AEG 43036IW-MN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG 43036IW-MN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG 43036IW-MN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG 43036IW-MN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG 43036IW-MN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG 43036IW-MN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG 43036IW-MN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG 43036IW-MN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG 43036IW-MN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG 43036IW-MN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG 43036IW-MN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG 43036IW-MN, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG 43036IW-MN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG 43036IW-MN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    43036IW-MN EN User manual 2 DE Benutzerinforma tion 40[...]

  • Página 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, careful- ly read the supplied instru ctions. The manufacturer is not responsible if an incorre ct installation and use cau- ses injuries and damages. Al ways keep the instructions with the appliance fo r future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]

  • Página 4

    • Never try to exting uish a fire with wa ter, bu t switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleane r to c lean the appliance. • Metallic objects such as kn ives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since the[...]

  • Página 5

    2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must in- stall this appliance. • Remove all the packaging . • Do not install or use a damaged appli- ance. • Obey the installation instruction sup- plied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Do not pull the ap[...]

  • Página 6

    • Be careful, when you open the appli- ance door while the appliance is in op- eration. Hot air can release. • Do not operate the appliance w ith wet hands or when it has contact with wa- ter. • Do not apply pressure on the open door. • Do not use an external timer or a sep- arate remote-control system to oper- ate the appliance. • Always[...]

  • Página 7

    • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Con- tact the Service . • Be careful when you remove the door from the appliance. Th e door is heavy! • Clean regularly the appliance to pre- vent the deterioration of the surface material. • Remaining fat or food in the appliance can cause fire. • Clean the appliance with[...]

  • Página 8

    3.2 Cooking surface layout 4 6 7 1 3 5 2 1 Induction cooking zone 2300 W, with the Power function 3200 W 2 Steam outlet 3 Induction cooking zone 2300 W, with the Power function 3200 W 4 Induction cooking zone 2300 W, with Power function 3200 W 5 Oven control panel 6 Hob control panel 7 Induction cooking zone 2300 W, with the Power function 3200 W 3[...]

  • Página 9

    4.2 Sensor field Touch and hold for minim um 1 second the sensor field on the control panel to operate the ap- pliance. 1s 4.3 Setting the time You must set the time before you operate the oven. When you connect the applian ce to the electrical supply or after a power cut, the indicator for the Time function flashes. Press the + or - button to set [...]

  • Página 10

    5.1 Control panel layout 5 1 2 3 4 10 8 11 9 7 6 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appli- ance. 2 To lock/unlock the control panel. 3 Timer indicators of cooking zones To show for which cooking zone you set the time[...]

  • Página 11

    Display Description / / OptiHeat Control (three-step residual heat indicator): continue cooking/keep warm/residual heat. The Lock / The Child Safety Device ope rates. Not correct cookware or too small cookware or no cookware on the cooking zone. The Automatic Switch Off operates. 5.3 Activating and deactivating the hob Touch for 2 seconds to activa[...]

  • Página 12

    5.9 Timer Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. Set the Count Down Timer after the selection of t he cookin g zone. You can set the heat setting before or af- ter you set the timer. • To set the cooking zo ne: touch again and again until the indicator of a necessary cooking zon[...]

  • Página 13

    5.11 Lock When the cooking zones operate, you can lock the control panel but not . It prevents an accidental change of the heat setting. This function does not deactivate the timer function. 1. Set the heat setting. 2. To activate this function, touch . The display shows the symbol for 4 seconds. 3. To deactivate this function, touch . The display [...]

  • Página 14

    6. HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! Refer to the Safety chapters. 6.1 Cookware for induction cooking zones In induction cooking, a powerful electroma gnetic fie ld almost i n- stantly generates heat inside the cookware. Cookware material • Correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, a multi-layer bot- tom (marked as correct [...]

  • Página 15

    Heat set- ting Use to: Time Hints 3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready- cooked meals 25-50 min Add at least twice as much liquid as rice, stir milk dishes part way through 5-7 Steam vegetables, fish, meat 20-45 min Add a few table spoons of liquid 7-9 Steam potatoes 20-60 min Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes 7-9 Cook larg[...]

