Aiwa CT-X429 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa CT-X429. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa CT-X429 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa CT-X429 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa CT-X429, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aiwa CT-X429 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa CT-X429
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa CT-X429
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa CT-X429
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa CT-X429 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa CT-X429 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa CT-X429, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa CT-X429, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa CT-X429. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    dlEiE COMPACT o DIGITAL AUDIO CT-X429M w STEREO CAR CASSEITE RECEIVER RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficult[...]

  • Página 2

    Welcome Thank you for your purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS .This unit is designed to be operated on a 12-volt DC negative-gro[...]

  • Página 3

    TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL .... .... ..... .... .... .... .... .... .... .... .... ..... ... .... .... ..... ... .... .... ..... ... .... .... .... .... .... .... ... ... .... .. . . . . . . . . . . 3 DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL .... ... ..... .... ..... .. ..... .... .... .... ... ..... .... ... .... ...... .... 4 SETTING THE CLOCK [...]

  • Página 4

    FRONTPANEL Display window @ +/- (audio control) button @ SEL (select) button @H-BASS button @ EJECT & button @Cassette compartment @ DIRECTION 44/- buttons @ BAND button @CD (CD Changer play/pause) button* @TAPE button @ A.ME (auto memory/preset scan) button @& (release) button @TUNE/DISC* VIA buttons @ CDIMD IN jack (3.5-mm dia.) @ MUTE/PO[...]

  • Página 5

    DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL 1 2 You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the cassette to prevent possible damage to the unit. 1 2 3 Press and hold MUTE for[...]

  • Página 6

    — SETTING THE CLOCK RADIO OPERATION 1,3 DISP 2 1~ You can turn the unit on by pressing any button except a, =, + and ~ on the front panel. 1 2 3 With the unit on, press and hold SELfor more than 2 seconds until the clock indication appears. Press TUNE Y to set the hour. Press TUNE A to set the minute. Press SEL to start working the clock from O s[...]

  • Página 7

    TUNE7/A CD TAPE MUTE BAND LO To turn the unit off Press and hold MUTE for more than 2 seconds. Note The unit turns on in the last selected mode when you turned off the unit with the exceptions of pressing the following buttons. ● Pressing TAPE turns on the unit in Tape Play mode. ● Pressing CD turns on the unit in CD Changer Play mode. ● Pres[...]

  • Página 8

    PRESETWG STATIONS You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 2 1 2 3 3i Press BAND to select the band from among FI (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AMI) and A2 (AM2). Tune in the station that you wish to preset with TUNE Y or TUNE A. Press one of the preset station buttons 1 to 6 for approximately 2 seconds. The num[...]

  • Página 9

    MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for up to two daily radio programs. The unit turns on and off in Radio mode at the preset time automatically. 3,5,7,9,11 4,8,10 2 61,12 1 2 3 4 With the unit off, press and hold MY INFO for more than 2 seconds. The “PROGRAMI” or “PROGRAM2” indication flashes in the display window. ~- Th[...]

  • Página 10

    MY INFORMATION SWITCH Notes ● When you preset two programs, be sure that they do not overlap. :MMmw&m$l#@&B#g::”” .,, &~@: ● Even if the unit is in a mode other than Radio . ~ ~p, .$ ,, W., $!. %>4,,.4”””.,,,,,,,, . . mode, the unit switches to Radio mode and You can activate the timer for program 1 and/or tunes in the [...]

  • Página 11

    TAPE PLAYBACK 2 1 ~ Insert a cassette to start playback. If a cassette is already inserted, press TAPE to start playback. Playback starts in the direction that the unit played back previously. [ )- I(T( f-- ytf AI n _ n 1 p Adjust the volume with +/-. F’ress the following buttons to operate tape transport. ~o do this Press this button ~Iject the [...]

  • Página 12

    TAPEPLAYBACK SOUND ADJUSTMENTS Tape transport display When you stari tape playback, the transport display indicates the tape movement. Upper side: During playback C( _&t ..+ Lower side: During playback I ii+_ )2 ..+ During fast-forwarding or rewinding, “TAPE indication flashes. Before turning the ignition off Be sure to eject any cassette fro[...]

