Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo Systems
Aiwa NSX-DS50
28 páginas 2.64 mb -
Stereo Systems
Aiwa JAX-T7
28 páginas 0.34 mb -
Stereo Systems
Aiwa CSD-SL20
8 páginas 1.5 mb -
Stereo Systems
Aiwa XR-M200
20 páginas 1.45 mb -
Stereo Systems
Aiwa CA-DW637
18 páginas 1.67 mb -
Stereo Systems
Aiwa Z-L520
20 páginas 2.59 mb -
Stereo Systems
Aiwa CSD-FD71
10 páginas 1.22 mb -
Stereo Systems
Aiwa CA-DW735
44 páginas 4.68 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa CSD-TD29. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa CSD-TD29 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa CSD-TD29 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa CSD-TD29, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Aiwa CSD-TD29 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa CSD-TD29
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa CSD-TD29
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa CSD-TD29
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa CSD-TD29 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa CSD-TD29 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa CSD-TD29, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa CSD-TD29, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa CSD-TD29. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
8C-CHA-903-01 020215ACK-I-FM U OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI English : See page 2. En Español : V er la página 12. E F r ançais : V oir page 22. F C CSD - TD29 CSD - TD69 CD STEREO RADIO CASSETTE RECORDER RADIOCASETE ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS RADIO-CASSETTE LECTEUR DE CD STEREO[...]
-
Página 2
IMPOR T ANT SAFETY 2 ENGLISH Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below. Warning To prevent electric sh[...]
-
Página 3
ENGLISH 3 Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this unit through the cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the unit. Electric Power Power Sources – This unit should be operated only from the type of[...]
-
Página 4
Maintenance To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner. To clean the heads When the tape heads are dirty; - high frequency sound is not emitted - the sound is not adequately high - the sound is off-balance - the tape cannot be erased - the tape[...]
-
Página 5
Remote contr ol (CSD-TD69 only) Insert two R6 (size AA) batteries. R6 (AA) When the reach of the remote control signal is less than 5 meters (16 feet), replace the batteries. The remote control may not operate correctly when: - The unit is exposed to intense light, such as direct sunlight - Objects block the remote control signal to the unit To use[...]
-
Página 6
1 Press RADIO/BAND * repeatedly to select the desired band. FM AM The power is turned on and the previously tuned station is received. * or BAND on the remote control (applicable when the AC cord is connected, CSD-TD69 only) 2 Press f , g (TUNING - , + ) to select a station. During FM stereo reception, is displayed. After listening, press POWER 6 S[...]
-
Página 7
0-9, +10 MODE EQ f , g VOL k , i s STOP BAND DISPLAY e PLAY / PAUSE PRESETTING STATIONS You can preset up to 15 stations in each band. 1 Select a station. 2 Press s STOP/SET/CLEAR * once so that “M” is displayed to store the station. A station is assigned a preset number, beginning from 1 in consecutive order for each band. * or s STOP on the r[...]
-
Página 8
1 Press CD. The power is turned on. 2 Press PUSH OPEN to open the disc compartment. Place a disc with the printed side up and close the disc compartment. PUSH OPEN Total number of tracks and total playing time are displayed. It will take about 15 seconds when loading a CD-RW disc. 3 Press e PLAY/PAUSE to start play. The number of the track being pl[...]
-
Página 9
PROGRAMMED PLAY Up to 30 tracks can be programmed from the disc. 1 In stop mode, hold down s STOP/SET/ CLEAR * until “M” flashes in the display. The program number, “ P-01 ” is also displayed. * or s STOP on the remote control (CSD-TD69 only) 2 Press f or g to select a track, then press s to store it. Pressing the numbered buttons 0-9 and +[...]
-
Página 10
• Use Type I (normal) tapes only. • The unit plays (records on) the side facing up. PLAYBACK 1 Press TAPE. The power is turned on. 2 Press PUSH EJECT to open the cassette holder and insert a tape with the side to be played facing out and the exposed side facing down. PUSH EJECT Press PUSH EJECT to close. 3 Press e PLAY/PAUSE to start playback. [...]