  • Página 16

    8.1 Control Panel 2 1 3 4 5 6 Num- ber But- ton Function Description 1 – Display To show the current settings of the oven. 2 On/Off To activate or de activate the oven. 3 Down, Up To set an oven function or programme. 4 Core tempera- ture sensor To set the Core temperature sensor function. 5 Selection/ Clock function To move between the oven func[...]

  • Página 17

    Num- ber Name Description 5 Core temperature sensor indicator Shows that the Core temperature sensor is in the core temperature sensor socket. 6 Keep warm indica- tor Shows that Keep warm function is active. 7 Cook time/End time/Period of oper- ation Shows the time setting for clock functions. 8 Clock function indi- cator To set the clock function [...]

  • Página 18

    8.5 Setting the oven function Use to set the oven function. The display shows the recom mended temperature. If you do not change the this tempera- ture in less than approximately 5 sec- onds, the appliance starts to heat. When the appliance operates at the set temperature, an acoustic signal sounds. You can change the oven func- tion while the oven[...]

  • Página 19

    2. Put the core temperature sensor in to the socket on the front of the appli- ance. 3. Activate the appliance. 4. Set the core temperature: – Press again and again until the function core temperature sensor flashes and the display shows the core temperature. – Press or in less than 5 sec- onds to set the core temperature. The display changes t[...]

  • Página 20

    Installing the oven shelf and the deep pan toge ther Put the oven shelf on the deep pan. Push the deep pa n between the guide- bars of one of the oven levels. 8.15 Inserting the oven shelf and the roasting pan together Put the oven shelf on the roasting pan. Put the oven shelf and the roasting pan on the telescopic runners. Keep the installation in[...]

  • Página 21

    9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS Clock function Application Time of day Shows the time. To set, change or check the time. Minute minder To set a countdown time. A signal sounds, after the time period is completed. Duration To set how long the oven has to be in operation. End To set the switch-off ti me for an oven function. Durat ion a nd End can be used [...]

  • Página 22

    • Baking time can be extended by 10-15 minutes, if you bake cakes on more than one level. • Cakes and pastries at d ifferent heights do not always brown equally at first. If this occurs, do not change the tem- perature setting. The differences equalize during the baking procedure. Tips on baking Baking results Possible cause Remedy The cake is [...]

  • Página 23

    Type of baking Shelf Temperature °C Time in minutes Ring cake or brio- che in tins 2 150-160 50-70 Madeira cake/Dry fruit cakes in tins 2 140-160 70-90 Biscuits made with egg white, meringues 3 80-100 120-150 10.3 Hot Ai r Baking Type of baking Shelf Temperature °C Time in minutes Bread rolls 2+4 175-185 15-20 Wholemeal rolls 2+4 165-180 20-30 Sm[...]

  • Página 24

    Type of baking Shelf Temperature °C Time in minutes Fruit tarts, short crust pastry 2+4 150-160 pre-baking, bases 10-15 Fruit tarts, short crust pastry 2+4 150-160 finishing 35-45 Fruit tarts, crum- ble pastry 2+4 170-180 30-40 10.4 Conventional Bak ing Type of baking Shelf Tempera ture °C Time in mi- nutes Bread rolls 3-4 200-225 10- 20 Wholemea[...]

  • Página 25

    Type of baking Shelf Tempera ture °C Time in mi- nutes Meringue bases 3-4 100 90-120 - heating 3-4 with oven turned off 25 Biscuits 3-4 160-180 6-15 Choux pastry 3-4 170-190 30- 45 Swiss rolls 3-4 190-210 10- 12 Fruit tarts, short crust pastry 3-4 175-200 pre-baking, roll 10-15 Fruit tarts, short crust pastry 3-4 175 finishing 35-45 Fruit tarts, c[...]

  • Página 26

    10.6 Roasting Roasting dishes • Use heat-resistant ovenware to roast (please read the instructions of the manufacturer). • Large roasting joints can be roasted directly in the deep roasting pan or on the oven shelf above the deep roast- ing pan. (If present) • Roast lean meats in a roasting tin with a lid. This well keep the meat more succule[...]