  • Página 13

    You can adjust the position of sound stage and tone balance to best serve a particular seat just by pressing DRV. DRV You can enjoy music with strong bass sound. H-BASS 1 ..- Press DRV to change the position of sound stage. Each time you press DRV, the sound stage changes as follows. L -L For the front left seat J =R For the front right seat Note W[...]

  • Página 14

    CD CHANGER PLAY You can play discs with this unit by connecting the optional AIWA ADC-EX1 06, ADC-M60 CD changer. Make sure that the disc magazine loaded with the discs is inserted in the connected CD changer. To install the unit, refer to the separate Installation and Connections manual. 2 1 1 Press CD to start playing from disc 1. The disc and tr[...]

  • Página 15

    Random play (ADC-EX106, ADC-M60 only) Press RANDOM (the “RANDOM” indication ~CONNECTING A appears). All the tracks on the current disc are played in IPORTABLE CD/MD random order. To cancel Random play, press RANDOM again. IPLAYER OR OTHER IEQUIPMENT This unit is equipped with the line-level input (CD/ MD IN) jack enabling high quality of the so[...]

  • Página 16

    The unit is preset at the factory to beep each time you press any button on the front panel except t, 4+ and ~. You can stop beeping by following the procedure below. lq3 SETTING THE CONTRAST CONTROL You can change the contrast of the display. ; 1 2 3 T With the unit off, press and hold SELfor more than 2 seconds. Press TUNE 7 or TUNE A repeatedly [...]

  • Página 17

    TROUBLESHOOTING MAINTENANCE Error codes In the following cases the corresponding error code indication appears. Foilowthe suggestions below to solve the problem. If the error code indication does not disappear, consult an AIWA service center. ERROROI ERROR02 ERROR03 ERROR04 ERROR05 The disc magazine is not properly inserted in the CD changer. Reins[...]

  • Página 18

    SPECIFICATIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz (100-kHz steps) 87.5 MHz – 108 MHz (5;;5~ steps) Usable Sensitivity 50 dB Quieting Sensitivity 17.2 dBf IF Rejection: 80 dB Frequency Response: 30 Hz – 15,000 Hz S/N Ratio: 63 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity 70 dB Capture Ratio: 3 dB (AM) [...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    PRECAUTION Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente Ias instrucciones de este manual. Ademas de este manual de instrucciones, lea tambien Ios manuales de instalacion y de conexiones que vienen por separado. PRECAUCIONES ● Este aparato fue dis[...]

  • Página 21

    INDICE PANEL DELANTERO ... .... ... .... ..... .... ... ..... .... .... .... ..... ... . .... .... .... .... ... ..... ... ..... ... .... .... .... ... .... .... .... .... ... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELAN”TERO . ..... .. ..... .... .... .... .... .... .... .. .... ..... .... .... ... 4 AJUSTE DEL RELOJ ... ..... ... ..... ... .... .[...]

  • Página 22

    PANELDELANTERO Visualizador Q 26 I 1 I I @@ @ @) Boton +/- (control de audio) @Boton SEL (seleccion) @ Bot6n H-BASS @ Boton EJECT & (expulsion) @ Compartimiento de cassettes @ Botones DIRECTION +/> @ Boton BAND @ Boton CD (reproducciordpausa del cambiador de discos compactos~ @ Boton TAPE @ Boton A.ME (memoria automatic/ exploration de estac[...]

  • Página 23

    DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO 1 2 Se puede desmontar el panel delantero de aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Para Hevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. Antes de soltar el panel delantero, expulse la cassette para evitar que se pueda dariar el aparato. 1 2 3 Mant[...]

  • Página 24

    AJUSTE DEL RELOJ DISP ? El aparato empieza afuncionar cuando presione cualquier boton del panel delantero excepto t, A,++ y*. 1 2 3 Con el aparato conectado, mantenga preaionado SEL durante mae de 2 segundos hasta que aparezca la indication del reloj. Presione TUNE 7 para ajustar la hors. Presione TUNE A para ajustar Ios minutes. Presione SEL para [...]

