Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
Aiwa XR-M35
64 páginas 8.08 mb -
CD Player
Aiwa CA-DW635
52 páginas 4.6 mb -
CD Player
Aiwa XP-R100
28 páginas 1.74 mb -
CD Player
Aiwa XP-EV501R
2 páginas 0.13 mb -
CD Player
Aiwa CSD-TD52
30 páginas 3.88 mb -
CD Player
Aiwa XP-SP910
8 páginas 0.44 mb -
CD Player
Aiwa CSD-ED 57
28 páginas 3.25 mb -
CD Player
Aiwa XR-MR5
98 páginas 2.78 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa CX-NHMT75. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa CX-NHMT75 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa CX-NHMT75 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa CX-NHMT75, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Aiwa CX-NHMT75 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa CX-NHMT75
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa CX-NHMT75
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa CX-NHMT75
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa CX-NHMT75 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa CX-NHMT75 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa CX-NHMT75, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa CX-NHMT75, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa CX-NHMT75. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI U En (English) E (Español) 8A-NFU-903-01 000115A YI-U-9 F (Français) Owner’ s record For your convenience, record the model number and serial number (yo[...]
-
Página 2
2 ENGLISH ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Explanation of Grap[...]
-
Página 3
En ENGLISH 3 T ABLE OF CONTENTS PRECA UTIONS ................................................................... 2 PREP ARA TIONS CONNECTIONS ................................................................. 4 REMO TE CONTROL ........................................................... 6 BEFORE OPERA TION ............................................[...]
-
Página 4
4 ENGLISH PREP ARA TIONS CONNECTIONS Before connecting the A C cord The rated v oltage of your unit sho wn on the rear panel is 120 V AC . Check that the rated v oltage matches your local v oltage. 1 1 1 1 1 Connect the right speaker to the main unit. Connect the speaker cord with the white stripe to the SPEAKERS R 0 terminal and the black cord to [...]
-
Página 5
En ENGLISH 5 POSITIONING THE SPEAKERS T o achiev e the optimum eff ects obtainable with the DOLBY PRO LOGIC system, it is important to position the speakers properly . Refer to the f ollowing illustration to find out the best location in your room. L&R: Front speaker s C: Center speaker P osition in the center of the two front speakers. In addi[...]
-
Página 6
6 ENGLISH T o position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T -shape and fix its ends to the wall. AM antenna: P osition and rotate this antenna to find the best possible reception. T o stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA For better FM reception, use of an outdoo[...]
-
Página 7
En ENGLISH 7 BEFORE OPERA TION T o turn the power on Press one of the function b uttons ( T APE/DECK 1/2 , TUNER/ B AND , VIDEO/A UX/5.1CH , CD , MD ). Playbac k of the inser ted disc or tape begins, or the pre viously tuned station is received (Direct Pla y Function). PO WER is also availab le. When the pow er is turned on, the disc compar tment m[...]
-
Página 8
8 ENGLISH SETTING THE CLOCK 1 Press CLOCK. The clock is displa yed. (The “ : ” between the hours and minutes flashes.) 2 Within 4 seconds, turn MUL TI JOG to designate the hour and the minute. T ur ning MUL TI JOG changes both the hour and the minute. f or g is also av ailable in place of MUL TI JOG . Holding these buttons do wn will var y the [...]
-
Página 9
En ENGLISH 9 SOUND AUDIO ADJUSTMENTS V OLUME T urn V OLUME on the main unit, or press VOL on the remote control. The volume le vel is displa y ed as a number from 0 to MAX (50). The volume le vel is automatically set to 20 when the pow er is turned off with the volume le vel set to 21 or more . T o change the left/right balance Press MANU AL SELECT[...]
-
Página 10
10 ENGLISH SETTING A NEW EQU ALIZA TION CUR VE MANU ALL Y The equalization curve can be customized to suit y our preference . 1 Press GEQ, follo wed by ENTER within 4 seconds. Y our customized setting will be based on the currently selected curve. T o select a different curve to work on, turn MUL TI JOG bef ore pressing ENTER . The displa y will be[...]
