Ir para a página of
Manuais similares
-
Dishwasher
AEG F88090VI
52 páginas 0.92 mb -
Dishwasher
AEG 44080 I
48 páginas 0.74 mb -
Dishwasher
AEG F 60760M
64 páginas -
Dishwasher
AEG G 330
40 páginas 0.65 mb -
Dishwasher
AEG F55002UM0P
20 páginas 1.77 mb -
Dishwasher
AEG FAV55UM0P
52 páginas 1.41 mb -
Dishwasher
AEG F88010IA
44 páginas 2.47 mb -
Dishwasher
AEG FFB83700PM
28 páginas 0.82 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG F55200VI0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG F55200VI0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG F55200VI0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG F55200VI0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual AEG F55200VI0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG F55200VI0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG F55200VI0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG F55200VI0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG F55200VI0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG F55200VI0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG F55200VI0, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG F55200VI0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG F55200VI0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
FAVOR IT 55200 VI NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 25 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 46[...]
-
Página 2
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kun[...]
-
Página 3
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 6 Beschrijving van het product 7 Bedieningspaneel 9 Bediening van het apparaat 9 De waterontharder instellen 10 Gebruik van zout voor de vaatwasser 11 Gebruik van glansspoelmiddel 12 De vaatwasser inruimen 14 Gebruik van vaatwasmiddelen 15 Wasprogramma's 16 Een afwasprogramma selecteren en starten 18 Onderhoud en[...]
-
Página 4
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte w erking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledi g op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties va[...]
-
Página 5
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaat s. Laat kinderen de afwasmiddelen niet aanraken. • Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de deur open staat. Installati e • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem, indien nodig, contact op met de leverancier. ?[...]
-
Página 6
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 6 5 4 2 3 1 Sproeiarm 2 Microfilter 3 Afwasmiddeldoseerbakje 4 Glansmiddeldoseerbakje 5 Platte filter 6 Zoutreservoir Het typeplaatje bevindt zich aan de rechterkant van de deur van het apparaat. 6 Beschrijving van het product[...]
-
Página 7
BEDIENINGSPANEEL 1 AB C 2 3 7 4 5 6 1 Aan-/uit-toets 2 Digitaal display 3 Toets Uitgestelde start 4 Programmakeuzetoetsen 5 Toets stil 6 Indicatielampjes 7 Functie-toetsen Indicatielampjes Gaat aan als een wasprogramma is afgelopen. 1) Het indicatielampje gaat aan wanneer he t zout reservoir bijgevuld moet worden. Zi e hoofd - stuk 'Gebruik va[...]
-
Página 8
• Foutcodes. • In- of uitschakelen van de geluidssignalen. Toets STIL Stil is een stil wasprogramma dat u niet stoort. Het kan voor de nacht worden ingesteld, of op tijdstippen dat u een goe dkoper energietarief heeft. Tijdens de functie Stil werkt de pomp op een zeer lage snelheid waardoor het geluidsniveau met 25% gereduceerd wordt in vergeli[...]
-
Página 9
Instelmodus Het apparaat staat in de instelmodus als alle progr amma-indicatielampjes aan zijn. Het apparaat moet in de instelmodus staan voor deze bewerki ngen: – het instellen van een afwasprogramma. – het instellen van het niveau van de waterontharder. – het in/uitschakelen van de geluidssignalen. Als een programma-indicatielampje aan gaat[...]
-
Página 10
Waterhardheid Instelling water - hardheid Niveau digita - le display °dH mmol/l °TH Clarke 4- 12 0.7- 2.1 7- 19 5 -13 2 < 4 < 0,7 < 7 < 5 1 1) 1) Geen zout nodig. Elektronische afstelling De afwasmachine is in de fabriek ingesteld op stand 3. 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Druk op de f[...]
-
Página 11
3. Gebruik de trechter om het zoutreser - voir te vullen me t zout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreserv oir. 5. Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. Het is normaal dat water uit het zoutreservoir stroomt wanneer u dit vult met zout. Als u de waterontharder op niveau 1 instelt, gaat het indicatielampje voor zou[...]
