31 Norsk Bruk Kameraet skrus på ved at [ POWER ] plasseres på ON . LCD-displayet I LCD-displayet på kameraets overside vises følgende ikoner . Videoinnspillingsmodus L ydinnspillingsmodus Blinker engang ved hver stillbildefotografering. Indikerer at kameraet er skrudd på. Batteristatus Indikerer at kameraet er koblet til datamaskin eller[...]
-
Página 32
32 Norsk Menyer T rykk [ M ] engang for åkomme til kameraets 3 menyer . T rykk[ < ] eller [ > ] for åflytte mellom Camcorder (videokamera), Camera (kamera) og Setup (innstillinger). Naviger imenyene på samme måte som beskrevet iavsnittet Knapper og funksjoner ovenfor . Bekreft valget med [ OK ] og gå ut av menyen ved ?[...]
-
Página 33
33 Norsk • Auto Standby: Stillinn tiden for når kameraet automatisk skal gå tilbake til hvilemodus. 0 , 2 , 5 eller 10 minutter . Kameraet aktiveres fra hvilemodus ved at enten knappen for start av videoinnspilling (1) eller utløseren for stillbildefotografering (7) trykkes inn. Kameraet aktiveres også når på/av-knappen(3) skyves til [...]
-
Página 34
34 Norsk L ydinnspilling 1. Skru på kameraet og velg lydinnspillingsmodus. Seavsnitt Menyer – Camcorder – Capture mode . 2. Start innspilling ved åtrykke på knappen for innspilling (1). 3. T rykk på [ ■ ] Stopp (8) for åavslutte og ålagre innspillingen. Obs! Nårkameraet aktiveres fra hvilemodus stilles det ivideoinnsp[...]
-
Página 35
35 Norsk Sletting av filer , start av bildefremvisning og innstilling avDPOF Sletting og beskyttelse mot sletting av video- og lydfiler 1. T rykk [ ] for ååpne avspillingsmenyen. Menyenhar 2 undermenyer , Record og Capture . 2. T rykk på [ OK ] for ååpne Record . 3. T rykk [ M ]. Følgende undermeny vises: - Delete One: Slette ?[...]
-
Página 36
36 Norsk Kobling til TV med HDMI-kabel Passende kabel 38-3298 (selges separat). • HDMI-kabelen kobles til kameraets HDMI-utgang (24) og HDMI-IN på TV -apparatet. • Husk at andre inngangsinnstillinger på TV -apparatet må endres slik at den tar imot signalene fra HDMI-IN (se bruksanvisningen for TV -apparatet). Spillav eller vis filene [...]
-
Página 37
37 Norsk Montering av det vanntette dekselet Hvis kameraet skal utsettes for fuktighet og regn må det vær e montert idet vanntette dekselet. 1. Åpne det vanntette futteralet og plasser kameraet innidet. 2. Plasser kameraet slik at knappene for filminnspilling, stillbildefotografering og stopp kommer rett under de 3 knappene på futteralet[...]
-
Página 38
38 Norsk Stell og vedlikehold Kameraet må oppbevares tørt, kjølig og støvfritt. Feilsøking Uklart bilde ved innspilling på1080p. • Forsøk med åstille om til 720p. Dårlig eller ikke noe bilde ved oppkobling tilTV . • Kontroller at alle kabler er hele og riktig koblet til. • Juster TV -apparatet slik at det tar imot i[...]
-
Página 39
39 Suomi Actionkamera FullHD T uotenro 38-6119 MalliSD18B Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Joslaitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalvelu[...]
-
Página 40
40 Suomi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 19 20 21 14 15 16 17 Painikkeet ja toiminnot 1. [ ] Videon tallennuspainike 2. Vihreä valo palaa tallennuksen aikana. 3. [ POWER ] Virtakytkin 4. Mikrofoni 5. Punainen valo näyttää latauksen tilan. Vilkkuva valo: lataus käynnissä. Kiinteä valo: akku täynnä. 6. LCD-näyttö 7. Still-kuvien ottaminen[...]
-
Página 41
41 Suomi 23 22 24 25 26 22. Videotallennuksen/valokuvauksen vihreä merkkivalo 23. Kameran linssi 24. Mini-HDMI-lähtö 25. Mini-USB-liitäntä 26. Liitäntä varusteelle tai telineelle Käytön aloittaminen Akun asentaminen 1. T yönnä akkulokeron kansiauki. 2. Aseta akku akkulokeron merkintöjen mukaisesti. 3. Paina akkua varoen akkuloker on [...]
-
Página 42
42 Suomi Muistikortti Käytä ainoastaan MicroSDHC-muistikorttia. Muistikortin suurin koko on 32Gt. Alusta kortti kamerassa ennen käyttöönottoa. Huom.! Joskorttia on käytetty aiemmin toisessa laitteessa, muistikortissa oleva materiaali poistuu muistin alustuksen yhteydessä. Joshaluat säästää muistikortin sisällön, ota siitä ens[...]