-
Página 11
En ENGLISH 11 ST ORING THE NEW EQU ALIZA TION CUR VES Up to 5 customized equalization curves can be stored as the manual modes M1 - M5. 1 Go through steps 1-4 of “ Setting a New Equalization Curve Manually ” . The created curve is displa yed f or 8 seconds. 2 Within 8 seconds, press ENTER. “ M 1 ” flashes on the display f or 8 seconds. • [...]
-
Página 12
12 ENGLISH PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly . 1 Press TUNER/BAND to select a band, and press f DO WN or g UP to select a station. 2 Press a SET to store the station. A preset numb[...]
-
Página 13
En ENGLISH 13 T APE PLA YBACK BASIC OPERA TIONS • On deck 1, tapes are alw a ys pla yed bac k on both sides. On deck 2, y ou can select a re verse mode to play bac k one or both sides. • Use T ype I (nor mal), T ype II (high/CrO 2 ) or T ype IV (metal) tapes f or playbac k. 1 Press T APE/DECK 1/2 and press PUSH EJECT z to open the cassette hold[...]
-
Página 14
14 ENGLISH MUSIC SENSOR If there is a 4-second or longer blank betw een each trac k, a search for the beginning of the current or ne xt track during pla yback can be done easily . Press f or g during playback ref err ing to the pla yback side indicator ( x or c ) on the displa y . For e xample, when g is pressed while c is displayed, pla yback of t[...]
-
Página 15
En ENGLISH 15 CD PLA YING BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press CD , then press z OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. T o play one or two discs , place the discs on tra y 1 and 2. T o play three discs , press DISC CHANGE to rotate the tra ys after placing two discs. Place the third disc on tra y 3. Close t[...]
-
Página 16
16 ENGLISH RANDOM/REPEA T PLA Y Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be pla yed randomly . REPEA T play A single disc or all the discs can be play ed repeatedly . Press RANDOM/REPEA T . Each time it is pressed, the function can be selected cyclically . RANDOM play — RANDOM lights up on the d[...]
-
Página 17
En ENGLISH 17 RECORDING BASIC RECORDING This section e xplains how to record from the tuner , CD pla yer , or external equipment. Preparation • Use T ype I (nor mal) and T ype II (high/CrO 2 ) tapes for recording. • Set the tape to the point where recording will star t. 1 Insert the tape to be recorded on into dec k 2. Inser t the tape with the[...]
-
Página 18
18 ENGLISH DUBBING A T APE MANUALL Y • Set the tape to the point where recording will start. • The re v erse mode is automatically set to p . Note that recording will be done on one side of the tape only . 1 Press T APE/DECK 1/2. 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recor ded on into deck 2. Inser t the tapes with the sides[...]
-
Página 19
En ENGLISH 19 AI EDIT RECORDING The AI edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inser ted, the unit automatically calculates the total trac k length. If necessary , the order of tracks is rearranged so that no tr ack is cut shor t. (AI: Ar tificial Intelligence) AI edit recording[...]
-
Página 20
20 ENGLISH 6 Repeat step 5 for the rest of the trac ks for side A. A track whose pla ying time is longer than the remaining time cannot be programmed. 7 Press CD EDIT/CHECK to select side B and program the trac ks for side B. After confirming “ B ” on the displa y , repeat step 5. 8 Press w REC/REC MUTE to start recording. The tape is rewound t[...]
-
Página 21
En ENGLISH 21 The DOLBY PRO LOGIC f eature and the center and rear speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing bac k laser discs or video software that hav e been recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new le vel of audio/visual enter tainment. Independent control of t[...]
-
Página 22
22 ENGLISH PLA Y WITH DOLBY PRO LOGIC 1 Press VIDEO/A UX/5.1CH and star t playbac k of the video source. “ VIDEO ” is displa yed. If “ 5.1 ch IN ” is displa yed, press VIDEO/A UX/5.1CH again. 2 Press DOLBY PRO LOGIC. “ NORMAL ” is selected, and the playback sound has the DOLBY PRO LOGIC eff ect. T o cancel Dolby Pro Logic mode Press DOL[...]
