AEG SR 4328 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG SR 4328. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG SR 4328 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG SR 4328 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG SR 4328, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG SR 4328 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG SR 4328
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG SR 4328
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG SR 4328
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG SR 4328 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG SR 4328 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG SR 4328, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG SR 4328, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG SR 4328. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Be di en un g s an le it un g/ Ga r ant ie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Ster eo-Radio mit CD/MP3-Player Stereo r adio met CD/M[...]

  • Página 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 8 Garantiebedingungen .............................................. Seite 8 Nederlands Inhoud Overzic[...]

  • Página 3

    Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des diérents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A ke zelő e leme k átte kint ése Огляд елементів управління [...]

  • Página 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie - nung sanlei tung sehr sor gfälti g dur ch und bewahr en Sie diese inkl . Gar anties chei n, K asse nbon un d nach Mögl ichkei t de n Kar ton mi t In nenver pack ung gu t au f. Fall s Sie das Gerät an Dr itte weite rg eben, g eben S ie a uch die Be[...]

  • Página 5

    Deut sch 5 1 0 STOP Taste 1 1 PLAY/P AUSE Taste (Wiedergabe/P ause) 12 MODE Taste (Wiederholen/Zufallswiedergabe/Speicher) 13 INFO Taste 14 FOLDER Taste (Album aufwärts) 15 VOLUME MAX/MIN (Lautstärkeregler) 16 FUNCTI ON Fun ktio nswahl scha lter (OFF / CD/MP3 / RADIO) 17 AUX IN Anschluss 18 AC Netzanschluss 19 Kont roll leuc hte PO WER 20 LCD-Di [...]

  • Página 6

    Deut sch 6 3. Über die L auts prech er hör en Si e die T onwi eder gabe aus dem externen Gerät, mit dem VOLUME Lautstär - ker egler (15 ) könne n Sie die Lautst ärke verä ndern. Die CD Tasten sind nicht funktionsfähig. 4. Die weiter e V or gehens weis e entne hmen S ie b itte d er Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.  H INWE IS: S[...]

  • Página 7

    Deut sch 7 MODE (12) Im S topp-M odus zum P ro gramm ieren einer bel iebige n Tite lfolge (si ehe Ab schn itt „Pr ogr ammier te Wied erga be") . Bei laufender Audio-CD oder einer CD im MP3 Format: 1x drücken = ( leu chtet) Das aktue lle Lied wi rd ständig wiederholt. 2x drücken = ( ALL leuch tet) Die k ompl ette CD wird ständig wiederhol[...]

  • Página 8

    Deut sch 8 Wiedergabe von Mu sik im MP3 Format Sie haben die Möglic hkei t mit d iesem Ger ät Mu siks tücke im M P3 For mat wieder zuge ben. Da s Ger ät unt erstü tzt auße rdem die gängig en CD Ty pen: C D, C D-RW, CD-R. Sie können mit Ihrem Ger ät MP3 CDs abspielen. Auf die - sen CDs kö nnen bis z u 20 0 Titel ver dich tet ab gesp eicher[...]

  • Página 9

    Deut sch 9 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er - bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebr auchsan - weis ung, u nsac hgemäß er B ehandlu ng ode r no rmaler Abnu tzung des Gerät s beru hen. Gar anti eansprü che sind ferne r au sgesch loss en für leicht zer brec hlic he Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo. Schließ - [...]

  • Página 10

    Nederlands 10 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei - ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het ga ra ntiebew ijs, d e ka ssabon en zo mog elij k de doos met d e bi nnenve rpak king. G eef oo k de handl eidi ng mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Vo orkom ris[...]

  • Página 11

    Nederlands 11 16 FUNCTI ON Fun ctie keuzes chak elaar (OFF / CD/MP3 / RADIO) 17 AUX IN Aansluiting 18 AC Netaansluiting 19 Contr olela mpje POWE R 20 LCD-di splay 2 1 Controlelampje FM ST . 22 Luidspreker 23 Batterijvakje Doelmatig gebruik Dit appar aat is geschi kt voo r • het ontvangen van radioprogr amma’s • het afspelen van audio-/MP3-CD?[...]

  • Página 12

    Nederlands 12 De radio belui steren 1. Zet de fun ctie keuzes chak elaar ( 16) op de positi e RADIO . 2. Kies met d e ba ndkeuz esch akelaar (4) d e ge wenste frequentieband. UKW (Ster eo) = FM ST ., UKW = F M, middengolf = AM (Mono) 3. U ste mt de gewe nste z ende r af me t de k nop TUNING (6). 4. Het FM ST-controlelampje (2 1) brandt alleen wan -[...]