  • Página 25

    TUNEY/A CD TAPE MUTE BAND LO Para desconectar el aparato Mantenga presionado MUTE durante mas de 2 segundos. Nota El aparato se conecta en el ultimo modo seleccionado cuando se desconecta el aparato, excepto cuando se presionan Ios siguientes botones. ● Cuando se presiona TAPE se conecta en el modo de reproduction de cinta. ● Cuando se presiona[...]

  • Página 26

    PROGRAMACIONDELAS ESTACIONES Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 2 31 I Presione BAND para seleccionar una bandadeseadaentreFl (FM1), F2(FM2), F3 (FM3), Al (AM1 ) y A2 (AM2). 2 Sintonice la estacion que desea programar con TUNE v o TUNE A. s Presione uno de Ios botones de estacion progra[...]

  • Página 27

    ‘ INTERRUPTOR DE INFORMATION PROPIA Se puede activar la radio con el temporizadorcon hasta dos programas diaries de la radio. El aparato conecta y desconecta automaticamente el modo de radio a la hors programada. 3,p,7,9,11 4,8,10 2 61,12 1 2 3 4 Con el aparato desconectado, mantenga presionado MY INFO durante mas de 2 segundos. Destella la indic[...]

  • Página 28

    INTERRUPTORDEINFORMACION PROPIA Se puede activarel temporizadorpara el programa 1 v/o txoarama 2. ,!” BA,ND CD TAPE 1 2 3 4 5 2;4 1,3;5 Con el aparato conectado, presione MY INFO. Aparece la indication “PRG1 ON o “PRG1 OFF (el ajuste actual del programa 1). Presione TUNE v o TUNE A repetidamente hasta que destelle la indication “PRG1 ON”.[...]

  • Página 29

    REPRODUCTION DE LA CINTA 21 1 1 Coloque una cassette para empezar a reproducer. SI hay una cassette ya colocada, presione TAPE para empezar a reproducer. La reproduction empieza en el sentido en el que se reprodujo la ultima vez. 2 Ajuste el volumen con +/-. Presione Ios siguientes botones para controlarel movimiento de la cinta. Para Presione es[...]

  • Página 30

    REPRODUCTION DE LA CINTA Indicaciones de movimierrto de la cinta Cuando empieza reproducer la cinta, el indicador de movimiento de la cinta muestra el sentido de la cinta. Lado superioc Cl _+EM Durante la rewoduccion -+ ~ ~ Lado inferio~ tl:[t- cl Durante la reproduction .+- Durante el avarice rapido o rebobinado destella la indication “TAPE. Ant[...]

  • Página 31

    Se puede ajustar la position de etapa de sonido y balance de tono que sea la mejor para determinado asiento, simplemente presionando DRV. DRV Presione DRV paracambiarla position donde se centra el sonido. Cadavez que presione DRV, el centro del sonido cambia de la siguiente forma. r OFF J WL Para el asientodelantero izquierdo J WR Para el asiento d[...]

  • Página 32

    REPRODUCTION CON CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS Se pueden reproducer Ios discos compactos en este aparato cuando se conecta un cambiador dediscoscompactos opcionalAIWAADC-EXl 06, ADC-M60. Confirme que se han colocado discos en el magazin y que este se ha introducido en el cambiador de discos compactos conectado. Para instalar el aparato, consulte el[...]

  • Página 33

    Reproduccirh aleatoria (s610 en el ADC-EX1 06, ADC-M60) Presione RANDOM (aparece la indication “RANDOM). Se reproduce alearoriamente todas Ias pistas del disco. Para cancelar la reproduction a[eatoria, presione nuevamente RANDOM. CIONEXION DE UN TOCADISCOS DE DISCOS CIOMPACTOS/ MIINIDISCOS PORTATIL U OTRO EQUIPO Este aparato tiene una toma entrad[...]

  • Página 34

    AJUSTE DEL TONO DEL TIMBRE AJUSTE DEL CONTROL DE CONTRASTE Este aparato se ajusto en fabrica para que suene un timbre cada vez que presione uno de Ios botones en el panel delantero excepto $, - y -. Se puedecancelarel timbre con el siguiente procedimiento. 1 2 3 2 Con el aparato desconectado, mantenga presionado SELdurante mas de 2 segundos. Presio[...]