-
Página 23
En ENGLISH 23 KARAOKE V OCAL F ADER/MUL TIPLEX FUNCTIONS This unit can use discs or tapes as Karaok e sources. Use the vocal f ader function for ordinary discs or tapes. Use the multiple x function for multi audio discs or tapes. Press KARA OKE repeatedl y to select the v ocal fader or multiple x function. Each time KARA OKE is pressed, one of thes[...]
-
Página 24
24 ENGLISH KARAOKE PROGRAM Before or during CD pla y , you can reser ve up to 15 trac ks to be play ed after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 1 Press CD and load the discs. 2 Press PRGM once. 3 Press DISC DIRECT PLA Y and within 3 seconds press 1, 2 or 3 to select a disc . Then, press [...]
-
Página 25
En ENGLISH 25 SETTING THE TIMER The unit can be turned on at a specified time ev er y da y with the built-in timer . Preparation Make sure the cloc k is set correctly . 1 Press one of the function b uttons to select a source. 2 Press TIMER repeatedly until appears on the display . Time and audio source name flash alternately . 3 Within 6 seconds, t[...]
-
Página 26
26 ENGLISH 5 Adjust the v olume. The source sound will pla y at the volume le vel set in this step when the power is turned on by the timer . If the volume le vel is set to 21 or higher , howe ver , it will automatically be set to 20 when the pow er is turned on. 6 Prepare the source. T o listen to a CD , load the disc to be play ed first on tra y [...]
-
Página 27
En ENGLISH 27 OTHER FEA TURES DEMO (Demonstration) Y ou can enjo y two kinds of DEMO modes on this unit. One is demo , the other one is game demo . In the demo mode, colorful illumination demonstr ates in the displa y . In the game demo mode, y ou can pla y a game. T o switch the two modes to each other , press PO WER while pressing DEMO when the p[...]
-
Página 28
28 ENGLISH OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT Ref er to the operating instructions of the connected equipment for details . • The connecting cords are not supplied. Obtain the necessar y connecting cords. • Consult your local Aiw a dealer f or optional equipment. VIDEO/A UX JA CKS This unit can input analog sound signals through th[...]
-
Página 29
En ENGLISH 29 CONNECTING A DVD PLA YER 5.1CH INPUT jacks of this unit support the DOLBY DIGIT AL SURROUND system. Connect a D VD player with 5.1CH output jac ks to this unit using cables with RCA phono plugs as f ollows; This unit ’ s jack D VD player ’ s jack 5.1CH SUB WOOFER 5.1CH OUTPUT SUB WOOFER, etc. 5.1CH CENTER 5.1CH OUTPUT CENTER, etc.[...]
-
Página 30
30 ENGLISH GENERAL CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf or mance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft and dr y cloth. If the surfaces are e xtremely dir ty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alco[...]
-
Página 31
En ENGLISH 31 SPECIFICA TIONS Main unit CX-NHMT75 FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop antenna Amplifier section P ower outpu[...]
-
Página 32
P ARTS INDEX INDICE DE LAS P AR TES NOMENCLA TURE Printed in Malaysia Name/Nombre/Nom P age/P á gina/P age 1 1 1 1 1 PO WER 6 6 6 6 6 ST ANDBY/ON ......... 7,12,26,27,30 ECO ............................................ 7 T APE/DECK 1/2 ......................... 13,18 TUNER/BAND ............................ 12,17 VIDEO/A UX/5.1CH ..................[...]
-
Página 33
2 ESP AÑOL PRECAUCIONES Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro . T odas las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberán cumplirse estrictamente, así como también las suge[...]
-
Página 34
ESPA Ñ OL 3 E Compruebe su sistema y los accesorios NSX-HMT75/NSX-HMT76 CX-NHMT75 Sintonizador , amplificador , platina de casete y reproductor de discos compactos est é reo SX-NAJ72 Altav oces delanteros SX-R275 Altav oces de sonido ambiental SX-C605 Altav oces central TS-W45 Alta voz de subg rav es (para el NSX-HMT76 solamente) Control remoto A[...]