-
Página 11
RECORDING 1 Insert a tape with the side to be recorded on facing out and the exposed side facing down. 2 Get ready to record from the source. To record from a CD, press CD and load the disc. To record from a radio broadcast, press RADIO/BAND and tune to a station. 3 Press w REC. The unit enters recording pause mode and “ REC ” flashes slowly in[...]
-
Página 12
12 ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Explicación de los símbolos gráficos: El s í mbolo del rel á mpago con la punta en flecha dentro de un tri á ngulo equil á tero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “ tensi ó n peligrosa ”[...]
-
Página 13
ESPAÑOL 13 E (Esta unidad no deber á colocarse nunca cerca ni sobre un aparato o salida de calefacci ó n.) Esta unidad no deber á colocarse en una instalaci ó n empotrada, como una librer í a, a menos que la ventilaci ó n sea adecuada. Entrada de objetos sólidos y líquidos – No introduzca objetos de ning ú n tipo en la unidad a trav é [...]
-
Página 14
Alimentación El indicador OPE/BATT se enciende cuando el aparato est á encendido. Uso a corriente alterna de la red Conectar el cable de alimentación con se ilustra abajo. • El voltaje nominal del aparato es 120 V CA. • Si se alimenta un voltaje anormalmente alto parpadear á “ Hi ” en la pantalla y el aparato no reconocer á ninguna ope[...]
-
Página 15
Control r emoto (CSD-TD69 solamente) Insertar dos pilas R6 (tama ñ o AA). R6 (AA) Cambiar las pilas cuando la distancia de funcionamiento del control remoto sea inferior a 5 metros. El control remoto pudiera no funcionar correctamente en las situaciones siguientes: - Cuando el aparato est á expuesto a una fuerte luz, como la luz directa del sol. [...]
-
Página 16
1 Pulsar repetidamente RADIO/BAND * para seleccionar la banda deseada. FM AM Se enciende el aparato y se sintoniza la emisora que estaba sintonizada en el momento de apagarlo previamente. * o BAND en el control remoto (cuando est á conectado el cable de alimentaci ó n, CSD-TD69 solamente). 2 Pulsar f , g (TUNING - , + ) para seleccionar una emiso[...]
-
Página 17
MEMORIZACIÓN DE EMISORAS Se pueden memorizar hasta un total de 15 emisoras en cada banda. 1 Seleccionar una emisora. 2 Pulsar s STOP/SET/CLEAR * una vez de manera que se indique “M” para almacenar en memoria la emisora. La emisora recibe un n ú mero de memoria, empezando por el 1 en orden consecutivo para cada banda. *o s STOP en el control r[...]
-
Página 18
18 ESPAÑOL 1 Pulsar CD. Se enciende el aparato. 2 Pulsar PUSH OPEN para abrir el compartimiento del disco. Colocar un disco con el lado impreso hacia arriba y cerrar el compartimiento. PUSH OPEN Se indica en la pantalla el n ú mero total de pistas y el tiempo total de reproducci ó n. Se tardan aproximadamente 15 segundos en grabar un disco CD-RW[...]
-
Página 19
ESPAÑOL 19 E REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Se puede programar la reproducci ó n de hasta 30 pistas de un disco. 1 En la modalidad de parada, mantenga oprimido s STOP/SET/CLEAR * hasta que “M” parpadee en la pantalla. Tambi é n se presenta el n ú mero de programa “ P-01 ” . *o s STOP en el control remoto (CSD-TD69 solamente). 2 Oprima f o g p[...]
-
Página 20
MANEJO DE LA PLATINA C • Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). • El aparato reproduce (graba) en el lado encarado hacia arriba. REPRODUCCIÓN 1 Presione TAPE. Se enciende el aparato. 2 Presione PUSH EJECT para abrir el compartimiento de la casete e inserte una cinta con el lado que se va a reproducir encarado hacia afuera y el lado do[...]