-
Página 43
43 Suomi Käyttö Käynnistä kamera asettamalla virtakytkin [ POWER ] asentoon ON . LCD-näyttö Kameran päällä olevalla LCD-näytöllä on seuraavat kuvakkeet: Videotallennus. Äänen tallennus. Vilkkuu kerran, kun kamera ottaa still-kuvan. Palaa kameran ollessa päällä. Näyttää akuntilan. Palaa kameran ollessa liitettynä tietokoneese[...]
-
Página 44
44 Suomi V alikot Siirry kameran kolmeen valikkoon painamalla kerran [ M ]. V alitse Camcorder (videokamera), Camera (kamera) tai Setup (asetukset) painamalla [ < ] [ > ]. Liiku valikoissa kappaleessa Painikkeet ja toiminnot kuvatulla tavalla. V ahvista valinta painamalla [ OK ] ja poistu valikosta painamalla [ M ]. Camcorder Videokamera, sis[...]
-
Página 45
45 Suomi • Auto Standby: Asetaaika, jolloin kamera siirtyy valmiustilaan, kun kameraa ei käytetä. V aihtoehtoina 0 , 2 , 5 tai 10 minuuttia. V almiustilassa olevan kameran voi aktivoida painamalla videotallennuksen käynnistyspainiketta (1) tai still- kuvauspainiketta (7). Kameraaktivoituu myös, kun virtakytkimen (3) työntää ensin OFF[...]
-
Página 46
46 Suomi Äänen tallennus 1. Käynnistä kamera ja valitse äänen tallennus. Katsokappale V alikot/Camcorder/ Capture mode . 2. Aloita tallennus painamalla tallennuspainiketta (1). 3. Lopeta äänen tallentaminen ja tallenna tallennus muistiin painamalla Stop [ ■ ] (8). Huom.! Kunkamera aktivoidaan valmiustilasta, se menee videotallennust[...]
-
Página 47
47 Suomi Tiedostojen poistaminen, kuvaesityksen aloittaminen ja DPOF-asetusten tekeminen Video- ja äänitiedostojen poistaminen ja poistamisen suojaus 1. Avaa toistovalikko painamalla [ ] (14). V alikossa on kaksi alavalikkoa, Record ja Capture . 2. Avaa Record painamalla [ OK ]. 3. Paina [ M ]. Seuraavat alavalikot näkyvät: - Delete One: Poista[...]
-
Página 48
48 Suomi Liittäminen televisioon HDMI-kaapelilla Sopiva kaapeli 38-3298 (myydään erikseen). • Liitä HDMI-kaapeli kameran HDMI-ulostuloon (24) ja television HDMI-IN-liitäntään. • Muista asettaa television asetukset niin, että televisio vastaanottaa signaalia HDMI- IN-liitännästä. Katsolisää televisiosi käyttöohjeesta. T oista?[...]
-
Página 49
49 Suomi V esitiiviin suojakotelon asentaminen Jos kamera altistetaan vedelle tai kosteudelle, se tulee asentaa vesitiiviiseen suojakoteloon. 1. Avaa vesitiivis kotelo ja laita kamera koteloon. 2. Aseta kamera siten, että videokuvaus-, still-kuvaus- ja stop-painikkeet ovat suojakotelon painikkeiden kohdalla. Kameraa voi nyt ohjata myös sen olless[...]
-
Página 50
50 Suomi Huolto ja ylläpito Säilytä kameraa kuivassa, viileässä ja pölyttömässä tilassa. Vianhakutaulukko T ärisevä kuvanlaatu 1080p-tallennuksessa. • Kokeile vaihtaa asetukseksi 720p. Huono kuva tai ei kuvaa televisioon liitettäessä. • V armista, että kaikki kaapelit ovat ehjiä ja että ne on liitetty oikein. • V a[...]
-
Página 51
51 Deutsch Action-Kamera FullHD Art.Nr . 38-6119 Modell SD18B V or Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer , Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor . Bei technischen Problemen oder ander en Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicher[...]
-
Página 52
52 Deutsch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 19 20 21 14 15 16 17 T asten und Funktionen 1. [ ] Auslöser für Videoaufnahme 2. Grüne LED, leuchtet während Aufnahme. 3. [ POWER ] Ein/Aus 4. Mikrofon 5. Rote LED, zeigt Ladezustand an. Blinken: Ladevorgang läuft. Dauerhaftes Leuchten Akku geladen. 6. LCD-Display 7. Auslöser für Standbildaufnahme [...]
-
Página 53
53 Deutsch 23 22 24 25 26 22. Grüne LED für Videoaufnahme/Foto 23. Kameralinse 24. Mini-HDMI-Ausgang 25. Mini-USB-Anschluss 26. Befestigung für Zubehör oder Stativ Inbetriebnahme Akku einlegen 1. Batteriefachabdeckung aufschieben. 2. Akku wie auf dem Aufkleber im Batteriehalter angegeben einlegen. 3. Akku vorsichtig nach unten drücken, so dass[...]