  • Página 13

    Nederlands 13 3x i ndrukk en = in he t di splay v ersc hijn t de w eer gave RAND en he t ti telnum mer dat als eer ste g espe eld wor dt. Alle numme rs wor den i n ee n wille keurig e vo lgor de weergegeven. 4x i ndrukk en = (INTR O ve rsch ijnt op he t di splay) Ie der e tite l van de C D wor dt ged ur ende 1 0 seco nden a fges peeld. 5x i ndrukk [...]

  • Página 14

    Nederlands 14 Let op! Er zijn een aantal brand- en comprimeringspr ocedures en kwal iteits ver schill en bij CD’ s en geb rande CD’ s. Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste stan - daards aan (kopieerbeveiliging). Om deze reden kan het in sommige gevallen tot pr oble - men bij de wee rgave van C D’ s en M P3 C D’s k omen. Dit is geen[...]

  • Página 15

    Fr ançai s 15 Conseil s généraux de sécurité Li se z at te nti ve men t c e mod e d’ emp loi a van t d e met tr e l’ ap par ei l e n mar ch e po ur l a p r em iè r e f oi s. Co ns erv ez l e mo de d ’ em plo i ain si q ue le bo n d e gar an ti e, v ot re t ic ke t de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l?[...]

  • Página 16

    Fr ançai s 16 9 Touche SKIP- (recher che arrière) 10 Touc he ST OP 11 Touche PLA Y/PAUSE (Lecture/P ause) 12 Touc he M ODE (Répétition/lecture aléatoir e/mémoire) 13 Touche INFO 14 Touche FOLDER (Album précédent) 15 VOLUME MAX/MIN (bouton de volume) 16 FUNCTION Sélect eur de fon ctio n (OFF / CD/MP3 / RADIO) 17 Raccord AUX IN 18 Raccordeme[...]

  • Página 17

    Fr ançai s 17 3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de l ecteur s ext ernes; vous p ouve z rég ler le vol ume à l’ aide d u rég leur V OLUM E (15). Les t ouch es CD ne fonctionnent pas. 4. Cons ultez le m ode d’ emplo i de l ’ appar eil ex terne pour la suite des opérations.  REMARQUE: Régl ez le volu me de l’ [...]

  • Página 18

    Fr ançai s 18 MODE (12) En m ode st op p our pr ogr amme r une suit e quelc onque de titr es ( cf. section „Pr ogr ammati on de la l ectur e"). P our le s disq ues compac ts a udio ou en fo mat MP3, e n cours de lecture: 1x pulsion = ( s’éclaire) l e titr e en cour s se ra sans cesse répété. 2x pulsions = ( ALL s’éclaire) le disqu [...]

  • Página 19

    Fr ançai s 19 Lecture de mu sique en format MP3 Vo us pou vez, avec c et app ar eil, l ir e de la musiq ue e n form at MP3 . L ’ appar eil e st é galemen t comp atib le ave c le s types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R. Vo us pou vez avec vo tre appa reil lire des CD MP 3. V ous pouvez enregistr er sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comp[...]

  • Página 20

    E s pañol 20 Indicaciones generales de seguridad Ante s de l a pu esta e n se rvicio de est e ap arat o le a dete nidame nte el man ual de inst ruccio nes y guar de és te bien inclu ido la gar antía , el rec ibo de pago y si es p osible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En c aso de dej ar el apar ato a ter cer os, ta mbi[...]

  • Página 21

    E s pañol 21 12 Te c la MODE (Repetición/Reproducción aleatoria/Almacenamiento) 13 Tecla INFO 14 Tecla FOLDER (Album hacia arriba) 15 VOLUME MAX/MIN (regulador de volumen) 16 FUNCTION Botón sele ctor a de funció n (OFF / CD/MP3 / RADIO) 17 Conexión AUX IN 18 Conexión a la red AC 19 Lámpara de control P OW ER 20 Visualizador LCD 21 Lámpara [...]

  • Página 22

    E s pañol 22 3. A tr avés de los alt avoces esc ucha l a r epro ducció n de s onido del apara to ext erno , con el r egula dor de volu men VO LUME (15) pued e cambi ar el volu men. L as teclas CD no tienen función. 4. P ara pros egui r tome las in dica ciones de opera ción d el equipo/aparato externo.  INDICACIÓN: Aju ste el v olu men del [...]

