AEG HSM/R 5597 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG HSM/R 5597. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG HSM/R 5597 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG HSM/R 5597 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG HSM/R 5597, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG HSM/R 5597 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG HSM/R 5597
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG HSM/R 5597
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG HSM/R 5597
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG HSM/R 5597 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG HSM/R 5597 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG HSM/R 5597, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG HSM/R 5597, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG HSM/R 5597. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 15 Mode d’emploi 24 Instrucciones de servicio 33 Istruzioni per l’uso 42 Instruction Manual 51 Instrukcja obsługi/Gwarancja 60 Használati utasítás 70 Інстр укція з експлуа тації 79 Руково дство по эк сплуат ации 87 D Haar - / Bartschneidemasch[...]

  • Página 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................Seite 3 Bedienungsanleitung ................................................. Seite 4 Haar - / Bartschneidemaschine ........................Seite 5 Nasen- / Ohrhaarentferner .............................. Seite 9 T echnische Daten ..........................................[...]

  • Página 3

    Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja k ontrolek A kez előszerv ek elhely ezkedése Розташування орг анів к ерування Располо жение э лементов Übersicht der Bedienelemente 3[...]

  • Página 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]

  • Página 5

    Deutsch 5 • ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach - mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Herstel - ler , unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich - wertiges Kabel ersetzen lassen. • V erwendenSi[...]

  • Página 6

    Deutsch 6 • BenutzenSiedenHaar -/BartschneiderniemitfeuchtenHänden. • SchneidenSiemitdiesemGerätnurtrockeneHaar e. • BenutzenSiedasGerätnurzumSchneidenvonHaupt-bzw .Barthaar en. • DrückenSiedenKlingenkopfnichtzufestaufdieHaut.?[...]

  • Página 7

    Deutsch 7 Aufladen des Gerätes • SchaltenSiedasGerätaus.AmSchalter(6)istdie„0“sichtbar . • V erbindenSiedenNetzteilsteckermiteinerdernachfolgendgenanntenAnschluss - buchsen. • Direktamunter enEndedesGerätesbendetsicheineAnschlussbuchse?[...]

  • Página 8

    Deutsch 8 Haare / Bart schneiden • W ählenSieeineSchnittlänge. • SchaltenSiedasGerätein.AmSchalter(6)istdie„I“sichtbarunddieKontrolllampe leuchtet grün. HINWEIS: Beginnen Sie mit der längsten Schnittstufe und kürzen Sie Ihr Haupt-/Barthaar stufen- weise auf die gewünschte[...]

  • Página 9

    Deutsch 9 • EntfernenSiedieHaarrestenachjedemGebrauchmitderReinigungsbürste. • ZiehenSiedafürdenSchnittlängenkamm(1)ab. Klingenkopf entfernen/anbringen Der Klingenkopf ist im Gehäuse eingerastet. 1. SchiebenSiedenRiegel(2)inRichtung„ “. 2. DrückenSie[...]

  • Página 10

    Deutsch 10 Batterie einlegen (BatterienichtimLieferumfangenthalten) 1. DrehenSiedieuntereAbdeckunginRichtung„ “undziehenSiesieab. 2. Legen Sie eine 1,5 V Batterie des T yps MIGNON AA in das Batteriefach ein. Der Plus - pol(+)mussinRichtungScherkopfzeigen. 3. SchließenSi[...]

  • Página 11

    Deutsch 11 4. Entfernen Sie die Haarreste von dem Scherblatthalter mit der Reinigungsbürste. Sie können die Halterung auch ausblasen. 5. Setzen Sie den Scherkopf wieder über den Scherblatthalter . Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er hörbar einrastet. 6. Stecken Sie die transparente Schutzkappe auf. Geräuschentwicklung Derarbeitspla[...]

  • Página 12

    Deutsch 12 Die Garantiezeit für V erbraucher r eduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge - werblichenNutzunggeeignetesGerät–auchteilweise–gewerblichnutzen. 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V ertragshändler sowie die Übersendung [...]