-
Página 35
4 ESP A Ñ OL PREP ARA TIVOS CONEXIONES Antes de conectar el cable de CA La tensi ó n nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero , es de 120 V CA. Compruebe que esta tensi ó n nominal concuerde con la tensi ó n de su localidad. 1 Conecte el altav oz derecho a la unidad principal. Conecte el cable de alta voz con franja b lanca al termina[...]
-
Página 36
ESPA Ñ OL 5 E PREPARATIVOS UBICA CION DE LOS AL T A V OCES P ara poder lograr los mejores efectos que puedan obtenerse con el sistema DOLBY PRO LOGIC , resulta impor tante colocar apropiadamente los altav oces. Consulte la ilustraci ó n siguiente para encontrar la mejor ubicaci ó n en su habitaci ó n. L&R: Altav oces delanteros C: Alta voz [...]
-
Página 37
6 ESP A Ñ OL Para posicionar las antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremos en la pared. Antena de AM: Coloque y gire esta antena para encontrar la mejor recepci ó n posible. Para poner la antena de AM en posici ó n vertical sobre una superficie Fije el gancho en la ranura. CONEXION DE UNA ANTEN[...]
-
Página 38
ESPA Ñ OL 7 E ANTES DE LA OPERACION P ara conectar la alimentaci ó n Pulse uno de los botones de funci ó n ( T APE/DECK 1/2 , TUNER/ B AND , VIDEO/AUX/5.1CH , CD, MD ). La reproducci ó n de la cinta o del disco inser tado empezar á o se recibir á la emisora pre viamente sintonizada (funci ó n de reproducci ó n directa). T ambi é n podr á [...]
-
Página 39
8 ESP A Ñ OL PUEST A EN HORA DEL RELOJ 1 Pulse CLOCK. El reloj se visualiza. ( “ : ” entre las horas y los minutos parpadear á .) 2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MUL TI JOG para designar la hora y los min utos. Al girar MUL TI JOG cambian la hora y los min utos. En lugar de MUL TI JOG tambi é n puede utilizarse f o g . La hora cambiar [...]
-
Página 40
ESPA Ñ OL 9 E AJUSTES DE AUDIO CONTR OL DE V OLUMEN Gire V OLUME de la unidad principal o pulse V OL del control remoto. El nivel de sonido se visualiza como un n ú mero del 0 a MAX (50). El nivel de sonido se ajusta autom á ticamente a 20 cuando se desconecta la alimentaci ó n estando el nivel de sonido ajustado en 21 o m á s. P ara cambiar e[...]
-
Página 41
10 ESP A Ñ OL AJUSTE MANU AL DE UNA CUR V A DE ECU ALIZACION NUEV A La curva de ecualizaci ó n puede personalizarse seg ú n sus pref erencias. 1 Pulse GEQ, seguido de ENTER antes de que pasen 4 segundos. Su ajuste personalizado se basar á en la curva actualmente seleccionada. P ara seleccionar una curva dif erente y personalizarla, gire MUL TI [...]
-
Página 42
ESPA Ñ OL 11 E ALMA CENAMIENT O DE CUR V AS DE ECU ALIZACION NUEV AS Se puede almacenar un m á ximo de 5 curvas de ecualizaci ó n personalizadas como modos manuales M1 - M5. 1 Siga los pasos 1-4 de “ Ajuste manual de una curva de ecualizaci ó n n uev a ” . La curva creada se visualizar á durante 8 segundos. 2 Pulse ENTER antes de que pasen[...]
-
Página 43
12 ESP A Ñ OL PREAJUSTE DE EMISORAS La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisor a se le asignar á un n ú mero de preajuste. Utilice el n ú mero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 Pulse TUNER/B AND para seleccionar una banda, y pulse f DO WN o g UP para selecciona[...]
-
Página 44
ESPA Ñ OL 13 E RECEPCION DE LA RADIO OPERACIONES BASICAS • En la platina 1, las cintas se reproducen siempre por ambas caras. En la platina 2, podr á seleccionar un modo de inv ersi ó n para reproducir una o dos caras. • Utilice cintas tipo I (nor males), tipo II (alta polarizaci ó n/CrO 2 ) o tipo IV (metal) para la reproducci ó n. 1 Puls[...]
