Aiwa CDC-X136 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa CDC-X136. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa CDC-X136 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa CDC-X136 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa CDC-X136, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aiwa CDC-X136 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa CDC-X136
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa CDC-X136
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa CDC-X136
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa CDC-X136 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa CDC-X136 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa CDC-X136, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa CDC-X136, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa CDC-X136. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CDC-X136 w STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of yourset) inthespace provided below. Please referto them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. ~cDC-X136 ‘etia?[...]

  • Página 2

    Welcome Thankyou for your purchasing this AIWAproduct. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS ● This unit is designed to be operated on a 12-voIt DC negative-gr[...]

  • Página 3

    TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ..... ......... ......... ......... ......... ......... ....... ......... ........ ......... ....... ....... ....... ....... ..... ..... .. .. .. .. .. 3 DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL ....... ....... ......... ...... ......... ...... ....... ...... ....... ...... 4 SETTING THE CLOCK ...... ........ ......... [...]

  • Página 4

    FRONTPANEL Display window @+/– (audio control) button @ PWR (power on/off) button @ SEL (select) button @ H-BASS button @Disc compartment @BAND button @ A (eject) button (@A (release) button @ A.ME (auto memory/preset scan) button @TUNE WA buttons @TAPE/MD IN jack (3.5-mm dia.) @MUTE button @Preset station buttons 1-6 @ W (back skip) button @ - ([...]

  • Página 5

    DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL 1 2 You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the disc to prevent possible damage to the unit. 1 2 3 Press PWR to turn the unit [...]

  • Página 6

    SETTING THE CLOCK RADIO OPERATION 2;4 1 Press PWR to turn the unit on. z Press and hold DISP for more than 2 seconds. s Press TUNE 7 to set the hour. Press TUNE A to set the minute. 4 Press DISP. The clock starts working from O second. Having the clock displayed whila the unit is turned on Press DISP. To return the unit to its former display, press[...]

  • Página 7

    To turn the unit off Press PWR. PRESETTING STATIONS Note The ‘ST” indicator lights up when the tuned-in , station is broadcasting in stereo and the reception is good. 1 23 1 2 3 Press PWR to turn the unit on. Press BAND to select s desired bsnd from among FMI, FM2, FM3, AMI, and AM2. Press and hold A.ME for more than 2 seconds to activate the a[...]

  • Página 8

    PRESETTING STATIONS 1 2 You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 1 3 1 2 3 4 4 2 Press PWR to turn the unit on. Press BAND to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. Tune in the etation that you wish to preset with TUNE 7 or TUNE A. Press one of the preset station buttons 1 to 6 for approximately [...]

  • Página 9

    MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turnson and off in Radio mode at the preset time automatically. 2,4,7 3,6,8 1 2 3 5 1;9 With the unit off, press and hold MY INFO for more than 2 seconds. The “PO indication flashes in the display window. Press SEL. Timer indication flashes. Set the time yo[...]

  • Página 10

    MY INFORMATION SWITCH BAND TAPE/MD IN 1 With the unit on, press MY INFO. The “MY INFO indicator lights up and the timer is activated. To cancel the timer Press MY INFO again so that the “MY INFO indicator disappears. To check the setting With the unit off, press MY INFO. The turn-on time, followed by the radio frequency and the turn-off time, a[...]

  • Página 11

    - W INTREP1 RANDOM Press these buttons to operate CD play. Press REP1 during CD play. The’’REPEAT’ indicator lights up and the currently selected track is played repeatedly. Press REP1 again to cancel Repeat play. Note If Repeat play is not activated, all the tracks on the disc are played repeatedly. Press I To = lEiect adisc. CD Pause play. [...]