  • Página 27

    Poultry Type of meat Shelf Temperature °C Time in minutes per kg meat Chicken, parted 2-3 180 55-65 Duck 1) 2-3 150 55-65 Duck slow roast- ing 1) 2-3 130 total around 5 hours Roast turkey, stuf- fed 1-2 150 50-60 Turkey breast 2-3 175 70-80 10.8 Conventional Roasting Beef Type of meat Shelf Temperature °C Time in minutes per kg meat Roast beef 1)[...]

  • Página 28

    Type of meat Shelf Temperature °C Time in minutes per kg meat Ham 1-2 160 60-100 Poultry Type of meat Shelf Temperature °C Time in minutes per kg meat Chicken, parted 2-3 200 55-65 Duck 1) 2-3 160 55-65 Duck slow roast- ing 1) 2-3 130 total around 5 hours Roast turkey, stuf- fed 1-2 160 50-60 Turkey breast 2-3 200 70-80 10.9 Rotitherm Beef Type o[...]

  • Página 29

    Type of meat Shelf Temperature °C Time in minutes per kg m eat Pork Loin 1) 2-3 175 60 Neck fillets 2-3 160 90-120 Ham 1-2 150 60-100 Poultry Type of meat Shelf Temperature °C Time in minutes per kg m eat Chicken 2-3 180 55-65 Duck 1) 2-3 150 55-65 Duck slow roasting 1) 2-3 not suitable total around 5 hours Roast turkey, stuffed 1-2 150 50-60 Tur[...]

  • Página 30

    Type of meat Shelf Temperature at centre of meat Neck fillets 2-3 75-80 Ham 1-2 70-75 Poultry Type of meat Shelf Temperature at centre of meat Turkey breast 2-3 75-80 10.11 Low temperature cooking Use the function to prepare lean, tend er pieces of meat and fish. The oven gets the p re set temperature and a signal operates. Then, the oven automatic[...]

  • Página 31

    Preparatio n time total (mins) Type of meat Weight g Setting Shelf Red (rare) Pink (me- dium) Tenderloin of pork, whole 500-700 120°C 3 - 65-75 Tenderloin of pork, sliced 2,5 cm high 120°C 2 - 35-45 10.13 Grilling Always use the grilling function with maximum temperature sett ing Always grill with the oven door closed Always pre-heat the empty ov[...]

  • Página 32

    Type of food Shel f Time in minutes Final de- frosting mins Comments Chicken, 1000 g 2 120-140 20-30 Place the chicken on an up- turned saucer on a larger plate. Turn half way through. Meat, 1000g 2 100-140 20-30 Turn half way through. Meat, 500g 2 90-120 20-30 Turn half way through. Trout, 150g 2 25-35 10-15 - Strawberries, 300g 2 30-40 10-20 - Bu[...]

  • Página 33

    Removing the shelf supports 1. Pull the front of the shelf support away from the side wa ll. 1 2 2. Pull the rear end of th e shelf sup- port away from the side wall and re- move it. Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence. Valid with telescopic runners: The retaining pins on the tele- scopic shelf runners [...]

  • Página 34

    Removing the door: 1 2 1. Open the door fully. 2. Move the slider until you hear a click. 3. Close the door until the slider locks. 4. Remove the door. To remove the door, pull the door outwards first from one side, and then the other. When the cleaning procedure is comple- ted, insert the oven door in the opposite sequence. Make sure that you hear[...]

  • Página 35

    Before you change the o ven lamp: • Deactivate the oven. • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven to prevent da mage to the oven light and glass cover. Replacing the oven lamp 1. You can find the lamp glass cover at the back of the cavity. Turn the lamp glass cover counter- cloc[...]

  • Página 36

    Problem Possible cause Remedy The appliance does not operate The fuse in the fuse box is released Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician. The appliance does not operate The power plug is not correctly put in Put in the power plug correctly The appliance does not operate The earth fault switch [...]