  • Página 13

    Deutsch 13 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V or namen , Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort , T elefon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiter en benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklami[...]

  • Página 14

    Deutsch 14 WARNUNG: T rennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Akku ausbauen! • EntfernenSiemiteinemkleinenKreuzschlitz-Schraubendr eherdie4Schraubenunten am Gehäuse. • T rennenSiedieGehäusehälften. • EntnehmenSiedenAkku. Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatte[...]

  • Página 15

    Nederlands 15 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voo[...]

  • Página 16

    Nederlands 16 • Repareerhetapparaatnietzelf.Neemcontactopmeteenbevoegder eparateur . Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist. • Gebruikalleenorigineleonderdelen. [...]

  • Página 17

    Nederlands 17 • Dehaard-enbaar dtrimmernietmetnattehandengebruiken. • T rimalleendrooghaarendrogebaar d. • Gebruikditapparaatuitsluitendvoorhettrimmenvanhaarofbaard. • Dekopvandetrimmerniettehardopdehuiddrukken. Gevaar voo[...]

  • Página 18

    Nederlands 18 Het apparaat opladen • Hetapparaatuitschakelen.“0”isopdeschakelaar(6)tezien. • Sluitdevoedingsadapteraanmeteenvandeonderstaandestekkeringangen. • Deingangaandeonderkantvanhetapparaat(5). • Ukunthetapparaatookopde?[...]

  • Página 19

    Nederlands 19 Haar / Baard scher en • Steldescheerlengtein. • Schakelhettoestelaan,“I”istezienopdeschakelaar(6)endeIndicatie-LEDlicht groen op. OPMERKING: Begin met de grootste scheerlengte en scheer uw haar/baar d in stappen tot de ge - wenste lengte. Haarlijn en nekhaar schere[...]

  • Página 20

    Nederlands 20 • Gebruikhetreinigingsborsteltjeomnagebruikhaarteverwder en. • V erwderdeopzetkam(1). Opzetten/verwijderen scheerkop De scheerkop is vergr endeld in de behuizing. 1. Schuifdeknop(2)naar“ ”. 2. Duw de tondeusekop met beide duimen terug op de vergr endeling te openen[...]

  • Página 21

    Nederlands 21 Invoegen van de batterij (accuisnietindeleveringinbegrepen) 1. Draaituhetonderstedekselrichting“ ”enverwderdeze. 2. Plaats een 1,5 V batterij van het type MIGNON AA in het batterijvak. De positieve pool (+)moetnaardescheerkopgerichtzn. 3. Sluithetbatt[...]

  • Página 22

    Nederlands 22 4. V erwijder het achtergebleven haar van de meshouder met behulp van de r einigings - borstel. U kunt ook het achtergebleven haar uit de houder wegblazen. 5. Plaats de scheerkop weer op de meshouder . Draai deze rechtsom vast totdat deze hoorbaar in positie klikt. 6. Zet de transparante beschermkap erop terug. T echnische specificat[...]

  • Página 23

    Nederlands 23 • V erwderdevierschr oevenaandeonderkantvandebehuizingmeteenkleinekruis - schroevendraaier . • Scheiddebeidehelftenvandebehuizing. • V erwderdeoplaadbar ebatter. Lever de batterij in bij een verzamelpunt voor batterijen en/of chemisch afval. V ra[...]

  • Página 24

    Français 24 Manuel Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espér ons que vous saurez pr ofiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’[...]

  • Página 25

    Français 25 • Nerépar ezpasvous-mêmel’appareil.V euillezprendrecontactavecdupersonnelqua - lié.And’éviterlesrisques,uncordond’alimentationendommagédoitêtrer emplacé par un cordon équivalent par le constructeur , notre service après-vente ou tout autr e s[...]

  • Página 26

    Français 26 • Nepasfairefonctionnerlatondeuseàcheveuxetbarbeaveclesmainsmouillées. • Necouperquedescheveuxsecsaveccetappareil. • N’utilisercetappareilquepourcouperdescheveuxetbarbes. • Nepasappuyerlatêtedelatondeu[...]

