AEG BQ 5514 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG BQ 5514. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG BQ 5514 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG BQ 5514 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG BQ 5514, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG BQ 5514 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG BQ 5514
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG BQ 5514
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG BQ 5514
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG BQ 5514 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG BQ 5514 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG BQ 5514, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG BQ 5514, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG BQ 5514. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BQ 5514 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуа тації • Руково дство по эксп[...]

  • Página 2

    2 Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente.............. Seite Bedienungsanleitung............................. Seite T echnische Daten.................................. Seite Garantiebedingungen............................ Seite 3 4 6 7 Зміст Р озташув ання органів керув ання ........ стор Посіб[...]

  • Página 3

    2 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek Umístění ovladačů A kezelőszervek elhelyezkedése Р озташування орг анів керування Р асположен?[...]

  • Página 4

    4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedien- ungsanleitung mit. Benutzen S[...]

  • Página 5

    5 Deutsch Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen. Schütten Sie nie W asser ins Fett. Übersicht der Bedienelemente 1 Windschutz 2 Grillrost 3 Grillwanne 4 Reektorblech 5 Heizelement mit Thermostat und T emperatur - regler 6 Kontrolllampe 7 Standfuß 8 Handgriff Auspacken des Gerätes Nehmen Sie das Gerät aus seiner V erpackun[...]

  • Página 6

    6 V or der ersten Benutzung Betreiben Sie das Gerät mit wassergefüllter Grillwanne ca. 15 Minuten ohne Grillgut. Drehen Sie dazu den T emperaturregler am Thermostat auf die höchste Stufe. Die Schutzschicht an der Heizspirale wird entfernt. Hinweis: Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Nun ist Ihr Ge[...]

  • Página 7

    7 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische V ertriebsgesellschaft, dass sich das Gerät BQ 5514 in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V erträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet. Garantiebedingungen Geg[...]

  • Página 8

    8 Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kauf- beleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr A[...]

  • Página 9

    9 Nederlands Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be- waar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiks[...]

  • Página 10

    10 Nederlands Locatie van Bedieningselementen 1 windscherm 2 rooster 3 grillbodem 4 reector 5 hitte-element met thermostaat- en tempera- turregelaar 6 indicatielampje 7 standaard 8 handgreep Uitpakken van het apparaat Pak het apparaat uit. V erwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folie, vulmateriaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen. Co[...]

  • Página 11

    1 1 Opmerking: Lichte rookvorming is hierbij normaal. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is. Uw apparaat is nu gereed voor gebruik. Uw apparaat gebruiken Opmerking: Sluit voor efciënt hittegebruik het windscherm (1) aan. Giet 2 l koud water in de grillbodem tot u het “MAX”-niveau bereikt. V oorverwarm het apparaat ca. 5 minuten voor ge[...]

  • Página 12

    12 Betekenis van het vuilnisbak- symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverant- woordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnie[...]

  • Página 13

    13 Français Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, trans- mettre le manuel avec. Cet appareil ne doi[...]

  • Página 14

    14 Français Situation des commandes 1 Déecteur de vent 2 Grille 3 Base du grill 4 Réecteur 5 Elément chauffant avec thermostat et contrôle de la température. 6 Indicateur lumineux 7 Support pour le pied 8 Poignée Déballage de l’appareil Sortez l’appareil de son emballage. Retirez tous les éléments de l’emballage comme les supp[...]

  • Página 15

    15 Le lm de protection de l’élément chauffant va disparaître. Note: Une légère formation de fumée est normale. Faites en sorte que la ventilation soit sufsante. V otre équipement est maintenant prêt à l’usage. Utilisation de votre appareil Note: Pour une utilisation efcace de la chaleur , xez le déecteur de vent (1). V [...]

  • Página 16

    16 Signication du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en [...]

  • Página 17

    17 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. Use el disposit[...]

  • Página 18

    18 ESP AÑOL Ubicación de los controles 1 Deector de viento 2 Rejilla 3 Base de la parrilla 4 Reector 5 Elemento calentador con termostato y control de temperatura 6 Luz indicadora 7 Pie 8 Asa Desembalar el dispositivo Desembale el dispositivo. Saque todos los materiales de embalaje, como plásticos, material de relleno, abrazaderas para cab[...]