  • Página 37

    Problem Possible cause Remedy Sound is heard from the cooker after you deacti- vate it The sound comes from the cooling fan which prevents the cooker electronics from becom- ing too hot No action necessary The hob display shows The fuses are b lown Control the fuses The hob display shows No cookware on the cooking zone Put cookware on the cooking z[...]

  • Página 38

    13.1 Location of the appl iance You can install your freestanding appli- ance with cabinets on one or two sides and in the corner. A A B Minimum distances Dimen- sion mm A 2 B 685 13.2 Levelling Use small feet on the bottom of ap pli- ance to set the appliance top surface level with other surfaces. 13.3 Anti-tilt protection CAUTION! You must instal[...]

  • Página 39

    1 2 49 mm 77 mm 13.4 Electrical install ation The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable. Applicable cable types: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 14. ENVIRONMENT CO[...]

  • Página 40

    INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 41

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelie ferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verlet zungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Mo ntage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUN[...]

  • Página 42

    • Schalten Sie das Gerät nich t über eine externe Zeit- schaltuhr oder eine sepa rate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Si e das Ger ät aus und bede- cken Sie die F[...]

  • Página 43

    • Gemäß den Verdrahtungsre geln muss bei Festverd- rahtung eine Vorrichtung zur Tr ennung des Gerätes von der Spannungsverso rgung vorhanden sein. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundense rvice oder einer gleicher- maßen qualifizierten Pers on ausgetauscht werden, um Gefahrenquelle n zu vermeiden. 2. SIC[...]

  • Página 44

    • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steck- dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz- stecker nach der Montage noch zu- gänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsve rsor- gung zu trennen. Ziehen Sie dazu[...]

  • Página 45

    nem Deckel oder einer Feue rlöschde- cke. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Um Beschädigungen oder Verfärbun- gen der Emailbeschichtung zu vermei- den: – Stellen Sie Kochgeschirr oder ande- re Gegenstände nicht direkt a uf den Boden des Geräts. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts. – Stellen Sie k[...]

  • Página 46

    2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsge- fahr. • Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 5 4 3 2 1 1 3 [...]

  • Página 47

    • Herausnehmbare Teleskopauszüge Zum Einsetzen von Rosten oder Back- blechen. • Kerntemperaturse nsor Zum Messen des Garzustands des Garguts. • Schubl ade Die Schublade befindet sich unterhalb des Garraums. Schublade zum Öffnen andrü- cken. Sie wird dann au sgefahren. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 4.1[...]

  • Página 48

    5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Bedienfeldanordnung 5 1 2 3 4 10 8 11 9 7 6 Bedienen Sie das Gerät über di e Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Si gnale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegeln/Entriegeln de [...]

  • Página 49

    Anzeige Beschreibung Die Power-Funktion ist in Betrieb. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat Control (dreistufige Restwärmeanzeige): Wei- tergaren/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist einge- schalte t. Das Kochgeschirr ist ungeeign et oder zu klein b zw. es befindet sich kein Koch geschirr auf der Koch[...]

  • Página 50

    automatisch auf die höchste K ochstufe zurück. Berühren Sie zum Einschalten . leuchtet auf. Berühren Sie zum Ab- schalten der Funktion eine der Kochstu- fen von - . 5.8 Power-Management Das Power-Management verteilt die ver- fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo- nen, die ein Paar b ilden (siehe Abbil- dung). Die Power-Funktion erhöht die Lei[...]

  • Página 51

    Kurzzeitwecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeit- wecker verwenden. Berühren Sie . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die einge- stellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Sig- nal und 00 blinkt. • Ausscha lten des Si gnaltons : Berüh- ren Sie 5.10 Stop + Go Mit der Funktion St[...]

  • Página 52

    5.14 Abschaltautomatik Das Kochfeld wird in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgescha ltet . • Nach dem Einschalten de s Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist m ehr als 10 Sekun- den mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches S ig[...]