  • Página 27

    Français 27 Chargement de l’appar eil • Eteindrel’appar eil.“0“apparaîtsurl’interrupteur(6). • Brancherl’adaptateuravecl’unedeschessuivantes. • Directementdanslachesituéeaubasdel’appar eil(5). • Oubienplacerl’appareilsurla[...]

  • Página 28

    Français 28 Coupe des cheveux / de la barbe • Sélectionnerunelongueurdecoupe. • Allumezl’appareil.“I”apparaîtsurl’interrupteur(6)etlevoyantlumineuxdevientvert. NOTE : Commencer par la plus grande longueur et couper les cheveux / la barbe progr essive - ment jusqu’à la longueur [...]

  • Página 29

    Français 29 • Utiliserlabrossedenettoyagepourretir erlescheveuxrestéssurl’appar eilaprèsutilisa - tion. • Retirerlapeigneamovible(1). Fixation/Retrait de la tête de la tondeuse Latêtedelatondeuseestxéeauboîtier . 1. Faitesglisserlebouton([...]

  • Página 30

    Français 30 Insérer la pile (Lapilen’estpasfourniedanslecontenudel’em - ballage) 1. T ournezlecouvercleinférieursur“ “etretir ez-le. 2. Insérez une pile 1,5 V de type MIGNON AA dans le compartiment à piles. Le pôle positif(+)doitêtredanslesensdelatêtede[...]

  • Página 31

    Français 31 4. Enlevez les poils qui restent sur le support de la lame à l’aide d’une brosse de net - toyage.V ouspouvezégalementsouf ersurlespoilsquirestentsurlesupport. 5. Placezànouveaulatêtederasagesurlesupportdelalame.Serrez-labiendansle sens?[...]

  • Página 32

    Français 32 Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux. Pour plus d’informations, contactez votre municipalité. T ondeuse pour les poils du nez et des oreilles • Enlevezlapileducompartimentàpiles. • Jetezlapiledansuncentredecollecteoudistrib[...]

  • Página 33

    Español 33 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte[...]

  • Página 34

    Español 34 • Norepar eustedmismoeldispositivo.Contacteconpersonalautorizador .Paraevitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otr o especialista cualifi - cado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. • Useexclusivamentepiezasoriginale[...]

  • Página 35

    Español 35 • Useestaunidadexclusivamenteparacortarpeloybarba. • Nopresioneelcabezaldelr ecortadorcondemasiadafuerzacontralapiel. Riesgo de heridas. • Carguelaunidadenunlugarfr escoyseco. • Useexclusivamenteeladaptadordealimentaci?[...]

  • Página 36

    Español 36 Cargar la unidad • Apaguelaunidad.Puedeverse“0”enelinterruptor(6). • Conecteeladaptadordealimentaciónconunadelastomassiguientes. • Latomadirectamenteenelextr emoinferiordelaunidad(5). • Alternativamente,coloquelaunida[...]

  • Página 37

    Español 37 Cortar pelo / barba • Seleccionelalongituddecorte. • Enciendaelaparato.Podráver“I”enelinterruptor(6)yeltestigoseencenderáen verde. NOT A: Comience con la longitud más larga y corte el pelo/barba en pasos hasta la longitud deseada. Definición y afeitado de la [...]

  • Página 38

    Español 38 • Useelcepillodelimpiezaparaeliminarelpelorestantedespuésdeluso. • Saqueelpeineaccesorio(1). Acoplar/Quitar el cabezal de corte El cabezal de corte está encajado con el chasis. 1. Pongaelbotón(2)hacia“ “. 2. Empuje hacia atrás el cabezal del recortado[...]

  • Página 39

    Español 39 Inserción de la batería (Labateríanoseincluyeenelalcancede la entrega) 1. Girelatapainferiorhacia“ ”yquítela. 2. Inserte una batería de 1,5 V del tipo MIGNON AA en el compartimiento de la batería. Elterminalpositivo(+)tienequemostrarsehaciaelcabezal?[...]