  • Página 12

    SOUNDADJUSTMENTS 1 H-BASS 2 t A, 1 I 1 3 1 2 3 MUTE Prees PWR to turn the unit on. Press SEL to select the mode that you wish to adjust from: VOL (volume), BAS (bass), TRE(treble), BAL(balance), FAD (fader). The following indicators appear in cyclic order. ~m+m+m+m+m The selected mode switches to Volume mode if you do not proceed with step 3 within[...]

  • Página 13

    CONNECTING A PORTABLE CASSETTE/ MD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT 1 2 1 2 3 4 3 4 Prees PWR to turn the unit on. If a disc ia inserted, remove it to prevent possible damage to the unit. Connect a portable cassette/MD player, etc. via the TAPE/MD IN jack (3.5-mm dia.) on the unit. Press TAPE/MD IN to listen to the connected equipment. The “TAPE indicat[...]

  • Página 14

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cleaning the front panel When the front panel is soiled, wipe the surface of the panel with a dry and soft cloth. Cleaning the connector The connector on the reverse side of the front panel needs to be cleaned occasionally. Wipe the surface of the connector with a cotton swab slightly moistened with alcohol. RADIO SECTION[...]

  • Página 15

    [...]

  • Página 16

    Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente Ias instrucciones de este manual. Ademas de este manual de instrucciones, lea tambi6n Ios manuales de instalaci6n y de conexiones que vienen por separado. PRECAUCIONES ● Este aparato fue disefiado para[...]

  • Página 17

    INDICE PANEL DELANTERO ........ ......... ........ ......... ....... ......... ....... ......... ........ ........ ...... ........ ....... ....... ...... ..... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO ........ ...... ........ ........ ....... ...... ......... ...... . 4 AJUSTE DEL RELOJ ..... ........ ........ ........ ......... ........ ....[...]

  • Página 18

    PANELDELANTERO Visualizador (5 35 @Boton +/- (control de audio) @ Boton PWR (conexionldesconexion) O Boton SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @ Compartimiento del disco @ Boton BAND (banda) @ Boton = (expulsion) @ Boton I?I (Iiberacion) @ Boton A.ME (memoria automaticel explorscion de programas) @ Botones TUNE Y/A @Toma TAP13MD IN (diam. 3,5 mm) @ Boto[...]

  • Página 19

    DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO 1 2 I I Se puede desmontar el panel delantero de aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Para Ilevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. Antes de desmontar el panel delantero, saque el disco compacto para evitar que pueda datiarse el aparato.[...]

  • Página 20

    AJUSTE DEL RELOJ 1 3 1 2 3 4 2;4 Presione PWR para conectarel aparato. Mantenga presionado DISP durante mas de 2 segundos, Presione TUNE Y para ajustar la hors. Presione TUNE A para ajustar Ios minutes. Presione DISP, El reloj empiezaafuncionardesde Osegundo. Para que aparezca ei reloj con el aparato conectado Presione DISP. Para volver a la visual[...]

  • Página 21

    Para desconectar el aparato Presione PWR. PROGRAMACION DE LAS Nota ESTACIONES Se enciende el indicador “ST” cuando la estacion sintonizada esta transmitiendo en estereo y la recepcion de Ias sefiales es buena. 1 23 I Presione PWR para conectarel aparato. z Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. L-5m_J s[...]

  • Página 22

    PROGRAMACIONDELAS ESTACIONES Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 1 3 4 2 1 2 3 4 Presione PWR paraconectarel aparato. Presione BAND para seleccionar una banda deeeada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. Sintonice la estaci6n que desea programar con TUNE Y o TUNE A. Presione uno de Ioa botone[...]

  • Página 23

    INTERRUPTOR DE INFORMATION PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programadiariode la radio. El aparato conecta y desconecta autom~ticamente el modo de radio a la hors programada. 5 1,9 1 2 3 Con el aparato desconectado, mantenga presionado MY lNFOdurante mas de 2 segundos. Destella la indication “PO en la pantalla. Prasione S[...]