-
Página 45
14 ESP A Ñ OL SENSOR MUSICAL Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o m á s entre cada canci ó n, la b ú squeda del principio de la canci ó n que est é siendo reproducida o de la siguiente canci ó n podr á realizarse f á cilmente. Pulse f o g durante la reproducci ó n observando el indicador de la cara de reproducci ó n ( x o c ) del[...]
-
Página 46
ESPA Ñ OL 15 E OPERACIONES BASICAS INTR ODUCCION DE DISCOS Pulse CD , y luego pulse z OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de los discos. Introduzca el(los) disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba. P ara repr oducir uno o dos discos , ponga los discos en las bandejas 1 y 2. P ara repr oducir tres discos , pulse DISC CHANGE para girar l[...]
-
Página 47
16 ESP A Ñ OL REPRODUCCION ALEA T ORIA/ REPETICION DE REPRODUCCION Utilice el control remoto . Reproducci ó n aleatoria T odas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podr á n reproducirse aleatoriamente. Repetici ó n de reproducci ó n Un solo disco o todos ellos podr á n reproducirse repetidamente. Pulse RANDOM/REPEA T . C[...]
-
Página 48
ESPA Ñ OL 17 E GRABACION BASICA Esta secci ó n e xplica c ó mo grabar del sintonizador , del reproductor de discos compactos o de un equipo e xterior . Preparaci ó n • P ara la grabaci ó n, utilice cintas tipo I (nor mal) y tipo II (alta polarizaci ó n/CrO 2 ). • P onga la cinta en el punto donde va ya a iniciar la g rabaci ó n. 1 Insert[...]
-
Página 49
18 ESP A Ñ OL COPIADO MANUAL DE UNA CINT A • P onga la cinta en el punto donde va ya a empezar la grabaci ó n. • El modo de inv ersi ó n se ajusta autom á ticamente a p . T enga en cuenta que la grabaci ó n se har á en una cara de la cinta solamente. 1 Pulse T APE/DECK 1/2. 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que va y a[...]
-
Página 50
ESPA Ñ OL 19 E 6 Pulse w REC/REC MUTE para iniciar la grabaci ó n de la primera cara. La cinta se rebobinar á hasta el principio de la primera cara, el segmento gu í a av anzar á durante 10 segundos y la grabaci ó n empezar á . Cuando ter mine de grabarse la cara delantera (cara A) empezar á la gr abaci ó n de la cara trasera (cara B). P a[...]
-
Página 51
20 ESP A Ñ OL 6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones para la cara A. Una canci ó n cuyo tiempo de g rabaci ó n sea superior al tiempo restante no podr á ser programada. 7 Pulse CD EDIT/CHECK para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B. Despu é s de confirmar que “ B ” aparezca en el visualizador , repita e[...]
-
Página 52
ESPA Ñ OL 21 E El sistema DOLBY PRO LOGIC , el altavoz centr al y los altav oces traseros (suministrados) gar antizan el sonido completo de un cine en su hogar . Cuando reproduzca discos l á ser o programas de v í deo que ha yan sido gr abados con Dolby Surround, el oy ente se ver á rodeado de un sonido e xtraordinariamente real que crear á un[...]
-
Página 53
22 ESP A Ñ OL REPRODUCCION CON DOLBY PRO LOGIC 1 Pulse VIDEO/A UX/5.1CH y empiece a reproducir la fuente de v í deo. Se visualiza “ VIDEO ” . Si se visualiza “ 5.1 ch IN ” , vuelv a a pulsar VIDEO/A UX/5.1CH . 2 Pulse DOLBY PRO LOGIC. Se seleccionar á “ NORMAL ” y el sonido de reproducci ó n tendr á el ef ecto DOLBY PRO LOGIC . P a[...]
-
Página 54
ESPA Ñ OL 23 E FUNCIONES DE DESV ANECIMIENT O DE V OZ/MUL TIPLEX Esta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes de Karaok e. Utilice la funci ó n de desvanecimiento de v oz para discos o cintas normales. Utilice la funci ó n de m ú ltiple x para discos o cintas de audio m ú ltiple x. Pulse repetidamente KARA OKE para seleccionar la fu[...]