  • Página 40

    Español 40 1. Apague el aparato antes de la limpieza. 2. Quite la batería del compartimento de la batería. 3. Aojeelcabezaldeafeitadoygíreloalaizquier daparaquitarlo. 4. Quite el pelo que quede del soporte de la hoja utilizando el cepillo de limpieza. T am - bién puede soplar el pelo restante del soporte.[...]

  • Página 41

    Español 41 • Saquelos4tornillosdelfondodelchasisconundestornilladordecabezalPhilips pequeño. • Separelasdosmitadesdelchasis. • Saquelabateríarecar gable. Devuelva la batería en un punto de recolección de baterías y/o r esiduos peligrosos. Solici - te más info[...]

  • Página 42

    Italiano 42 Manuale dell‘utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ ap[...]

  • Página 43

    Italiano 43 • Nontentarediriparar el’apparecchiodasoli;contattareinveceilpersonaleautorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di r ete danneggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttor e, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato. • Utilizzare[...]

  • Página 44

    Italiano 44 • Nonmettereinfunzionelamacchinettapertagliar elabarbaeicapelliconlemani bagnate. • T agliaresoloicapelliasciutticonquestaunità. • Usarequestaunitàsolopertagliar eicapellielabarba. • Nonpremer elamacchinetta?[...]

  • Página 45

    Italiano 45 Caricamento dell’Unità • Spegnerel’unità.“0”èvistosull’interruttor e(6). • Collegareilconnettor edell’adattatoreelettricoconunodelleseguentiprese. • Lapresaelettricadir ettamenteall’estremitàinferioredell’unità(5). • Posizionare[...]

  • Página 46

    Italiano 46 T aglio di capel li / barba • Selezionarelalunghezzaditaglio. • Accenderel’appar ecchio.“I”puòesserevisualizzatosull’interruttore(6)elaspialumi - nosa si accende di verde. NOT A: Iniziareconl’impostazionepiùlungaetagliar eIcapelli/labarbaper[...]

  • Página 47

    Italiano 47 • Usarelaspazzolaperpulir eperrimuovereicapellir esiduidopol’uso. • Rimuovereilpettineallegato(1). Fissaggio/rimozione testina di taglio La testina di taglio è fissata nell’alloggiamento. 1. Farscorrer eiltasto(2)verso“ ”. 2. Spingere indietro la testa[...]

  • Página 48

    Italiano 48 Inserimento delle batterie (labatterianonèinclusanellafornitura) 1. Portarelapr otezioneinferioreverso“ ”erimuoverla. 2. Inserireunabatteria1,5VditipoMIGNONAAnelvanobatterie.Ilpolopositivo(+) deve essere rivolto verso la testa di taglio. 3.[...]

  • Página 49

    Italiano 49 4. Rimuovere i peli rimanenti nel supporto lama usando la spazzola. Soffiar e i peli rima - nenti dal supporto. 5. Mettere la testa di taglio nuovamente nel porta lama. Girarla in senso orario finché non scatta in posizione. 6. Mettere la protezione traspar ente nuovamente a posto. Specifiche tecniche Modello: ......................[...]

  • Página 50

    Italiano 50 T ornare la batteria ai punti di raccolta per le batterie e/o i rifiuti di negazione. Chiedere alle vostre locali per ulteriori informazioni. Macchinetta per peli di naso e orecchie • Rimuoverelabatteriadall’appositovano. • Smaltirelabatteriapr essounappositocentrodiraccoltaodistrib[...]

  • Página 51

    English 51 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers [...]

  • Página 52

    English 52 • Donotrepairthedevicebyyourself.Pleasecontactauthorizedpersonnel.Inor derto avoid hazards, a damaged mains cable must be r eplaced with an equivalent cable by the manufacturer , our customer service or any other qualified specialist. • Doonlyuseoriginalparts. • Please[...]

  • Página 53

    English 53 • Donotpresstheclipperheadtoormlyontotheskin. Danger of injury. • Chargetheunitinacoolanddrylocation. • Onlyusethesuppliedpoweradapter . Location of Controls 1 Attachment comb 2 Thinning function 3 Cutting length adjustment 4 Indicator light 5 Charg[...]