  • Página 19

    19 Antes del primer uso Use el dispositivo sin cocinar durante 15 minu- tos, llenando la base de la parrilla con agua. Gire el control de temperatura del termostato a la posición más alta. Se eliminará la película protectora del elemento calentador . Nota: Una ligera generación de humo es normal. Asegúrese de tener una ventilación sucient[...]

  • Página 20

    20 Signicado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. [...]

  • Página 21

    21 PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também o man[...]

  • Página 22

    22 PORTUGUÊS Localização dos controlos 1 Deector de ventilação 2 Grelha 3 Base do grelhador 4 Reector 5 Elemento de aquecimento com botão de termóstato e temperatura 6 Luz indicadora 7 Suporte da base 8 Pega Como desembalar o dispositivo Desembale o dispositivo. Remova todos os materiais de empacota- mento tais como folhas metálicas, [...]

  • Página 23

    23 Antes da primeira utilização Coloque o aparelho em funcionamento sem grelhar durante 15 minutos enquanto a base da grelha estiver com água. Rode o botão de temperatura no termóstato para a posição máxima. A folha metálica do elemento de aquecimento será retirada. Indicação: A formação de fumos é por si só normal. Assegure-se de q[...]

  • Página 24

    24 Signicado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados através dos pontos de recolha municipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos. Desta forma,[...]

  • Página 25

    25 Italiano Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at- tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. Utilizzare l’apparecchio so[...]

  • Página 26

    26 Italiano Non versare acqua nel grasso caldo. Posizione dei Comandi 1 Deettore vento 2 Graticola 3 Base griglia 4 Riettore 5 Serpentina con termostato e comando temperatura 6 Spia 7 Supporto base 8 Manico Rimozione dell’imballaggio Rimuovere l’imballaggio. Rimuovere i materiali dell’imballaggio come fogli, materiale di riempimento, fa[...]

  • Página 27

    27 Viene rimossa la pellicola protettiva sulla serpentina. Nota: Una leggera formazione di fumo è quindi nor- male. Assicurare una ventilazione sufciente. L ’apparecchio è pronto per l’uso. Mettere in funzione il dispositivo Nota: Per un efciente utilizzo del calore, montare il deettore vento (1). V ersare 2 l di acqua fredda nella b[...]

  • Página 28

    28 Signicato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei riuti domestici. Lo smaltimento di dis - positivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smalti[...]

  • Página 29

    29 English General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if possible, the ori- ginal package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. Use the device for private and it[...]

  • Página 30

    30 English Unpacking the device Unpack the device. Remove all packaging materials such as foils, lling material, cable ties and cardboard packaging. Check the scope of delivery . Note: There might be particles or production remains on the device. We recommend you wipe the enclosure with a damp cloth. Installation Please observe the gure. Remo[...]

  • Página 31

    31 operation of the heating. Place your grill items directly on the grid. T urn the barbecue from time to time. Caution: If the water level falls below the “MIN” marking after long time of barbecuing, please rst un - plug the device and then add more water , until reaching the “MAX” level. Do not pour cold water over the hot heating elem[...]

  • Página 32

    32 Język polski Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy . W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołąc[...]

  • Página 33

    33 Język polski Lokalizacja kontrolek 1 Osłona grilla Deektor wiatru 2 Ruszt grilla 3 Podstawa grilla 4 Odbłyśnik 5 Element grzejny z termostatem i regulatorem temperatury 6 Lampka kontrolna 7 Podpórka 8 Uchwyt Rozpakowanie urządzenia Rozpakować urządzenie. Usunąć wszystkie elementy opakowania, takie jak: folie, wypełniacz, sznurki, k[...]

  • Página 34

    34 Język polski Obsługa urządzenia Uwaga: Dla lepszego wykorzystania energii ciepła, za- montować osłonę grilla (deektor wiatru) (1). Wlać 2 l zimnej wody do podstawy grilla, do poziomu „MAX“. Rozgrzać urządzenie przez około 5 minut. Ustawić regulację temperatury zgodnie z potrzebami: Poziom niski i wysoki służą do podgrzewan[...]