-
Página 12
Volg deze stappen om het glansmiddeldoseer - bakje te vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop (A) om het glansmiddeldoseerbakje te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel . Het maximale vulniveau wordt aan - gegeven door "max". 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim o[...]
-
Página 13
Gebruik het apparaat niet om voorwerpen die water kunnen opnemen (sponzen, huishoud - doekjes, enz.) te reinigen. • Volg deze stappen voordat u serviesgoed en bestek laadt: – Verwijder alle voedselresten en vuil. – Laat aangebakken voedselresten eerst inweken. • Volg deze stappen terwijl u serviesgoed en bestek laadt: – Plaats holle voorw[...]
-
Página 14
• messen met het handvat omhoog. De bestekmand heeft een bestekrooster dat ver - wijderd kan worden. Laat bestek niet aan elkaar kleven. Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u de deur sluit. GEBRUIK VAN VAATWASMIDDELEN Gebruik alleen afwasmiddelen (poeder, vloeib aar of tablet) die geschikt zijn voor afwasmid - delen. V[...]
-
Página 15
• andere schoonmaakmiddelen. Volg deze stappen om afwasmiddeltabletten te gebruiken: 1. Zorg er voor dat de afwasmiddeltabletten geschikt zi jn voor de waterhardheid in uw omgeving. Zie de instructies van de fabrikant. 2. Stel het laagste niveau in voor de waterhardheid en de glansmiddeldosering. Het is niet nodig om het zoutreservoir en het glan[...]
-
Página 16
Programma Mate van vervuiling Type lading Programmabeschrijving Normaal of licht bevuild Serviesgoed en bestek Hoofdwas tot 50°C 1 tussentijd se spoelg ang Laatste spoelgang Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Hoofdwas tot 55°C 1 tussentijd se spoelg ang Laatste spoelgang Drogen 1) Tijdens het afwasprogramma "Auto" wordt d[...]
-
Página 17
Wanneer het afwasprogramma loopt, kunt u het programma niet wi jzigen. Annuleer het af - wasprogramma. WAARSCHUWING! Onderbreek of annuleer een afwasprogramma alleen als dit nodig is. LET OP! Open de deur voorzichtig. Er kan hete stoom vrijkomen. Een afwasprogramma annuleren 1. Druk op functietoetsen B en C en houd vast totdat alle programma-indica[...]
-
Página 18
Einde van het afwasprogramma • Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld. • Er zijn geluidssignalen hoorbaar om het einde van het programma aan te geven 1. Open de deur. – Op het digitale display verschijnt 0. – Het controlelampje Einde gaat aan. – Het indicatielampje einde programma gaat aan. 2. Schakel het apparaat uit. 3. Laat de de[...]
-
Página 19
Het apparaat heeft 2 filters: 1. microfilter 2. platte filter Volg deze stappen om de filters schoon te ma - ken: 1. Open de deur. 2. Verwijder het hoofdrek. 3. Verwijder de filters in d e bodem van het apparaat. 4. Maak de filters schoon onder stromend water. 5. Plaats de filters terug. 6. Draai het microfilter rechtsom om te ver - grendelen. De s[...]
-
Página 20
LET OP! Schakel het apparaat uit en voer de hieronder voorgestelde corrigerende handelingen uit. Storingscode en stori ng Mogelijke oorzaak en oploss ing • onderbroken geluidssignaal • het digitale display toont De afwasmachine wordt niet gevuld met water • De waterk raan is ve rstopt of a angezet me t kalkaansl ag. Maak de waterkraan s choon[...]
-
Página 21
Modelomschrijving: .. ........ Productnummer: .......... Serienummer: .......... De schoonmaakresultaten zijn slecht De borden zijn niet schoon • Het geselecteerde a fwasprogramma is niet geschikt voor het type lading en mate van vervuiling. • Het hoofdrek is niet goed ingede eld, zodat het water er niet aan alle kanten bij kan. • De sproeiar[...]
-
Página 22
Het apparaat inbouwen Volg de instructies van de bijgesloten mal op: • Bouw het apparaat in. • Monteer de deur van het keukenkastje. • Sluit aan de waterkraan en -afvoer aan. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voordat u de afwasmachine op zijn plaats zet. Zet het apparaat naast een waterkraan en een afvoer. Als u het apparaat op zijn plaat[...]