  • Página 54

    English 54 Charging the Unit • T urntheunitoff.“0”canbeseenontheswitch(6). • Connectthepoweradaptorconnectorwithoneofthefollowingjacks. • Thesocketdirectlyatthebottomendoftheunit(5). • Alternativelyplacetheunitinthe[...]

  • Página 55

    English 55 Cut Hair / Beard • Selectthecuttinglength. • Switchtheapplianceon.“I”canbeseenontheswitch(6)andtheindicatorlamplights up green. NOTE: Start with the longest setting and cut your hair / beard in steps to the desired length. Outlining and Shaving the Neck • The?[...]

  • Página 56

    English 56 Attach/Remove Clipper Head The clipper head is locked to the casing. 1. Slidethebutton(2)towards“ ”. 2. Push back the clipper head with both thumbs to open the catch. 3. Regularly apply 1 - 2 drops acid-fr ee oil to the clipper head. 4. Replace the clipper head after cleaning first at the bottom and then at the cut[...]

  • Página 57

    English 57 Inserting of the battery (Batteryisnotincludedinthescopeof delivery) 1. T urnthelowercovertowards“ ”andremoveit. 2. Insert a 1.5 V battery of the type MIGNON AA into the battery compartment. The posi - tivepole(+)hastoshowtowardstheshavinghead. 3. Close?[...]

  • Página 58

    English 58 1. Switch off the appliance before cleaning. 2. Remove the battery from the battery compartment. 3. Loosen the shaving head by turning it anticlockwise and remove it. 4. Remove remaining hair fr om the blade holder using the cleaning brush. Y ou can also blow off the r emaining hair from the holder . 5. Place the shaving head onto the bl[...]

  • Página 59

    English 59 • Removethe4screwsonthebottomofthehousingwithasmallPhilipsheadscrew - driver . • Separatebothhalvesofthecasing. • Removetherechar geablebattery. Return the battery at a collection point for batteries and/or hazardous waste. A sk your municipality for furt[...]

  • Página 60

    Język polski 60 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra - wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadkó[...]

  • Página 61

    Język polski 61 • Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie.Należyskontaktowaćsięzupoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specja - lista. • Stosowaćwyłącznieczęści[...]

  • Página 62

    Język polski 62 • Nieobsługiwaćmaszynkimokrymidłońmi. • Należystrzycwyłączniesuchewłosy. • Stosowaćurządzeniewyłączniedostrzyżeniawłosówibrody. • Niedociskaćgłowicymaszynkidoskóryzbytmocno. Niebezpieczeństwo zranienia! • Ładowaćurz[...]

  • Página 63

    Język polski 63 Ładowanie urządzenia • Wyłączyćurządzenie.Widocznejest„0“naprzełączniku(6). • Podłączyćzasilaczzapomocąjednegozgniazdek. • Gniazdkoznajdującesięwdolnejczęściurządzenia(5). • Alternatywnieumieścićurządzeniewstacjił[...]

  • Página 64

    Język polski 64 Cięcie włosów/ brody • Wybraćdługośćcięcia. • Włączyćurządzenie.Widocznejest„I”naprzełączniku(6)awskaźnikświetlnyzapalasię na zielono. WSKAZÓWKA: Rozpocząć od najdłuższego ustawienia i obciąć włosy / brodę etapami do wybranej długości. Kształtow[...]

  • Página 65

    Język polski 65 Dołączyć/ zdjąć głowicę maszynki Głowica maszynki jest zablokowana w obudowie. 1. Zsunąćprzycisk(2)wkierunku„ “. 2. Docisnąć głowicę maszynki obydwoma kciukami, aby otworzyć zatrzask. 3. Regularnie wpuszczać 1-2 krople oleju do głowicy maszynki. 4. Wymienić głowicę maszynki po czyszczeniu n[...]

  • Página 66

    Język polski 66 Wkładanie baterii (baterianiejestuwzględnionawzestawie) 1. Obrócićpokrywkęwkierunkuoznaczenia„ ”izdjąćją. 2. Włożyćbaterię1,5VtypuMIGNONAAdoprzedziałubaterii.Biegundodatni(+)musi wskazywać w kierunku głowicy golącej. 3. Zam[...]