  • Página 23

    E s pañol 23 TO P (1 0) El CD se para. MODE (12) En e l modo Sto pp par a pr ogra mar una suces ión desead a de t ítulos (vé ase ap arta do „Rep rodu cció n pro gram ada" ). Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: 1x presionar = ( se ilumina el ) el t ítulo actu al se repite continua-mente. 2x presionar = ( se ilumina el[...]

  • Página 24

    E s pañol 24 Reproducción de mú sica en formato MP3 Con este a par ato ti ene la pos ibilid ad d e rep rodu cir piezas de m úsica en f ormato MP3 . El ap arat o so porta adem ás los tipos de d iscos comp actos c orrien tes: CD, C D-RW , CD-R . Es posible repr oducir discos compactos MP3 en su apara - to. En est os d iscos comp actos p ueden al[...]

  • Página 25

    P ortuguês 25 Instruções ger ais de segur ança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atenta - men te a s in str uçõe s de empr ego e guar de- as mu ito bem, jun tame nte com o t alão de g ara nti a, o tal ão de c ompr a e, tant o qu ant o po ssíve l, a emba lage m co m o s el ement os interiores. Se puser o apar elho à disp[...]

  • Página 26

    P ortuguês 26 11 Tecla PLA Y/PAUSE (Leitura/P ausa) 12 Tecla MODE (Repetir/Repetição aleatória/Memória) 13 Tecla INFO 14 Tecla FOLD ER (exibe o documento para cima) 15 VOLUME MAX/M IN (Regulador do volume de som) 16 FUNCTION Interr upto r par a sele cção de funções (OFF / CD/MP3 / RADIO) 17 Ligação AUX IN 18 AC Ligação de corrente 19 L[...]

  • Página 27

    P ortuguês 27 2. Coloque o interruptor de selecção de funções (16) em CD/MP3 ou em RADIO . O aparelho comuta automa - tica mente par a o fu nciona ment o AUX IN. O som do rádio ou do CD desliga-se. 3. Ouve atr avés dos al tifala ntes a r epr odução do so m de um aparelho externo, com o r egulador do som VOLU ME (15 ) po de alt er ar o vo l[...]

  • Página 28

    P ortuguês 28 MODE (12) No m odo St opp para prog ra mar uma sequê ncia de tí tulo s à di scriçã o (v eja P ar ágr afo "R epro duçã o pro gram ada" ). Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com formato MP3: Pressionar 1 x = ( iluminar-se-á) a canção actual será continuamente r epetida. Pressionar 2 x = ( ALL i lumina r-se -[...]

  • Página 29

    P ortuguês 29 Rep rod ução de m ú sic a em forma to M P3 Este aparelho ofer ece-lhe a possibilidade de reproduzir músi ca em form ato MP 3. A lém dis so, o apar elho apo ia os tipo s de C Ds n ormais : CD , CD-RW , CD -R. Com o seu apar elho MP3 po der á toc ar C Ds. Nes tes CD s pode rá a cumu lar até 200 t itul os com prim idos. O se u a[...]

  • Página 30

    Italiano 30 Norme di sicur ezza generali Prim a di m ette re in funzi one questo app arecc hio, l egge re molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar - le c on cur a uni tamente al ce rti cato d i ga ranzi a, all o scon trino e, s e poss ibil e, alla scato la d i cart one con la conf ezione int erna. Se p assate l‘a ppar ecch io a[...]

  • Página 31

    Italiano 31 1 0 Tasto STOP 11 Tasto PLA Y/PAUSE (riproduzione/pausa) 12 Tast o MODE (Ri produ zione/ Ripr oduzi one casuale/Memoria) 13 Tasto INFO 14 Tasto FOLDER (no all’ inizio dell’ album) 15 VOLUME MAX/MIN (regolatore volume) 16 Selett ore funz ioni (OFF / CD/MP3 / RADIO) 17 Collegamento AUX IN 18 Collegamento alla rete AC 19 Indicatore [...]

  • Página 32

    Italiano 32  NO TA: Adeguar e il volume dell‘apparecchio esterno. Ascoltar e la radio 1. Rego lare l’ interru ttor e (1 6) in corr isponde nza de lla posizione RADIO . 2. Con il selettore della banda di fr equenza (4) selezio - nare la banda di fr equenza desiderata. UKW (Ster eo) = FM ST ., UKW = F M, Onda Media = AM (Mono) 3. Sinto nizzar [...]