-
Página 54
54 Deutsch Speicherkarte Nur Speicherkarten der Sorte MicroSDHC mit max. 32GB verwenden. Die Speicherkarte in der Kamera zuerst formatieren, bevor sie verwendet wir d. Hinweis: Wur de die Karte vorher in einem anderen Gerät verwendet, ist zu beachten, dass beim Formatieren alle Daten auf der Karte gelöscht wer den. Wenn die Daten noch benötig[...]
-
Página 55
55 Deutsch Betrieb Zum Einschalten der Kamera [ POWER ] auf ON stellen. LCD-Display Das LCD-Display an der Oberseite der Kamera enthält folgende Symbole: Videoaufnahme Audioaufnahme Blinkt einmal bei jedem aufgenommenen Standbild. Zeigt an, dass die Kamera einschaltet ist. Zeigt den Akkuladestand an. Zeigt an, dass die Kamera an einen PC oder ein [...]
-
Página 56
56 Deutsch Menüs Durch einmaliges Drücken auf [ M ] die 3 Menüs der Kamera aufrufen. Mit[ < ] [ > ] zwischen Camcorder (Video), Camera (Foto) und Setup (Einstellungen) wechseln. Das Navigieren in den Menüs funktioniert auf die gleiche W eise wie oben im Abschnitt T asten und Funktionen beschrieben. Die Wahl mit [ OK ] bestätigen und d[...]
-
Página 57
57 Deutsch • Auto Standby: Zeit für automatische Rückkehr in Standby-Betrieb bei Inaktivität einstellen, 0 , 2 , 5 oder 10 Minuten. Zum Beenden des Standby-Betriebs entweder den Auslöser für Videoaufnahme (1) oder den Auslöser für Standbildaufnahme (7) drücken. Die Kamera wird auch aktiviert, wenn der Ein/Aus-Schalter (3) auf OFF und dana[...]
-
Página 58
58 Deutsch Audioaufnahme 1. Kamera einschalten und Betriebsart Audioaufnahme wählen. Siehe Abschnitt Menüs – Camcorder – Capture mode . 2. Mit der Aufnahmetaste (1) die Aufnahme starten. 3. Zum Speichern und Beenden der Aufnahme auf Stopp [ ■ ] (8) drücken. Hinweis: Wird die Kamera aus dem Standby heraus aktiviert, geht sie in Betriebsart [...]
-
Página 59
59 Deutsch Löschen von Dateien, Start einer Diaschau sowie Einstellung von DPOF Löschen und Löschschutz von Video- und Audiodateien 1. Mit [ ] das Menü Wiedergabe öffnen. Das Menü enthält 2 Untermenüs, Record und Capture . 2. Mit [ OK ] das Menü Record öffnen. 3. Auf [ M ] drücken. Es werden folgende Untermenüs angezeigt: - Delete On[...]
-
Página 60
60 Deutsch Anschluss an Fernsehgerät mit HDMI-Kabel Passendes Kabel: 38-3298 (separat erhältlich). • Das HDMI-Kabel an den HDMI-Ausgang (24) und an HDMI-IN am Fernsehgerät anschließen. • Das Fernsehgerät ist außerdem so einzustellen, dass es die am Eingang HDMI-IN ankommenden Signale empfängt (siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts[...]
-
Página 61
61 Deutsch Einbau in wasserdichtes Schutzgehäuse Die Kamera muss in ein wasserdichtes Schutzgehäuse eingebaut sein, wenn sie Feuchtigkeit und Nässe ausgesetzt wird. 1. Das wasserdichte Gehäuse öf fnen und die Kamera einlegen. 2. Die Kamera so einlegen, dass die Bedientasten für Videoaufnahme, Fotografie und Stopp hinter den drei T asten des [...]
-
Página 62
62 Deutsch Pflege und W artung Die Kamera kühl, trocken und staubfr ei lagern. Fehlersuche Zitterndes Bild bei Aufnahme in 1080p. • V ersuchsweise auf 720p umstellen. Schlechtes Bild oder kein Bild bei Anschluss an Fernsehgerät. • Kontrollier en, ob die Anschlusskabel intakt und korrekt angeschlossen sind. • Fernsehgerät für Empfang von S[...]
-
Página 63
63[...]
-
Página 64
S ver i ge Kund tjän st tel: 024 7 /445 0 0 fa x: 024 7 /445 0 9 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet ww w .clasohlson.se Post Cla s Ohl son A B, 793 8 5 INS JÖ N Norge Kund ese nte r tlf.: 23 21 40 00 fak s: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internet t ww w .clasohl son.no Post Cla s Ohl son A S, Pos tbok s 485 S ent rum , 01 0[...]