  • Página 67

    Język polski 67 5. Ponownie nałożyć głowicę golącą na uchwyt ostrza. Obrócić mocno w prawo, aż słyszalnie zatrzaśnie się na miejscu. 6. Nałożyć z powrotem przezr oczystą nakładkę ochronną. T echniczne specyfikacje Model: ...........................................................................................................[...]

  • Página 68

    Język polski 68 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostar czeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz zdowodemzakupuiprawidłowowypełnionąkartągwa[...]

  • Página 69

    Język polski 69 Usuwanie Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagr ożeń dla zdrowia i śr odowiska poprz[...]

  • Página 70

    Magyarul 70 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü - léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre a[...]

  • Página 71

    Magyarul 71 • Sérülésektekintetébenrendszer esenellenőrizzeakészüléketésakábelt.Nehasználja a készüléket, ha sérülést észlel. • Nejavítsasajátkezűlegakészüléket.Lépjenkapcsolatbaahivatalosszervizzel.Aveszé - lyek elkerülése érdekében a sér?[...]

  • Página 72

    Magyarul 72 • Nehasználjaahaj-ésszakállnyírógépetnedveskezekkel. • Akészülékkelcsakszárazszőrzetetvágjon. • Akészüléketcsakhajésszakállvágásárahasználja. • Anyírógépvágófejétnenyomjatúler ősenabőrre. Sérülésveszé[...]

  • Página 73

    Magyarul 73 A készülék töltése • Kapcsoljakiakészüléket.A“0”láthatóakapcsolón(6). • Csatlakoztassaatápegységetakövetkeződugaljakegyikébe. • Akészülékalsóvégéntalálhatóaljzat(5). • Illetvehelyezzeakészüléketatöltőállom?[...]

  • Página 74

    Magyarul 74 Haj / szakáll vágása • Állítsabeavágásihosszt. • Kapcsoljabeakészüléket.Az“I”láthatóakapcsolón(6)ésajelzőlámpazöldszínben kigyullad. MEGJEGYZÉS: Kezdje a leghosszabb beállítással, és fokozatosan haladva vágja a hajat/szakállt a kívánt ho[...]

  • Página 75

    Magyarul 75 A vágófej felhelyezése/eltávolítása A vágófej a burkolathoz van rögzítve. 1. Csúsztassaagombot(2)a“ ”felé. 2. Nyomja hátra a vágófejet két ujjával a felnyitáshoz. 3. Rendszeresen vigyen fel 1-2 csepp savmentes olajat a vágófejr e. 4. A tisztítás után helyezze vissza a vágófejet, előszö[...]

  • Página 76

    Magyarul 76 Az elemek behelyezése (azelemnemrészeacsomagnak) 1. Fordítsaazalsóburkolatota“ ”jelfelé,éstávolítsael. 2. Helyezzen be egy 1,5 V -os MIGNON AA típusú elemet az elemtartóba. A pozitív pólusnak(+)avágófejfelékellnéznie. 3. Zárjavisszaazelem[...]

  • Página 77

    Magyarul 77 4. Egy tisztítókefével távolítsa el a maradék hajat a késtartóból. Ki is fújhatja a maradék hajat a késtartóból. 5. Helyezze fel újra a vágófejet a késtartóra. Fordítsa el erősen az óramutató járásával megegyező irányba, amíg hallhatóan a helyére nem pattan. 6. Helyezze fel az átlátszó védőkupakot. M?[...]

  • Página 78

    Magyarul 78 Vigye vissza a telepet egy elemgyűjtőbe vagy egy veszélyeshulladék-gyűjtőbe. Bővebb tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot lakhelye illetékes szerveivel. Orr - és fülszőrnyíró • T ávolítsaelazelemetazelemtartóból. • Adjaleazelemetegymegfelelőgyűjtőpontbanvagykeres[...]