  • Página 35

    LOCALIZATION DE MANTENIMIENTO AVERIAS Codigos de error En Iossiguientescasos aparecera Iacorrespondiente indication de c6digo de error. Siga Ias sugerencias que se dan a continuation para solucionar el problems, Si la indication de codigo de error no se apaga, conwlte con el centro de servicio AlWA. ERRORO1 ERROR02 ERROR03 ERROR04 ERROR05 El magaz([...]

  • Página 36

    ESPECIFICACIONES SECCION DE LA RADIO (FM) Gama de frecuenclas: 87,5 MHz – 108 MHz (intervalo de 100 kHz) 87,5 MHz – 108 MHz (intervalo de 50 kHz) Sensibihdad aceptable: 12,7 dBf Sensibilidad de silenciamiento en 50 dB: 17,2 dBf Rechazo IF 80 dB Respuesta de frecuencia: 30 HZ–15000HZ Relaclon de seilal/ruido: 63 dB Separation estereo. 35 dB a [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AlWA. Pour optimiserses performances, veuillez I ire attentivement ce mode d’emploi. Outrecemoded’emploi, veuillezegalement vous referer aux manuels d’installation et de connexion separes. PRECAUTIONS ● Cet appareil est congm pour fonctlonner uniquement clans un systeme electrique a[...]

  • Página 39

    TABLE DES MATIERES PANNEAu AvANT .... .... ... .... .... .... ... .... .... .... .... ..... ..... ... .... .... ..... ... .... .... ..... ... .... .... .... ... .... ... .... .... . ........3 DETACHMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ... .... .... .... .... .... .... .... ..... ... ... .... .... ... ..... .... ..... . 4 REGLAGE DE L’HORLOGE .... ..[...]

  • Página 40

    PANNEAUAVANT FeniYre Q 5 I d’affichage @Touche +/- (contrble audio) @ Touche SEL (selection) @ Touche H-BASS @ Touche EJECT ~ @ Logement de cassette @Touches DIRECTION ++/~ @ Touche BAND @ Touche CD (lecture/pause du changeur de CD~ @ Touche TAPE @Touche A.ME (memorisation automatique/baiayage de preregiage) @ Touche $ (liberation) @Touche TUNE/D[...]

  • Página 41

    DETACHEMENTET FIXATION DU PANNEAU AVANT 1 2 II est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’emporter quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utiliser Ie sac de transport fourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiture. Avant de detacher Ie panneau avant, retirer la cassette pour eviter tout dommage a I’ap[...]

  • Página 42

    REGLAGEDEL’HORLOGE 1,3 DISP ~ II est possible de mettre I’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle touche, sauf a, 4, +4 et > sur Ie panneau avant. 1 2 3 L’appareil sous tension, presser et msintenir enfonce SEL pendant plus de 2 secondes jusqu’a ce que I’indication de I’horloge s’affiche. ( .i Iii iI i i 1 i % 8 I [...]

  • Página 43

    TUNEV/A CD TAPE ,, MUTE BAND LO Pour mettre I’appareil hors tansion Presser et maintemr enfonce MUTE pendant plus de 2 secondes. Remarque Cet appareil se met sous tension clans Ie dermer mode selectionne avant sa mise hors tension, sauf a la pression des touches suwantes. ● Lapression deTAPE met I’appareil soustension en mode lecture de casse[...]

  • Página 44

    PREREGLAGE DES STATIONS II est possible de preregler manuellement des stations qui n’ont pas ete selectionnees pour la memorisation automatique. 2 1 2 3 31 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi F1 (FM1 ), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) et A2 (AM2). Accorder la station qu’on souhaite preregler avec TUNE 7 ou TUNE A. Presser une d[...]

  • Página 45

    FONCTION MES INFORMATIONS La radio peut 6tre activee par minuterie pour un maximum de deux programmed radio par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio a I’heure prereglee. 3,5,7,9,11 4,8,10 2 61,12 1 2 3 4 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce MY INFO pendant plus de 2 secondes. L’indicati[...]