-
Página 55
24 ESP A Ñ OL PROGRAMA DE KARAOKE Antes o durante la reproducci ó n de discos compactos, usted podr á reser var un m á ximo de 15 canciones par a reproducirlas despu é s de la canci ó n que est é siendo reproducida. Cada reser va se borrar á cuando termine de reproducirse la canci ó n. Utilice el control remoto . 1 Pulse CD e introduzca lo[...]
-
Página 56
ESPA Ñ OL 25 E KARAOKE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La unidad podr á encenderse a la hora especificada todos los d í as gracias al temporizador incorporado. Preparaci ó n Aseg ú rese de que la hora del reloj sea correcta. 1 Pulse uno de los botones de funci ó n para seleccionar una fuente. 2 Pulse repetidamente TIMER hasta que aparezca en el visua[...]
-
Página 57
26 ESP A Ñ OL 5 Ajuste el v olumen. El sonido de la fuente se reproducir á al niv el de sonido ajustado en este paso cuando la alimentaci ó n sea conectada por el temporizador . Sin embargo , si el niv el del sonido se ajusta a 21 o m á s, é ste se ajustar á autom á ticamente a 20 cuando se conecte la alimentaci ó n. 6 Prepare la fuente. P [...]
-
Página 58
ESPA Ñ OL 27 E DEMO (Demostraci ó n) En esta unidad usted podr á disfrutar de dos modos de demostraci ó n. Uno es el de demostraci ó n y el otro el de demostraci ó n del juego . En el modo de demostraci ó n aparece una iluminaci ó n colorida en el visualizador . En el modo de demostraci ó n del juego , usted puede jugar con un juego . Para[...]
-
Página 59
28 ESP A Ñ OL OTRAS CONEXIONES CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener m á s detalles. • Los cables de cone xi ó n no han sido suministrados. Obtenga los cables de cone xi ó n necesarios. • Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo opcional. T OMAS VIDEO/A UX Esta u[...]
-
Página 60
ESPA Ñ OL 29 E OTRAS CONEXIONES CONEXION DE UN REPRODUCTOR DVD Las tomas 5.1CH INPUT de esta unidad sopor tan el sistema DOLBY DIGIT AL SURROUND . Conecte un reproductor D VD con tomas de salida 5.1CH a esta unidad utilizando cables con cla vijas fonogr á ficas RCA de la f orma siguiente: T oma de esta unidad T oma del reproductor D VD 5.1CH SUB [...]
-
Página 61
30 ESP A Ñ OL CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. Para limpiar la caja Utilice un pa ñ o blando y seco . Si las superficies est á n muy sucias, utilice un pa ñ o b lando humedecido un poco en una soluci ó n de detergente s[...]
-
Página 62
ESPA Ñ OL 31 E ESPECIFICACIONES Unidad principal CX-NHMT75 Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sintonizaci ó n 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad ú til (IHF) 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrada) Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sintonizaci ó n 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 k[...]
-
Página 63
2 FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COUR T -CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L ’HUMIDITE. “ ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S&[...]
-
Página 64
FRAN Ç AIS 3 F 4 Rallonge — Afin d ’é viter tout choc é lectrique, ne pas utiliser une fiche polaris é e d ’ alimentation secteur av ec une rallonge ou une prise si cette fiche ne peut pas ê tre ins é r é e compl è tement de mani è re que ses lames ne soient pas expos é es . 5P é riodes de non-utilisation — D é brancher le cordo[...]
-
Página 65
4 FRAN Ç AIS CONNEXIONS 1 Connecter l ’ enceinte dr oite à l ’ appareil principal. Connecter le cordon d ’ enceinte ra y é de blanc à la borne SPEAKERS R 0 et le cordon noir à la borne 9 . • V eiller à connecter les cordons d ’ enceinte correctement. Des conne xions incorrectes peuvent pro voquer des cour ts-circuits dans les bornes[...]