  • Página 24

    INTERRUPTORDEINFORMACION PROPIA BAND TAPE/MD IN CD 1 1 Con el aparato conectado, presione MY INFO. Se enciende el indicador “MY INFO y se activa el temporizador. Para cancelar el temporizador Presione nuevamente MY INFO para que se apague el indicador “MY INFO. Para verificar el ajuste Con elaparatodesconectado, presioneMY INFO. Aparece la hors[...]

  • Página 25

    CD & 1+4 W INT REPI RANDOM Presione estos botones para hater reproducer un disco compacto. Presione & CD FPl M Para Expulsar un disco. Haga una pausa en la reproducci6n. Destella el tiempo de reproduction transcurrido. Para seguir reproduciendo, vuelva a presionar CD. Saltar a la siguiente pista presionando poco tiempo (menos de 0,5 segundo[...]

  • Página 26

    AJUSTES DEL SONIDO I Presione PWR para conectarel aparato. 2 Presione SEL para seieccionarel modo que desea ajustar de entre: VOL (volumen), BAS (graves), TRE(agudos), BAL (balance) y FAD (equilibria). Los siguientes indicadores aparecen una tras otra en un orden ciclico. ~m+m+m+m+m El modo seleccionado se conmuta al modo de volumen cuando se presi[...]

  • Página 27

    COIUEXION DE UN CASETERO/TOCADISCOS DE MINIDISCOS PORTATIL U OTRO EQUIPO 2 1 2 3 4 3 4 Presione PWR paraconectarel aparato. Si hay un disco compacto colocado, saquelo para evitar posibies averias en ei aparato. Conecte un caseteroltocadiscos de minidiscos por%tii, etc. utiiizando ia toma TAPE/MD IN (diam. de 3,5 mm) de este aparato. Presione TAPE/M[...]

  • Página 28

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Limpieza del panel dalantero Cuando el panel delantero est~ sucio, Iimpie la superficie del panel con un paiio suave y seco. Limpieza del conector El conector en el Iado trasero del panel deiantero debe Iimpiarse ocasionalmente. Limpie la superficie del conector con un algodon Iigeramente empapado en alcohol. II SECCI[...]

  • Página 29

    Tension de suministro de corriente: 14,4 V(11 a 16 V admissible), CC, tierre negativa Impedancia de carga 4 Q Control de tono: Graves *IO dB a 100 Hz Agudos *IO dB a 10 kHz Tension de salida de pre-ampliflcacion (impedancia de carga): 2,2 V (10 kQ) Tamafio de instalacion 162 (An,) x 53 (Al.) x 155 (Prof.) mm Accesorio sumirwstrado: Caja de transpor[...]

  • Página 30

    Bienvenue ATTENTION Nous vous remercions davoir choisi ce produit Les modifications ou ajustements a ce produit, AlWA. Pouroptimiserses performances, veuillez non expressement approuvees par Ie fabricant, tire attentivement ce mode demploi, peuvent annuler Ie droit ou l’autorit6 de I’utilisateur A faire fonctionner ce produit. Outre ce mode d?[...]

  • Página 31

    TABLE DES MATIERES PANNEAU FRONTAL ........ ......... ......... .......... ......... ........ .......... ......... ............ ......... ......... ........ ........ ... 3 DETACHMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ........ ........ ......... ........... ........ ......... ......... ...... 4 REGLAGE DE L’HORLOGE ........ ........ ......... .........[...]

  • Página 32

    PANNEAU FRONTAL 11= ,.-. -.-. .. W.... . WA-------- J 1 FeniMre d’affichage @) Touche +/- (contr61e audio) @Touche PWR (miae aous/hors tension) @) Touche SEL (selection) @) Touche H-BASS @ Logement cfu diaque @ Toucha BAND @ Touche A (ejection) @Touche I?I (liberation) @) Touche A.ME (memoire auto/balayage da prert5glage) @Touches TUNE Y/A @prise[...]