-
Página 23
WAARSCHUWING! Zorg er voor dat de borgmoer en alle andere bevestigi ngsmiddelen goed vast zitten voordat u de afwasmachine op zijn plaats zet. WAARSCHUWING! Gebruik altijd een nieuwe watertoevoersl ang. Gebruik geen aansluitslangen van een oud apparaat. Afvoerslang Het apparaat heeft een waterbeveiligingssysteem om waterschade te voorkomen. Als er [...]
-
Página 24
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevol gen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekoc[...]
-
Página 25
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]
-
Página 26
CONTENTS 27 Safety information 28 Product description 29 Control panel 31 Use of the appliance 31 Setting the water softener 32 Use of dishwasher salt 33 Use of rinse aid 34 Loading cutlery and dishes 36 Use of detergent 37 Washing programmes 38 Setting and starting a washing programme 40 Care and cleaning 41 What to do if… 43 Technical data 43 I[...]
-
Página 27
SAFETY INFORMATIO N For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. Correct use • The appliance is designed exclusively for domesti[...]
-
Página 28
Installati on • Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use. • A qualified and competent person must do the electrical installation. • A qualified and competent person must do the plumbing installation. • D[...]
-
Página 29
1 Spray arm 2 Microfilter 3 Detergent dispenser 4 Rinse aid dispenser 5 Flat filter 6 Salt c ontai ner The rating label is on the right side of appliances door. CONTROL PANEL 1 AB C 2 3 7 4 5 6 1 On/off button 2 Digital display 3 Delay start button 4 Programme selection buttons 5 Silent button 6 Indicator lights 7 Function buttons Indicator lights [...]
-
Página 30
Delay start button Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval between 1 and 19 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme' . Digital display The display shows: • Adjusted level of the water softener. • Programme duration. • Remaining time to the end of the progr[...]
-
Página 31
– The digital display shows the setting. Audible signals deactivated Audible signals activated The audible signals are activated. 6. Press the function button C again. – The digital display shows the new setting. The audible signals are deactivated. 7. Switch off the appliance to save the operation. Do these steps to activate the audible signal[...]
-
Página 32
• mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water). • Clarke. Adjust the water softener to the water hardness in your area. If necessary, contact your local water authority. Water hardness Water hardness setting Digital display level °dH mmol/l °TH Clarke >24 >4.2 >40 > 28 5 18- 24 3.2- 4.2 32- 40 22- 28 [...]
-
Página 33
Do these steps to fill the salt container: 1. Turn the cap anticlockwise to open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation). 3. Use the funnel to fill the salt container with salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. [...]
-
Página 34
Do these steps to fill the rinse aid dispenser: 1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser. 2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The maximum level is shown by "max". 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam during the subsequent washing programme. 4. Close the rinse a[...]
-
Página 35
– Make burnt, remaining food in pans soft. • While you load cutlery and dishes, do these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses and pans) with the opening down. – Make sure that water does not collect in the container or in a deep base. – Make sure that cutlery and dishes do not lie inside one another. – Make sure that cutlery a[...]
-
Página 36
• knives with the handles up. The cutlery basket has a cutlery grid that you can remove. Do not let the cutlery bond together. Make sure that the spray arm can move freely before you close the door. USE OF DETERGENT Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwashers. Follow the data on the packaging: • Dosage rec[...]
-
Página 37
1. Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer. 2. Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage. It is not necessary to fill the salt container and the ri nse aid dispenser. Do these steps when the drying results are not satisfactory: 1. Fill the rinse [...]
-
Página 38
Programme Degree of soil Type of load Programme description Normal soil Crockery and cutle ry Prewash Main wash up to 55°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying 1) During the 'Auto' washing programme th e level of soiling on the dishes is determin ed by how cloudy the water is. The programme durat ion, water and energy c onsumptio n le[...]
-
Página 39
WARNING! Only interrupt or cancel a washing programme if necessary. CAUTION! Open the door carefully. Hot steam can come free. Cancelling a washing programme 1. Press and hold function buttons B and C until all the programme indicator l ights come on. 2. Release function buttons B and C to cancel the washing programme. At this time you can do these[...]