  • Página 35

    35 Język polski Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urząd- zenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem za- kupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną ([...]

  • Página 36

    36 Česky Obecné bezpečnostní směrnice Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pokladní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem včetně všech vnitřních částí tohoto obalu. Jestliže prodáte zařízení třetí osobě, přiložte i [...]

  • Página 37

    37 Česky Umístění Ovladaců 1 Deektor vzduchu 2 Mřížka 3 Základna grilu 4 Odrazná plocha 5 T opné těleso s termostatem a ovládáním teploty 6 Kontrolka 7 Podpěra stojanu 8 Úchytka Rozbalení zařízení Rozbalte zařízení. Odstraňte všechen balící materiál jako jsou fólie, vyplňovací materiál, svazovače kabelů a karto[...]

  • Página 38

    38 Česky Provoz V ašeho zařízení Poznámka: Pro efektivní usměrnění tepla připojte deektor vzduchu (1). Nalijte 2 l studené vody do grilovací základny až po značku “MAX”. Před použitím předehřejte zařízení asi na 5 minut. Nastavte ovladač teploty podle zamýšleného použití. Spodní a střední stupeň nastavení p[...]

  • Página 39

    39 Magyarul Általános Biztonsági Rendsz- abályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a ga - rancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja[...]

  • Página 40

    40 Magyarul A kezelőszervek elhelyezkedése 1 Szélterelő 2 Rostély 3 Grillkeret 4 Hőtükröző lemez 5 Fűtőelem termosztáttal és hőmérsékletszabályozóval 6 Jelzőlámpa 7 Lábazati hüvelyek 8 Foganytú A készülék kicsomagolása Csomagolja ki a készüléket. Távolítsa el az összes csomagolóanya-got, úgymint a fóliákat, töl[...]

  • Página 41

    41 Magyarul A készülék működtetése Megjegyzés: A hatékony hőkihasználás érdekében helyezze fel a szélterelőt (1). Töltsön 2 l hidegvizet a grillkeretbe, amíg el nem éri a “MAX” szintjelzést. Használat előtt 5 percig melegítse elő a sütőt. Állítsa be a hőmérsékletszabályozót a kívánt hőmérsékletre: Főzéshe[...]

  • Página 42

    42 УКР АЇНСЬКА Цей пристрій не призначений для викорис- тання особами (вклю чаючи дітей) з обме женими фізичними чи розу мовими здібностями, або з браком досвіду та/або знань, якщо за ними не ве ?[...]

  • Página 43

    43 УКР АЇНСЬКА Перед тим як сх овати виріб, дайт е йому охо л онути. Не полив айте во дою гар ячий жир. Р озташув ання органів керув ання 1 Кришка від вітру 2 Р ешітк а 3 Основа гриля 4 Р ефлекторна пл[...]

  • Página 44

    44 УКР АЇНСЬКА Примітка: Поява диму – цілком нормальне явище. Забе зпечт е доста тню вентиляцію. Пристрій го товий до використання. Функціонування вироб у Примітка: Для ефективного застосув ан[...]

  • Página 45

    45 Ру сский Внимание! Не позво ляйте маленьким детям игра ть с пленкой. Опасность удушья! Данное устройство не до лжно использ о- ва ться лицами (включая де тей) с ослаб ленными физическими, сенс [...]

  • Página 46

    46 Ру сский Р асстояние до стены до лжно составлять мин.15 см. Допускается испо льзовать устройств о на открыт ом пространстве то лько в сухую пого ду . Никог да не оставляйте у стройство на откры[...]

  • Página 47

    47 Ру сский Внимание Перегру зка: В случае использ ования у длините ля тот должен име ть сечение мин.1,5 мм 2 . Не использ уйте многоконтактный штеп- се ль, поскольку устройство имее т слишком высо?[...]

  • Página 48

    48 Ру сский Т ехниче ские характеристики Моде ль: ................................................... BQ 5514 Э лектропитание: .............................. 230 В, 50 Гц Потре б ляемая мощность: ...................... 2000 Вт Класс защиты: .....................[...]

  • Página 49

    Stand 12/08 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de PERFECT IN FORM AND FUNCTION BQ 5514 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list •[...]