  • Página 53

    stufen und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Brummen: Eine od er mehrere Kochzo- nen sind auf eine hohe Leistungsstufe gestellt. • Klicken: Bei elektronischen Schaltvor- gängen. • Rauschen, Surren: Der Ventilator läuft. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin. 6.3 E[...]

  • Página 54

    7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PF LEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch. Achten Sie immer darauf, dass d er Bo- den des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Ge- räts n icht. So entfernen Sie Versch mutzungen: 1. – Sofort[...]

  • Página 55

    Num- mer Taste Funktion Beschreibung 6 Einstelltasten Einstellen von Tempe ratur und Zeit. 8.2 Display-Anzeigen 1 4 6 3 2 5 7 8 Num- mer Bezeichnung Beschreibung 1 Anzeige „Backofen- funktion“ Zeigt die eingestellte B ackofenfunktion an. 2 Anzeige „Beleuch- tung“/„Auftauen“ Zeigt, dass die Funktion „Beleuchtung“/„Auf- tauen“ ein[...]

  • Página 56

    Backofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ein- schubebene des Backofens. Pizzastufe Zum Backen von Gerichten mit ei ner in- tensiveren Bräunun g und einem knuspri- gen Boden auf einer Einschub ebene. Die Backofentemperatur muss um 20-40 °C niedriger eingestellt werden als bei Ober-/Unterhitze. Niederte mperatur- [...]

  • Página 57

    8.9 Restwärmeanzeige Wenn Sie den Backofen ausschalten, zei- gen die Balken im Display d ie Restwär- me an. 8.10 Tastensperre Diese Funktion verhindert, dass Sie die Backofenfunktion versehentlich ändern. Einschalten der Tastensperre 1. Schalten Sie das Gerät ein, sofern notwendig. 2. Stellen Sie eine Backofenfunktion ein. 3. Drücken Sie gleic[...]

  • Página 58

    Der Mindestwert für die ange- zeigte Ke rntempera tur betr ägt 30 °C. Der Standardwert für die Kern- temperatur be trägt 60 °C. 5. Stellen Sie (mit ) die Backofen- funktion ein. Bei Bedarf können Sie auch die Backofentemperatur (mit / ) einstellen. Der aktuelle Wert für die voraus- sichtliche Endzeit wird vom Gerät entsprechend der eingest[...]

  • Página 59

    8.15 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzen Rost auf die Fettpfanne legen. Setzen Sie den Rost und die Fettp fanne auf die Teleskopauszüge. Bewahren Sie die Montageanlei- tung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendun g auf. 8.16 Teleskopauszüge - Einsetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie das Backblech oder die Brat- und Fettpfanne auf[...]

  • Página 60

    Uhrfunktio n Anwendung Ende Zum Einstellen d er Abschaltzeit für eine Backofenfunk- tion. Die Funktionen „D auer“ ( ) und „Ende“ ( ) können gleich- zeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. S tel- len Sie in diesem Fall zuerst die „Dauer“ ( ) und dann das ?[...]

  • Página 61

    • Höhenunterschiede bei Kuch en und Gebäck können zu Beginn zu unter- schiedlichen Bräunungen führen. Ver- ändern Sie in diesem Fall nicht die Temperatureinstellung. Die Bräu- nungsunterschiede gleichen sich wäh- rend des B ackvorg angs aus. Tipps zum Backen Backergebnis Mögli che Ursache Abhilfe Die Unterseite des Kuchens ist zu hell. F[...]

  • Página 62

    10.2 Heißluft bei niedriger Temperatur Hinweis e für den Betr ieb der Funktion „Heißluft bei niedriger Temperatur“: • Verwenden Sie diese Funktion zum Backen in Formen und zum Dörren von Lebensmitteln auf einer Einschubebene bei niedrigen Temperaturen. • Backen Sie nur in einer Form/ einem Blech gleichzeitig. • Wir empfehlen die Verwe[...]