-
Página 40
1. Open the door. – The digital display shows 0. – The end indicator light comes on. – The indicator light for the completed programme stays on. 2. Switch off the appliance. 3. For better drying results, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes. Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot di[...]
-
Página 41
If necessary, do these steps to disassemble : 1. Turn the nut anticlockwise. 2. Remove the spray arm. 3. Clean the holes ful ly. External cleaning Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc[...]
-
Página 42
Fault co de and ma lfunction Possible cause and solution • intermittent audible signal • digital display shows The dishwasher will not drain • There is a blockage in the si nk spigot. Clean the sink spigot. • The connection of the water drain hose is not correct. The hose can be kinked or squashed. Make sure that the co nnection is correct.[...]
-
Página 43
The cleaning results a re not satisfactory Limescales particles on the dishes • The sal t contai ner is emp ty. • The water softener is adjusted on a wrong level. • The salt container cap is not closed correctly. The dishes are wet and du ll • No rinse aid has been used. • The rinse aid dispenser is empty. There are streaks, milky spot s [...]
-
Página 44
• The shelf for the dishwasher is correctly attached in the furniture. • The front edge of the shelf is level with the sides of the furniture. • The dishwasher is level on the shelf to operate correctly. Adjusting the level of the appliance Make sure that the appliance is level to close and seal the door correctly. If the level of the applian[...]
-
Página 45
ELECTRICAL CONNECTION WARNING! The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. This appliance needs to be earthed according to safety precautions. Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the volt - age and the power of the local power supply. Always use a correctly install[...]
-
Página 46
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]
-
Página 47
SOMMAIRE 49 Consignes de sécurité 51 Description de l'appareil 52 Bandeau de commande 54 Utilisation de l'appareil 54 Réglage de l'adoucisseur d'eau 55 Utilisation du sel régénérant 56 Utilisation du liquide de rinçage 57 Rangement des couverts et de la vaisselle 59 Utilisation du produit de lavage 60 Programmes de lavage[...]
-
Página 48
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directiv es et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personne s ainsi que pour le respect de l'environne - ment, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation [...]
-
Página 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces i nstructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil. [...]
-
Página 50
Sécurité enfants • Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veil lez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Rangez les emballages hors de la portée des enfants. Ils présentent un risque de suffoca - tion. • Rangez les détergents dans un endroit sûr. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas les produits [...]
-
Página 51
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 6 5 4 2 3 1 Bras d'aspersion 2 Micro-filtre 3 Distributeur de produit de lavage 4 Distributeur de liquide de rinçage 5 Filtre plat 6 Réservoir à sel La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte de l'appareil. Description de l'appareil 51[...]
-
Página 52
BANDEAU DE COMMANDE 1 AB C 2 3 7 4 5 6 1 Touche Marche/Arrêt 2 Écran numérique 3 Touche Départ différé 4 Touches de sélection des programmes 5 Bouton Silence 6 Voyants 7 Touches de fonction Voyants S'allume lorsque le programme de lavage est terminé. 1) S'allume lorsque le réservoir de sel régénéran t doit être rempli. Report[...]
-
Página 53
• Le décompte du départ différé. • Les codes d'anomalie de l'appareil. • L'activation/la désactivation des signaux sonores. Bouton Silence Le programme Silence est un programme de lavage s ilencieux qui ne vous dérangera pas. Il peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d'un tarif avantageu[...]
-
Página 54
1. Appliquez la procédure décrite ci-dessus jusqu'à ce que le réglage souhaité apparais se sur l'affichage numérique. Mode Programmation L'appareil est en mode programmation lorsque tous les voyants de programme sont all u - més. L'appareil doit être en mode Programmation po ur effectuer les opérations suivantes : – S[...]
-
Página 55
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Niveau sur l'afficheur nu - mérique °dH mmol/l °TH Degrés Clarke >24 >4.2 >40 > 28 5 18- 24 3.2- 4.2 32- 40 22- 28 4 12- 18 2.1- 3.2 19- 32 13- 22 3 4- 12 0.7- 2.1 7- 19 5 -13 2 < 4 < 0.7 < 7 < 5 1 1) 1) Ne pas approvisionner en sel régénéra nt. Réglage [...]