  • Página 33

    Italiano 33 Premer e 2 volte = (il ALL rimane acces o) t utto i l CD viene continuamente riprodotto. Premer e 3 volte = nel di splay appa re l‘ indic ator e RA ND e il primo num ero d el br ano ch e viene lett o per prim o. I b ra ni sar anno lett i tutti conseguentemente usando un ordine casuale. Premer e 4 volte = (Nel display appare INTRO) Ogn[...]

  • Página 34

    Italiano 34 Riproduzione di mu sica in formato MP3 Con questo app arecc hio è poss ibile ripr odurr e br ani musi cali i n fo rmato MP3. L’ appar ecchio suppor ta ino ltr e i tipi di CD cor renti : CD, CD-R W, C D-R. Con questo app arecc hio si pos sono a scol tare CD MP3 . Su q uesti CD s i poss ono compatt are no a 200 br ani. L ’a ppare [...]

  • Página 35

    Engli s h 35 General Safety In structions Rea d th e op er atin g in str ucti ons c are full y bef ore put ting the appliance into operation and keep the instructions in - clu ding the wa rra nty , th e r ece ipt and , if poss ible , th e b ox wit h th e in ter nal packi ng. If yo u gi ve t his dev ice t o ot her people, please also pass on the ope[...]

  • Página 36

    Engli s h 36 16 FUNCTION Functio n sele ctor switch (OFF / CD/MP3 / RADIO) 17 AUX IN connection 18 AC Mains connection 19 POWER control lamp 20 LCD di spla y 21 FM ST . control lamp 22 Loudspeaker 23 Battery compartment Intended Use This device is used for: • The reception of radio pr ogrammes • Playing back audio/MP3 CDs • Sound playback fro[...]

  • Página 37

    Engli s h 37 3. Thr ough the loudspe aker s yo u can hear the pl ayback of the sound from the external device; with the VOL - UME contr ol (15 ) you c an cha nge the vo lume . The C D buttons do not have any function. 4. For the remaining procedure please see the oper ating instructions of the external sound source.  N OT E: Adjust the volume of[...]

  • Página 38

    Engli s h 38 MODE (12) In s top mo de f or pr ogra mmin g any or der of trac ks ( see the sectio n on "Pro gram med Play") . With an audio CD or a CD in MP3 format playing: Press once = ( the emi ts a  xed light) the curr ent track is r epeated continuously. Press twice = ( the ALL emit s a x ed l ight) the whole CD is played contin[...]

  • Página 39

    Engli s h 39 Playing back Mus ic in MP3 Format With this device it is possible to play back pieces of mu - sic in MP3 for mat. T he d evice a lso su ppor ts all sta ndard CD t ypes: CD, CD-RW , CD-R . This machi ne o f is a ble to play MP3 C Ds. Up to 200 tr acks c an b e compr esse d an d stor ed on the se CDs . Y our mach ine de tect s an M P3 C [...]

  • Página 40

    Język pol s ki 40 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokład - nie przecz ytać instr ukcj ę obsłu gi. Pr oszę zachowa ć ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możli - wośc i ró wnie ż karto nem z opak owanie m we wnętrz nym. Prze kazują c ur ządzen ie i nnej os obie, odda [...]

  • Página 41

    Język pol s ki 41 Prz egląd ele men tów o bsł ugi 1 Antena teleskopowa 2 Uchwyt 3 Pom ieszcz enie na CD 4 Przełąc znik w ybor u pasma (FM.ST / FM / AM) 5 Skala radiostacji 6 Regulator-TUNING 7 Zaczep do otw ier ania p omie szczen ia n a CD (OPEN) 8 Przycisk SKIP+ (przeszukiwanie do przodu) 9 Przycisk SKIP- (przeszukiwanie do tyłu) 10 Przyci [...]

  • Página 42

    Język pol s ki 42 Gnia zdko A UX I N Dla podłąc zeni a urzą dzeń odtwar zania anal ogoweg o. Z a pomo cą teg o gn iazdka moż na odsł uchiwa ć pr zez gł ośni ki takż e nagr ania z innyc h odtw arza czy , np. odtwa rzac za MP3, odtwarzacza CD. 1. P odłącz zewnę trzn e urzą dzen ie za p omocą wtyc zki jack 3,5 m m st ereo do gni azda [...]

  • Página 43

    Język pol s ki 43  WSKAZÓWKA: W pr zypadk u pł yt CD w fo rmacie MP3 z fold erem po zmia nie fo lder a wyś wietla ne j est 00 1 – pie rwszy utwó r nowego foldera. ST OP (1 0) Zatrzymanie płyty CD. MODE (12) W trybie pauzy służy do progr amowania dowolnej kolejności utworów (patrz „Odtwarzanie zapr ogramo - wane ”). P odczas odtwa[...]