-
Página 66
FRAN Ç AIS 5 F POSITIONNEMENT DES ENCEINTES P our obtenir les meilleurs effets possibles du syst è me DOLBY PRO LOGIC , il est important de positionner les enceintes correctement. Se repor ter à l ’ illustration suivante pour trouv er le meilleur emplacement dans votre salle . L&R: Enceintes av ant C: Enceinte centrale P ositionner cette e[...]
-
Página 67
6 FRAN Ç AIS P our positionner les antennes Antenne FM int é rieure: D é ploy er cette antenne hor izontalement selon la f or me d ’ un T et fixer ses e xtr é mit é s à un mur . Antenne AM: P ositionner et or ienter cette antenne de mani è re à obtenir la meilleure r é ception possible. P our poser l ’ antenne AM sur une surface Fixer [...]
-
Página 68
FRAN Ç AIS 7 F A V ANT L ’ UTILISA TION P our mettre sous tension Appuyer sur une des touches de f onction ( T APE/DECK 1/2 , TUNER/B AND , VIDEO/A UX/5.1CH , CD , MD ). La lecture du disque compact ou de la cassette en place commence, ou la station é cout é e en dernier est re ç ue (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur PO [...]
-
Página 69
8 FRAN Ç AIS P our passer au format de 24 heures Appuyer sur CLOCK puis appuy er sur s dans les quatre secondes. P our r é tablir le f ormat de 12 heures, proc é der de la m ê me mani è re. Dans le f ormat de 12 heures, “ AM 12:00 ” signifie minuit et “ PM 12:00 ” signifie midi. Si l ’ affichage de l ’ horloge clignote Si l ’ aff[...]
-
Página 70
FRAN Ç AIS 9 F SON REGLAGES AUDIO V OLUME T ourner VOLUME de l ’ appareil principal, ou appuyer sur V OL de la t é l é commande . Le niveau du v olume est affich é sous la forme d ’ un num é ro de 0 à MAX (50). Quand on met l ’ appareil hors tension alors que le niveau du volume est r é gl é sur 21 ou plus , ce niv eau est automatique[...]
-
Página 71
10 FRAN Ç AIS REGLA GE MANUEL D ’ UNE NOUVELLE COURBE D ’ EGALISA TION On peut personnaliser une courbe d ’é galisation comme on pr é f è re. 1 Appuyer sur GEQ, puis appuyer sur ENTER dans les quatre secondes. La courbe d ’é galisation personnalis é e sera bas é e sur la courbe actuellement s é lectionn é e. P our s é lectionner u[...]
-
Página 72
FRAN Ç AIS 11 F MEMORISA TION DES NOUVELLES COURBES D ’ EGALISA TION Les modes manuels M1 - M5 permettent de m é mor iser jusqu ’à cinq courbes d ’é galisation personnalis é es. 1 Suivre les é tapes 1-4 de la partie “ R é glage manuel d ’ une nouvelle courbe d ’é galisation ” . La courbe cr éé e est affich é e pendant huit [...]
-
Página 73
12 FRAN Ç AIS MEMORISA TION DE ST A TIONS L ’ appareil peut m é mor iser un total de 32 stations. Quand une station est m é moris é e, un num é ro de pr é r é glage lui est aff ect é . P our accorder directement l ’ appareil sur une station m é moris é e, utiliser le num é ro de pr é r é glage correspondant. 1 Appuyer sur TUNER/BAN[...]
-
Página 74
FRAN Ç AIS 13 F OPERA TIONS DE BASE • A vec la platine 1, les cassettes sont toujours lues sur les deux faces . A vec la platine 2, on peut choisir un mode d ’ inv ersion pour lire une face ou les deux. • P our la lecture, utiliser des cassettes de type I (nor males), de type II (haute polarisation/CrO 2 ) ou de type IV (m é tal). 1 Appuyer[...]
-
Página 75
14 FRAN Ç AIS SENSEUR DE MUSIQUE S ’ il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre les plages , on peut retrouver f acilement le d é but de la plage courante ou suivante pendant la lecture . Appuyer sur f ou g pendant la lecture en v é rifiant l ’ indicateur de f ace lue ( x ou c ) affich é . P ar ex emple, si on appuie sur g tandis que [...]