-
Página 56
2. Remplissez le réservoir d'un litre d'eau (uniquement lors de l a première opération). 3. Utilisez un entonnoir pour verser le sel. 4. Eliminez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réserv oir. 5. Vissez le bouchon vers la droite pour refermer le réservoir à sel. Il est normal que l'eau déborde du réservoi r au[...]
-
Página 57
Procédez de la manière suivante pour remplir le distributeur : 1. Appuyez sur la touche (A) pour ouvrir le distributeur. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Le niveau maximum de remplissage est signalé par le repère "max". 3. Essuyez le liquide de rinçage accidentellement renversé avec un chiffon absorbant pour év[...]
-
Página 58
Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges de nettoyage, ...) ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Avant de charger la vaisselle, veillez à : – Enlever tous les restes d'aliments. – Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés. • Lorsque vous chargez l[...]
-
Página 59
Utilisez le panier à couverts pour : • les fourchettes et les cuillères, manche tourné vers le bas. • Les couteaux, manches tournés vers le haut. Le panier à couverts est doté d'un séparateur à couverts que vous pouvez retirer. Veillez à ce que les couverts ne soi ent pas collés ensemble. Vérifiez que le bras d'aspersion to[...]
-
Página 60
• liquide de rinçage • autres agents nettoyants. Si vous utilisez des produits de lavage en pas tille, procédez comme suit : 1. Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'ali - mentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant. 2. Réglez le niveau le plus bas de la du reté d[...]
-
Página 61
Programme Degré de salissure Type de charge Description du programme 2) Normale - ment sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage principal à 55 °C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage Normale - ment ou légère - ment sale Vaisselle et couverts Lavage principal à 50 °C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Normale - ment sal[...]
-
Página 62
2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur la touche du programme correspondant. Reportez-vous au chapitre " Pro - grammes de lavage". – Le voyant du programme correspondant s'allume. – L'affichage numérique indique la durée du programme. 4. Fermez la porte. – Le programme de lavage déma[...]
-
Página 63
L'ouverture de la porte interrompt le décompte. Lorsque vous refer mez la porte, le décomp - te reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différé 1. Appuyez sur les touches de fonction B et C et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'al lument. – Lorsque vous annulez un dépa[...]
-
Página 64
L'appareil possède 2 filtres : 1. un micro-filtre 2. un filtre plat Procédez de la manière suivante pour nettoyer les filtres : 1. Ouvrez la porte. 2. Sortez le panier. 3. Sortez les filtres du fond. 4. Nettoyez les filtres à l'eau courante. 5. Remettez les filtres en place. 6. Bloquez le système de filtrage en tournant la poignée d[...]
-
Página 65
bleau, sans faire appel au Service Après-vente. Si v ous ne parvenez pas à remédier au dys - fonctionnement, veuillez contacter le Service Après-vent e. ATTENTION Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer le s contrôles que nous vous suggérons ci-après. Code d'erreur et anomalie de fonc - tionnement Cause possible e[...]
-
Página 66
• Référence produit (PNC) • Numéro de série (S.N.) Inscrivez les informations ici : Désignation du modèle : .......... Référence du produit : .......... Numéro de série : .......... Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétiq ue. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . La vaisselle n’est pas propre. • Vo[...]
-
Página 67
INSTALLATION AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil. Mise en place de l'appareil Respectez les instructions fournies pour : • Encastrer l'appareil. • Installer le panneau du meuble. • Brancher les tuyaux d'arrivée et de vidange d'eau. Retirez tous le[...]
-
Página 68
1. Desserrez l'écrou de fixation. 2. Tournez le tuyau vers la droite ou vers la gauche. 3. Revissez-le bien pour éviter toute fuite d'eau. AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'écrou de fixation est bien serré et que tous les raccordements sont in - stallés correctement avant de déplacer le lave-vaisselle dans sa position définitiv[...]
-
Página 69
EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans [...]
-
Página 70
70[...]
-
Página 71
71[...]
-
Página 72
www.aeg-electrolux.com/shop 156953350-A-352010[...]