  • Página 46

    FONCTIONMES INFORIIIATIONS La minuterie peut &re activee pour Ie programme 1 et/ouleprogramme2. BAND CD TAPE 2;4 1,3;5 1 2 3 4 5 L’appareil aous tension, presser MY INFO. I_ ’indication “PRG1 ON ou “PRG1 OFF (Ie reglage present de programme 1 ) apparait. Presser TUNE v ou TUNE A de maniere repetee jusqu’a ce que I’indication “PRGI[...]

  • Página 47

    LECTUREDECASSETTE 2 1 1 1 Inserer unecassette pourdemarrerla lecture. Si une cassette est deja inseree, presser TAPE pour demarrer la lecture. La lecture demarre clans Ie sens ou I’appareil a Iu prealablement. z Ajuster levolumeavec +/-. Presser Ies touches suivantes pour Ie transport de la bande. Pour Ejecter la cassette Changer de face Iue Avan[...]

  • Página 48

    LECTURE DE CASSETTE AJUSTEMENTS DU SON Affichage du transport de la bande Au demarrage de la lecture, I’affichage du transportde la bande indique Ie mouvement de la bande. = L’indication “TAPE clignote pendant I’avance rapide ou Ie rebobinage. Avant la coupure du commutateur d’allumage Ejecter la cassette de I’appareil avant de couper I[...]

  • Página 49

    II es? possible d’ajuster la position de I’etage audio et I’equilibre de la qualite sonore au mieux pour un siege particulier en pressant simplement DRV. DRV Presser DRV pour modifier la position de I’etage audio. A chaque pression sur DRV, I’etage audio changera comme suit. —1. OFF 4 l= L Pour Ie siege avant gauche J 1= R Pour Ie siege[...]

  • Página 50

    LECTUREDECHANGEUR DE CD Cet appareil permet de Iire des CDen raccordant un changeurde disque compact ADC-EXI06, ADC-M60 AlWA. Verifier que Ie chargeur contenant les disques est insere clans Ie changeur de CD connecte. Voir Ies manuels dinstallation et de connexion pour I’installation du changeur de CD. 2 1 1 2 Presser CD pour demarrer la lecture [...]

  • Página 51

    lecture aleatoire (ADC-EX1 06, ADC-M60 seulement) Presser RANDOM (l’indication “RANDOM” S’iiffkhe). Tcmtes Ies pistes sur Ie disque sent Iues de maniere aleatoire. Presser une seconde fois RANDOM pour annuler la lecture aleatoire. RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE CD/MD PORTABLE OU D’UN AUTRE APPAREIL Cet appareii est equipe d’une prise d?[...]

  • Página 52

    REGLAGE DE LA TONALITE BIP Cet appareil est preregle a I’usine pour emettre un bip a chaque pression d’une touche sur Ie panneau avant, sauf t, < et B. Le bip peut ~tre supprime de la maniere suivante. 153 1 2 3 T L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce SEL pendant plus de 2 secondes. Presser plusieursfoisTUNE 7 ou TUNE A pou[...]

  • Página 53

    DEPANNAGE ENTRETIEN Codes d’erreur Dans Iescassuivants, I’indication du code d’erreur correspondent apparaftra. Suivre Ies suggestions ci-dessous pour resoudre Ie problbme. Si I’indication du code d’erreur ne dispara~t pas, consulter un centre de service AlWA. ERRORO1 ERROR02 ERROR03 ERROR04 ERROR05 Le chargeur de disques est mal insere c[...]

  • Página 54

    &EcIFIcATIONs GENERALITIES Tension d’alimentation, 14,4 V (11 a 16 V toleres), CC, masse negative SECTION RAOIO (FM) Plage de frequencies Impedance de charge: 4 Q Contr61e de la tonahte: Graves +10 dB a 100 Hz Aigues *IO dB a 10 kHz TensIon de sortie preampll (impedance de charge) 67,5 MHz a 108 MHz 2,2 V (10 kQ) (par etapes de 100 kHz) Encom[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    8Z-KTF-901-01 981006ATM-OX Printed m China AIWA CO.,LTD.[...]