  • Página 79

    Українськ а 79 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з ек сплуа т ації Важливі вказівки для [...]

  • Página 80

    Українськ а 80 • Неремонтуйтепристрійсамо тужки.Звернітьсядоуповноваженихспеціаліс тів. Щоб уникнути небезпеки, слід замінити пошк одж ений кабе ль живлення на такий самий ка[...]

  • Página 81

    Українськ а 81 • Невмикайтемашинкудляпідс триг анняволоссямокримир уками. • Підстриг айтелишес ухево лоссязадопомог оюцьог опристрою. • Використ овуйтецейп?[...]

  • Página 82

    Українськ а 82 Заряджання прис трою • Вимкнітьпристрій.Наперемика чі(6)з’явитьсяпозначк а “0“ . • Під’єднайтеадаптерживленнядоо дног озподанихдаліроз’ємів. •?[...]

  • Página 83

    Українськ а 83 Підстриг ання волосся / боро ди • Виберітьдовжинупідстриг ання. • Увімкнітьпристрій.Наперемика чі(6)з’явитьсяпозначк а “I” ,аіндика торзасвітить - ся зе?[...]

  • Página 84

    Українськ а 84 • Використ овуйтещіткудлячищення,щобу сунутиволоссяпіс лявикорис т ання пристрою. • Знімітьнасадку-гребінець(1). Прикріплення/зняття го ловки Головк а з[...]

  • Página 85

    Українськ а 85 Вст авляння ба тареї (ба т ареянедо даєтьсявк омплектпос тавки) 1 . Повернітьнижнюкрижкувнапрямкупозначки “ ”ізнімітьїї. 2. Вст авт ебат арею1,5Вт[...]

  • Página 86

    Українськ а 86 3. Послабт е г оловку з лезом, повернувши її про ти г одинник ової с трілки, і зніміть її. 4. Видаліть залишки волосся з трима ча леза за допомог ою щітки для чищення. Т акож с трусіть [...]

  • Página 87

    Русский 87 Руково дс тво по эксплу а т ации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится. Символы применяемые в данном р уково дс тве пользова т еля Важные рекомендаци[...]

  • Página 88

    Русский 88 • Нивкоемслучаенеремонтируйт еприборсамос тоят ельно,аобращайт есьв так ом случае за помощью к специалис ту , имеющему соотве тс твующий допуск. Из соображений [...]

  • Página 89

    Русский 89 • Непользуйтесьмашинкойдляс трижкиво лосибородымокрымир уками. • Этоус тройствопре дназна ченодлястрижкит ольк осухихво лос. • Используйтеэ то?[...]

  • Página 90

    Русский 90 Зарядка у стройства • Выключитеприбор.Поло жение “0“переключа т еля(6). • Вставь тесоединит ельсе т евог оадаптераво дноизсле дующихгнезд: • Гнездонепо[...]

  • Página 91

    Русский 91 Стрижка во лос/бороды • Выберитедлинустрижки. • Включитеприбор.Уст ановитепереключа т ель(6)впо лож ение “I”;све товой индика тор на чне т светиться зе леным с?[...]

  • Página 92

    Русский 92 Установк а/снятие г оловки машинки Головк а машинки крепится в к орпусе. 1 . Переместит екнопку(2)внаправлении “ “. 2. Нажмитенаг о ловкумашинкудвумяпальцами,что?[...]

  • Página 93

    Русский 93 Вст авка э лемент а пит ания (элементпит аниявк омплектпо - с тавки не в х одит) 1 . Повернитенижнююкрышкувнаправлениисимвола “ “иснимитеее. 2. Вст авь теэ ле[...]

  • Página 94

    Русский 94 1 . Перед чис ткой выключит е прибор. 2. Вынь те элемент пит ания из ба тарейног о о т сека. 3. Ос лабь тестригущуюг оловку ,повернувеепротивчасовойстре лки,иснимите. 4. Уд[...]

  • Página 95

    [...]

  • Página 96

    [...]

  • Página 97

    [...]

  • Página 98

    Stand 09/11 HSM/R 5597 NE[...]