AEG S 60360 KG1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG S 60360 KG1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG S 60360 KG1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG S 60360 KG1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG S 60360 KG1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG S 60360 KG1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG S 60360 KG1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG S 60360 KG1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG S 60360 KG1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG S 60360 KG1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG S 60360 KG1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG S 60360 KG1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG S 60360 KG1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG S 60360 KG1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S60360KG1 S80360KG S80400KG User manual Fridge-Freezer Notice d'utilisat ion Réfrigérateur/ congélateur[...]

  • Página 2

    Thank you for choosing on e of our high-quality prod ucts. To ensure optimal and regula r performanc e of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficientl y. To refer to this manual any time you need to, we recomme nd y o u t o k e e p i t i n a s a f e p l a c [...]

  • Página 3

    appliance are thoroughly fam iliar with its operation and sa fety features. Save these in - structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or s old, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user&apo[...]

  • Página 4

    3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do no t insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover 1) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care shoul d be taken wh[...]

  • Página 5

    • Wherever possible th e back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts ( compressor, condenser) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cook ers. • Make sure that the mains plug is accessib le after the installation of the appliance . • Connect to potable wa[...]

  • Página 6

    14 Alarm reset butto n 15 Alarm indicator Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Set ON/OFF switch to ON. 3. The alarm indicator light flashes since the temperature is reached. The acoustic alarm sounds. 4. Press the alarm reset bu tton to reset the alarm. Switching off To switch the entire appliance off: 1. Set ON/OFF switch to [...]

  • Página 7

    When the setting is changed, the compres sor does not start immediately if automatic defrosting is current ly taking place. As the st orage temperature within the fridge is reached quickly you can store food imme diately after switching on. COOLMATIC function The COOLMATIC function is suited for quick c ooling of lar ge quantities of goods in the r[...]

  • Página 8

    Press the alarm reset button. The alarm indicato r light goes out and at the same t ime the freezer temperature indicator show for about 5 seconds the warmest temperature reached in the freezer compartment. FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wa sh the interior and a ll internal accessories with lukewarm w[...]

  • Página 9

    Bottle rack Place the bottles (with th e opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this re - sult, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher leve[...]

  • Página 10

    Removal of freezing ba skets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reachin g the en d point, remove the basket by tilting its front up - wards. At the time of putting it back, slightly lift th[...]

  • Página 11

    Fruit and vegetables: these shou ld be thoroughly cleaned an d placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as po ssible. Milk bottles: these should have a cap and should be store d in the bottle rack on the do[...]

  • Página 12

    • regularly check the door seals and wipe cl ean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipe s and/or cables inside the cabinet. Never use detergen ts, abrasive powders, highl y perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will dama ge the surface an[...]

  • Página 13

    • put insulating material around the dr awers, e.g. blankets or newspapers. Defrosting can be accelerated by placing bowls with hot water (not boiling) inside the freezer. • Loosen the drainage channel from its resting position, push it in according to the illustration and place it in the bottom freezer drawer where water can collect • carefu[...]

  • Página 14

    Problem Possible cause Solution The FROSTMATIC function is switched on. Refer to "FROSTMAT IC function". The COOLMATIC function is switched on. Refer to "COOLMATIC function". Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrosting process, frost defro sts on the rear plate. This is correct. Water flows[...]

  • Página 15

    Replacing the lamp CAUTION! Disconnect the plug from the mains s ocket. 1. Remove the screw from the lamp cover. 2. Pull outwards the hook of the lamp cov - er. 3. Remove the lamp cover. 4. Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light bulb cover). 5. Install the lamp cover. 6. Tighten the screw to the lamp co[...]

  • Página 16

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat su ch as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the applia[...]

  • Página 17

    Levelling When placing the applianc e ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustabl e feet at the bottom in front. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainer s that make it possible to secure the shelves durin g transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the di[...]

  • Página 18

    1. Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). 2. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). 3. Remove the doors. 4. Remove the left-hand cover pi n of the middle hing e (m3,m4) and move to the other side. 5. Fit the pin of the middle h inge (m5) into the left-hand hole of the lower[...]

  • Página 19

    11. Unscrew the upper hinge pivot (t1) and place it on the opposite side. 12. Fit the upper door on the upper door pivot. 13. Re-insert the upper door on the middle hinge pivot (m5) s lightly tilting both doors. 14. Re-screw the middle hinge (m2). Do not forget the plastic spacer (m1). 15. Remove the cover pins (h1). Remove the cover (h2). 16. Unsc[...]

  • Página 20

    Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette n[...]

  • Página 21

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisatio n correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et averti sse ments, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l[...]