  • Página 44

    Język pol s ki 44 P o odtw orzeni u ws zystki ch z aprog ramo wany ch utwo rów urządzenie samoczynnie się zatrzyma. Wskaźnik MEMO - RY g aśnie a za progr amow ana sekwen cja odtwarz ania j est kaso wana z pam ięci. Istnieje możliwość połączenia zaprogr amowanych utwo - rów z funkcją REPEA T. P o zaprogr amowaniu i uruchomie - niu urz?[...]

  • Página 45

    Język pol s ki 45 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Pr oducen t / Dystryb utor u dzie la 24 mies ięcy g war ancji na z akupio ne u rządze nie. Okre s gwar ancji liczon y jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłat - nie wymien ione na wo lne od wad. W prz ypad ku, gd y wymi ana bę dzie niemo żliw a do zr eali[...]

  • Página 46

    Magyarul 46 Általános biztons ági rendszabályok A ké szülék has ználat ba v étele e lőtt g ondo san ol vass a végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale - véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar - tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny - nyib en a k észü léket harm adik s[...]

  • Página 47

    Magyarul 47 15 VOLUME MAX/MIN (hangerő-szabályozó) 16 FUNCTION Funkcióválasztó kapcsoló (OFF / CD/MP3 / RADIO) 17 AUX IN csatlakozó 18 AC hálózati csatlakozó kimenete 19 POWER ellenőrző lámpa 20 LCD display 2 1 FM ST . ellenőrző lámpa 22 Hangszóró 23 Elemtartó rekesz Rendeltetésszerű használat A készülék az alábbi felhasz[...]

  • Página 48

    Magyarul 48 Rádióhallgatás 1. Állítsa a (16) funkcióválasztó kapcsolót RADIO állás - ba. 2. Válassza ki a sávkiválasztó kapcsolóval (4) a kívánt frekvenciaszélességet. URH (szter eo) = FM ST ., UR H = FM, középhullám = AM (mono) 3. Állí tsa be a T UNING állo másker eső g ombb al (6) a kívánt adót! 4. Az F M ST e llen [...]

  • Página 49

    Magyarul 49 3x megnyomva = a di splay- n me gjeleni k a RA ND f elira t és annak a címnek a száma, amely elős zör sz ólal meg. Vé letlens zerű sorrendben egymás után felhangzik az összes cím. 4x megnyomva = (INTRO jelenik meg a kijelzőn) A CD- lejá tszó a lemez ről valame nnyi számb ól 1 0 máso dper cet lejáts zik. 5x megnyomva [...]

  • Página 50

    Magyarul 50 Ezek ből az oko kból k ifol yólag a CD-k és M P3-as CD-k lejátszásakor esetenként gondok adódhatnak. Ez nem jelenti azt, hogy a készülék hibásan működik. Tisztítás és karbantartás • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnek - torból! • Küls ő folt okat , adal ékan yag nél küli e nyhé n nedv [...]

  • Página 51

    Українська 51 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]

  • Página 52

    Українська 52 14 FOLDER Клавіш (альбом листати вверх) 15 VOLUME MAX/MIN (регулятор гучності) 16 FUNCTION Перемикач вибору функцій (OFF / CD/MP3 / RADIO) 17 A UX IN Інтерфейс 18 AC Підключення до електричної мережі 19 Контрольна [...]

  • Página 53

    Українська 53 3. Через динаміки Ви можете слухати відтворювання звуку з підключеного приладу, гучність якого Ви можете регу - лювати кнопкою V OLUME (15). Клавіші CD при цьому не функціонують. 4. Подал?[...]

  • Página 54

    Українська 54 STOP (10) Програвання компакт диска припиняється. MODE (12) У режимі «стоп» для програмування будь-якого порядку програвання творів (див. Розділ «Відтворювання за програмою»). При прогр?[...]

  • Página 55

    Українська 55 Ви маєте можливість робити різні комбінації з творів, що запрограмовані, за допомогою функції REPEA T . Після закін - чення програмування і включення приладу натисніть клавіш MODE (12) в[...]

  • Página 56

    05-SR 4328 AEG.indd 56 20.10.2009 17:16:34 Uhr[...]

  • Página 57

    05-SR 4328 AEG.indd 57 20.10.2009 17:16:34 Uhr[...]

  • Página 58

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 Hotline@etv .de SR 4328 CD/MP3 Stünings Medien, Krefeld • 1 0/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Garancia lap ?[...]