  • Página 63

    Backware Ro st Temperatur in °C Dauer in Minuten Baguettes 2+4 180-200 20-30 Bradepandekage 3 150-160 50-60 Fruktkakor 3 140-150 70-80 Muffins 2+4 160-170 15-25 Rulltarta 3 190-210 6-15 Bullar 2+4 185-195 8-15 Längder / Kransar 2+ 4 170-180 25-35 Pepparkakor 2+4 160-170 8-15 Formkage 2+ 4 150-160 30-40 Biskuit/Sandku- chen 2 150-160 50-60 Baiser [...]

  • Página 64

    Backware Rost Tempera tur in °C Dauer in Minu- ten Ciabatta 1-2 210-220 15- 25 Vollkornbrot 1-2 180-200 35- 45 Roggenbrot, gemischt 1 275 Aufwärmen - Backen 1 190 55- 65 Baguettes 3- 4 220-230 15-30 Bradepandekage 2-3 170-180 50- 60 Fruktkakor 3 150-170 70- 80 Muffins 3 180-200 10- 20 Rulltarta 3 220-250 6-15 Bullar 3 220-250 8-15 Längder / Kran[...]

  • Página 65

    Lebensmittel Rost Temperatur in °C Dauer in Minuten Ciabatta 2-3 190-200 15-25 Obstkuchen, Mür- beteig 2-3 170-180 35-45 Obstkuchen, Streuselteig 2-3 175-200 25-35 Pizza, selbst ge- macht (dick, mit viel Belag) 1-2 180-200 25-35 Pizza, selbst ge- macht (dünne Kruste) 1-2 200-230 1) 15-20 Pizza, gefroren 1-2 200 15-20 Kuchen, selbst ge- macht Vor[...]

  • Página 66

    Fleischart Ro st Temperatur in °C Zeit in Minuten pro Kilogramm Fleisch Roastbeef/Fi let 1-2 160 90-120 1) Sonderprogramm. Bräunen u nter dem Grill oder mit Ober-/Unterhitze be i 250 °C möglich. Die Fleischsonde muss ggf. vor de m Grillen entfe rnt werden. Kalb Fleischart Ro st Temperatur in °C Zeit in Minuten pro Kilogramm Fleisch Rinderfilet[...]

  • Página 67

    10.8 Braten mit Ober-/Unterhitze Rindfleisch Fleischart Ro st Temperatur in °C Zeit in Minuten pro Kilogramm Fleisch Roastbeef/Fi let 1) 2-3 125 80-120 Rumpsteak - Bräunen 2-3 225 insgesamt 10 Rumpsteak - Braten 2-3 160 50-60 Roastbeef/Fi let 1-3 180 90-120 1) Sonderprogramm. Bräunen u nter dem Grill oder mit Ober-/Unterhitze be i 250 °C mögli[...]

  • Página 68

    Geflügel Fleischart Ro st Temperatur in °C Zeit in Minuten pro Kilogramm Fleisch Hähnchen, in Stü- cken 2-3 200 55-65 Ente 1) 2-3 160 55-65 Ente, langsam ge- röstet 1) 2-3 130 insgesamt ca. 5 Stunden Putenbraten, ge- füllt 1-2 160 50-60 Putenbrust 2- 3 200 70-80 10.9 Infrabraten Rindfleisch Fleischart Einschub- ebene Temperatu r in °C Zeit i[...]

  • Página 69

    Schweinefleisch Fleischart Einschub- ebene Tempera tur in °C Zeit in Minuten pro Kilogramm Fleisch Schweinebraten 1) 2-3 180 60-70 Schweinerippchen 1) 2-3 175 60 Nackenfilets 2-3 160 90-120 Schinken 1-2 150 60-100 Geflügel Fleischart Einschub- ebene Tempera tur in °C Zeit in Minuten pro Kilogramm Fleisch Hähnchen 2-3 180 55-65 Ente 1) 2-3 150 5[...]

  • Página 70

    Schwein Fleischart Rost Temperatur im Fleisch- kern Schweinebraten 2-3 80 Nackenfilets 2-3 75-80 Schinken 1-2 70-75 Geflügel Fleischart Rost Temperatur im Fleisch- kern Putenbrust 2-3 75-80 10.11 Niedertemperaturgare n Benutzen Sie diese Funktion zum Garen magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke. Wenn der Backofen die voreingestellte Temperatur [...]