  • Página 22

    Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre al lumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spécifications de l'ap pareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges élect[...]

  • Página 23

    Entretien et nettoyage • Avant toute opération d'entretie n, mettez l' appareil hors tension et débranchez-le de la prise de co urant. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objet tranchan t pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique. •[...]

  • Página 24

    BANDEAU DE COMMANDE 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 Touche ON /OFF 2 Dispositif de réglage de températ ure du réfrigérateur, touche + 3 Affichage de la température du compartiment réfrigérateur 4 Dispositif de réglage de températ ure du réfrigérateur, touche - 5 Touche C OOLMATI C 6 Voyant COOLMATIC 7 Voyant du compartiment réfrig[...]

  • Página 25

    moins fro ide est n ormalem ent sit uée en h aut du compartiment congél ateur, sur la par tie avant. En fo nction du char gement, la tempér ature est inférieure da ns les autres zones du compartiment congélateur. • Pendant le réglage de la température, la température momentanément réglée clignote (température de CONSIGNE) dans le comp[...]

  • Página 26

    Fonction Vacances Cette fonction vous permet de garder le comp artiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période (p.ex. les vacances d'été), sans formation de mauvaises odeu rs. Le compart iment réfri gérateur d oit être vi de quand la fonction Vacances est activée. Vous ne devez pas conserver de marcha ndises dans ce c[...]

  • Página 27

    N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récu rer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. UTILISATION QUOTIDIENNE Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le th ermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, av ant d'introd uire les produits dans le compar[...]

  • Página 28

    Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dans le compartiment prévu à cet effet. Si le compartiment est positionné dans le sens horizontal, n'y placer que des bouteilles fermée s. Ce porte-bouteilles peut être in cliné a fin de pou - voir y ranger des bouteilles déjà ouvertes. Pour ce faire, tirez le compart[...]

  • Página 29

    Retrait des paniers de congélatio n du compartiment congélateur Les paniers de congélatio n sont équipés d'un arr êt afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le panier d u compartiment congéla - teur, tirez-le vers vous et en atteignant l'arrêt, re - tirez-le en inclinant la partie avant vers le haut. P[...]

  • Página 30

    La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : pl acez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois netto yés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des réci pients étanches spéciaux ou enveloppez-le s soigneusement dans des f[...]

  • Página 31

    Cet appareil contient des hydr ocarbures dans so n circuit réfrigérant : l'entretien et la re - charge ne doivent donc être effect ués que par du pe rsonnel autorisé. Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • nettoyez l'intérieur et tous les acce ssoires avec de l'eau tiède savonneuse. • v?[...]

  • Página 32

    Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se forme toujou rs sur les clayettes d u congélateur et autour du compartiment supérieur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm. Pour enlever le givre, suivez le s instructions ci-dessous : • débranchez la prise de courant o[...]

  • Página 33

    Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabi lité de l' appareil (les quatre pieds doivent êtr e en contact avec le sol). Le compresseur fonction - ne en permanence. Le dispositif de réglag e de tem - pérature n'est pas correctement réglé. Modifiez le dispos[...]

  • Página 34

    Problème Cause possible Solution La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à tem - pérature ambi ante avant de le placer dans l'appare il. Trop de produits ont été pl acés simultanément dans l'appareil. Placez moins d e produi ts en mê - me temps d ans l'appa reil. La température du com- partim[...]

  • Página 35

    Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défe ctueux. Contactez le Service Après-vent e. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S60360KG1 S80360KG S80400KG Dimensions Hauteur 1850 mm 1850 mm 2010 mm Largeur 595 mm [...]

  • Página 36

    Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assu - rez-vous que l'air circule librem ent à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspe ndu,[...]

  • Página 37

    Mise à niveau Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de di spositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours d[...]

  • Página 38

    1. Ouvrez les portes. Dévissez la charnière du milieu (m2). Déposez l'entretoise en plastique (m 1). 2. Retirez l'entretoise (m6) et placez-la de l’autre côté des gonds de charnière (m5). 3. Enlevez les portes. 4. Retirez la goupill e du cache gauche de la charnière centrale (m3, m4) et placez- la de l’autre côté. 5. Insérez[...]

  • Página 39

    11. Dévissez le gond de la charnière supéri - eure (t1) et placez-le sur le côté opposé. 12. Installez la porte su périeure sur le gond supérieur. 13. Replacez la po rte supérieure sur le go nd de la charnière centrale (m5) en incli - nant légèrement les deux portes. 14. Revissez la charnière centrale (m2). N’oubliez pas l’entretoi[...]

  • Página 40

    www.aeg-electrolux.com/shop 210621128-00-042 010[...]