  • Página 33

    DETACHEMENTET FIXATION DU PANNEAU AVANT 1 2 II est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’emporter quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utiliserle sac detransportfourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiture. Avant de detacherle panneau avant, retirer Ie CD pour eviter tout dommage eventuel de I’ap[...]

  • Página 34

    REGLAGEDEL’HORLOGE 1 3 1 2 3 4 2;4 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. Presser et maintenir enfonce DISP pendant plus de 2 secondes. Presser TUNE 7 pour r6gler Ies heures. Presser TUNE A pour regler Ies minutes. Presser DISP. L’horloge commence a avancer a partir de O seconde. Affichage de I’horloge quand I’appareil est sous [...]

  • Página 35

    Pour meltre I’appareil hors tension Presser PWR. PREREGLAGE DES Remarque L’indicateur “ST’ s’allume quand la station STATIONS accordee diffuse en stereo et que la reception est bonne. 4 1 23 1 2 3 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. Presser BAND pour selectionner la bandesouhaitee parmi FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. Presser et[...]

  • Página 36

    PREREGLAGEDES STATIONS ● Presser une seconde fois A.ME ou une des touches 1 a 6 de stations prereglees pourannuler cette fonction. II est possible depreregler manuellementdes stationsqui n’ont paseteselectionnees pourla memorisation automatique. 1 3 1 2 3 4 4 2 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. Presser BAND pour selectionner la[...]

  • Página 37

    FONCTION MES INFORMATIONS La radio peut 6tre activee par minuterie pour un programme radio par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio aux heures prereglees. 5 1,9 1 2 3 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce MY INFO pendant 2 secondes. I-’indication “PO clignote clans la fen~tre d’afficha[...]

  • Página 38

    FONCTIONMES INFORMATIONS BAND TAPE/MD IN CD ~ I L’appareil sous tension, presser MY INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la minuterie est activ6e. Pour annular la minutaria Presser une seconde fois MY INFO de sorte que I’indicateur “MY INFO s’eteigne. Pour contriile Ie r6glaga Mettre I’appareil hors tension et presser MY INFO.[...]

  • Página 39

    CD & ,., M - INTREP1 RANDOM Presser ces touches pour la lecture de CD. Presser = CD Pour Ejecter un disque. Fairs une pause de lecture. Le temps de lecture ecoule clignote. Presser a nouveau CD pour reprendre la lecture. Sauter la piste suivante par une pression breve (moins de 0,5 seconde). Chaque preesion supplementaire fait avancer dune pist[...]

  • Página 40

    AJUSTEMENTS DU SON 1 2 3 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. Presser SELpour edectionnerlemode a ajuster parmi: VOL (volume), BAS (graves), TRE (aigues), BAL (balance) et FAD (fader). Les indicateurs suivantes s’afficheront cycliquement. ~m+m+m+m.~ Le mode selectionne passe au mode volume si I’on ne passe pas ~ I’etape 3 clans [...]

  • Página 41

    RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE CASSETTE/ MD PORTABLE OU D’UN AUTRE APPAREIL 1 2 1 2 3 4 3 4 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. Si un disque est insere, Ie retirer pour eviter tout dommage eventuel a I’appareil. Raccorder Ie Iecteur de cassette/MD portable, etc. via la prise TAPE/MD IN (dia. 3,5 mm) de I’appareil. Presser TAPE/[...]

  • Página 42

    ENTRETIEN SPECIFICATIONS Nettoyage du panneau avant Quand la surface du panneau avant est sale, la nettoyer avec un chiffon doux et sec. Nettoyage du connecter Le connecter au verso du panneau avant doit f%re nettoy6 de temps en temps. Essuyer la surface du connecter avec une ouate de coton Iegerement humectee d’alcool. r . ]0 L /’/ SECTION RAD[...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    8Z-KCG-903-OI 981014ATM-OX Printed in Indonesia AIWA CO.,LTD.[...]