  • Página 71

    Gesamtzubereitungszeit (Min.) Fleischart Gewicht (g) Einstellung Rost Rot („Blu- tig“) Rosa („Me- dium“) Zarte Rin- derlende, in Scheiben 2,5 cm dick 120 °C 3 20-25 35-45 Entrecôte 1,5 cm dick 120 °C 3 15-25 30-35 T-Bone- Steak 2 cm dick 120 °C 3 25-30 35-40 Zarte Schweine- lende, ganz 500-700 120 °C 3 - 65-75 Zarte Schweine- lende, in[...]

  • Página 72

    Grillgut Ro st Tempe ratur in °C Grillzeit (Min.)/Seite 1 Grillzeit (Min.)/Seite 2 Toast 3-4 250 2-3 1-2 10.14 Auftauen • Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf den Rost stellen. • Nicht mit einem Teller oder Deckel abdecken. Hierdurch erhöht sich die Auftauzeit möglicherweise erheblich. • Den Rost in die erste Einsa tzebene von unten ei[...]

  • Página 73

    ständen oder im Geschirrspüler gerei- nigt werden. Die Antiha ftbeschichtung kann dadurch zerstört werden. Geräte mit Edelstahl- oder Alu- miniumfront: Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwam m und trocknen Sie sie mit einem wei- chen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche[...]

  • Página 74

    WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müs- sen die Glasscheiben vorher ab- gekühlt sein. Es besteht die Ge- fahr, dass die Glasscheiben bre- chen. WARNUNG! Wenn die Türglasscheiben be- schädigt sind oder Kratzer auf- weisen, werden sie brüchig und können zerspringen. Um dies zu verhindern, müssen Sie sie erset- zen. Weitere Informationen er- h[...]

  • Página 75

    2. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. 3. Fassen Sie die Türgläser nacheinan- der am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. 4. Reinigen Sie die Glasscheiben. Um die Glasscheiben wieder einzuset- zen, führen Sie die Schritte ob en in um- gekehrter Reihenfolge durch. 11.4 Backofenlampe WARNUNG! Vorsicht b[...]

  • Página 76

    2. Heben Sie die Schublade etwas an, sodass sie schräg nach oben aus d en Führungen gehoben werden kann. Einsetze n der Sc hublad e Führen Sie zum Einsetzen der Schublade die obigen Schritte in um gekehrter Rei- henfolge durch. WARNUNG! In der Schublade kann bei Benut- zung des Backofens ein Wärm e- stau entstehen. Bewahren Sie da- her keine br[...]

  • Página 77

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Backofenlampe leuchtet nicht. Die Backofenlampe ist defekt. Tauschen Sie die Back- ofenlampe aus. Das Speisenthermome- ter funktioniert nicht. Der Stecker de s Speisen- thermometers steckt nicht ordnungsg emäß in der Buchse. Stecken Sie das S peisen- thermometer ab und wieder ein. Stellen Sie die erforderlich[...]

  • Página 78

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display wird „LOC“ angezeigt. Die Tastenverriegelun g ist eingeschaltet. Schalten Sie die Tasten- verriegelung aus, siehe Kapitel „Backofen – Täg- licher Gebrauch“ und „Tastenverriegelung“ Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fach- händler oder Kundendienst. [...]

  • Página 79

    13.3 Kippschutz VORSICHT! Sie müssen den Kip pschutz an- bringen. Andernfalls könnte das Gerät kippen. Ihr Gerät ist mit de m Symbol, das in der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet (sofern vorhan- den). Es soll Sie daran erinnern, dass der K ippschutz m ontiert werden muss. Achten Sie darauf, den Kipp- schutz in der richtigen Höhe an- zu[...]

  • Página 80

    14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen S ie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden [...]

  • Página 81

    DEUTSCH 81[...]

  • Página 82

    82 www.aeg.com[...]

  • Página 83

    DEUTSCH 83[...]

  • Página 84

    www.aeg.com/shop 892950520-F-382013[...]