-
Página 21
GRABACIÓN 1 Inserte una cinta con el lado en el que se va a grabar encarado hacia afuera y el lado donde la cinta queda expuesta encarado abajo. 2 Preparar la grabación desde la fuente de sonido. Para grabar desde un CD, pulsar CD y cargar un disco. Para grabar un programa de radio, pulsar RADIO/BAND y sintonizar una emisora. 3 Oprima w REC. El a[...]
-
Página 22
22 FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE D ’ INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L ’ HUMIDITE. Explication des symboles graphiques: Le symbole repr é sentant un é clair au bout en pointe de fl è che plac é à l ’ int é rieur d ’ un triangle é quilat é ral est destin é à mettre en gar[...]
-
Página 23
FRANÇAIS 23 F Condensation – De l ’ humidit é risque de se former sur la lentille du capteur CD si : -l ’ appareil est amen é d ’ un endroit froid à un endroit chaud - le chauffage vient juste d ’ê tre allum é -l ’ appareil est utilis é dans une pi è ce tr è s humide -l ’ appareil est refroidi par un climatiseur. S ’ il y a[...]
-
Página 24
Alimentation L ’ indicateur OPE/BATT s ’ allume lorsque l ’ appareil est sous tension. Alimentation sur le secteur Raccorder le cordon secteur comme indiqué ci- dessous. • La tension nominale de l ’ appareil est de 120 V CA. • Si une tension anormalement é lev é e est fournie, l ’ indication “ Hi ” clignote sur l ’ affichage [...]
-
Página 25
Télécommande (modèle CSD-TD69 seulement) Ins é rer deux piles R6 (taille AA). R6 (AA) Quand la port é e du signal de t é l é commande est inf é rieure à 5 m è tres, remplacer les piles. La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si : -L ’ appareil est expos é à une lumi è re vive, par exemple les rayons du soleil. - Des o[...]
-
Página 26
1 Appuyer de façon répétée sur RADIO/ BAND * pour sélectionner la gamme. FM AM L ’ appareil se met sous tension et la station pr é alablement accord é e est re ç ue. * ou BAND sur la t é l é commande (applicable lorsque le cordon secteur est raccord é , mod è le CSD-TD69 seulement). 2 Appuyer sur f , g (TUNING - , + ) pour sélectionn[...]
-
Página 27
PRÉRÉGLAGE DES STATIONS L ’ appareil peut m é moriser un total de 15 stations pour chaque gamme. 1 Sélectionner la station. 2 Appuyer une fois sur s STOP/SET/ CLEAR * de façon que “M” s’affiche pour mémoriser la station. La station re ç oit un num é ro de pr é r é glage, à partir de 1 puis en suivant l ’ ordre chronologique, po[...]
-
Página 28
1 Appuyer sur CD. L ’ appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir le tiroir du disque. Mettre un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et refermer le tiroir du disque. PUSH OPEN Le nombre total de plages et la dur é e de lecture totale s ’ affichent. Cela prendra environ 15 secondes lors du chargement d ’[...]
-
Página 29
FRANÇAIS 29 F LECTURE PROGRAMMÉE Il est possible de programmer un maximum de 30 plages du disque. 1 En mode d’arrêt, maintenir s STOP/SET/ CLEAR * enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage. Le num é ro du programme, “ P-01 ” s ’ affiche é galement. * ou s STOP sur la t é l é commande (mod è le CSD- TD69 seulement[...]
-
Página 30
30 FRANÇAIS • Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales). • L ’ appareil lit (enregistre) la face orient é e vers le haut. LECTURE 1 Appuyer sur TAPE. L ’ appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH EJECT pour ouvrir le porte-cassette, et insérer une cassette avec la face à lire orientée vers l’extérieur et le côt?[...]
-
Página 31
FRANÇAIS 31 F RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL Il est possible de mettre automatiquement l ’ appareil hors tension à une heure sp é cifi é e. 1 Maintenir REPEAT/MODE/SLEEP * enfoncé jusqu’à ce que “SLEEP” clignote sur l’affichage. * ou MODE sur la t é l é commande (mod è le CSD-TD69 seulement). 2 Dans les 4 secondes, appuyer s[...]
-
Página 32
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installe[...]