-
Página 76
FRAN Ç AIS 15 F OPERA TIONS DE BASE MISE EN PLA CE DE DISQUES Appuyer sur CD , puis appuy er sur z OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Mettre le(s) disque(s) en place avec le c ô t é portant l ’é tiquette en haut. P our lire un ou deux disques , mettre les disques sur les plateaux 1 et 2. P our lire trois disques , appuy er sur[...]
-
Página 77
16 FRAN Ç AIS LECTURE PROGRAMMEE On peut programmer un maxim um de 30 plages de n ’ impor te lequel des disques en place. Utiliser la t é l é commande. 1 Appuyer sur deux f ois PRGM en mode arr ê t. “ PRGM ” est affich é . • Quand on appuie une fois sur PRGM à l ’é tape 1, l ’ appareil passe au PR OGRAMME DE KARAOKE (v oir page 2[...]
-
Página 78
FRAN Ç AIS 17 F ENREGISTREMENT DE BASE Cette par tie explique comment enregistrer à partir du tuner , du lecteur de disques compacts ou d ’ un appareil externe. Pr é paration • P our l ’ enregistrement, utiliser des cassettes de type I (nor males) ou de type II (haute polarisation/CrO 2 ). • Bobiner la cassette jusqu ’à l ’ endroit [...]
-
Página 79
18 FRAN Ç AIS DUPLICA TION MANUELLE D ’ UNE CASSETTE • Bobiner la cassette jusqu ’à l ’ endroit o ù on v eut d é marrer l ’ enregistrement. • Le mode d ’ in version est automatiquement r é gl é sur p . Remarquer que l ’ enregistrement ne sera f ait que sur une face de la cassette. 1 Appuyer sur T APE/DECK 1/2. 2 Ins é rer la [...]
-
Página 80
FRAN Ç AIS 19 F ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE ET CALCUL DU TEMPS La fonction enregistrement a vec montage et calcul du temps per met d ’ enregistrer à partir de disques compacts sans se pr é occuper de la dur é e de la cassette et de la dur é e des plages. Quand un disque compact est en place, l ’ appareil calcule automatiquement la dur é[...]
-
Página 81
20 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE PROGRAMME La fonction enregistrement a vec montage programm é permet de programmer les plages tout en contr ô lant le temps restant sur chaque face de la cassette . L ’ enregistrement avec montage prog ramm é ne d é marrera pas à un point situ é au milieu d ’ une face . La cassette doit ê tre [...]
-
Página 82
FRAN Ç AIS 21 F Le syst è me DOLBY PRO LOGIC et les enceintes centr ale et arri è re (fournies d ’ origine) assurent un son “ Home Theater ” int é gral. Lors de la lecture de disques laser ou de suppor ts vid é o qui ont é t é enregistr é s av ec Dolby Surround, un son é tonnamment plein de r é alisme entoure l ’ auditeur pour cr [...]
-
Página 83
22 FRAN Ç AIS LECTURE A VEC LE SYSTEME DOLBY PRO LOGIC 1 Appuyer sur VIDEO/AUX/5.1CH et mettre la sour ce vid é o en lecture. “ VIDEO ” est affich é . Si “ 5.1 ch IN ” est affich é , appuy er de nouveau sur VIDEO/ A UX/5.1CH . 2 Appuyer sur DOLBY PRO LOGIC. “ NORMAL ” est s é lectionn é , et le son de la lecture est audib le av ec[...]
-
Página 84
FRAN Ç AIS 23 F FONCTIONS V OCAL F ADER/MUL TIPLEX Cet appareil permet l ’ emploi de disques ou de cassettes comme sources Karaok e. Utiliser la f onction V ocal F ader pour des disques ou cassettes ordinaires. Utiliser la f onction Multiple x pour des disques ou cassettes multi audio . Appuyer sur KARA OKE à plusieurs reprises pour s é lectio[...]
-
Página 85
24 FRAN Ç AIS • Les f onctions Karaok e risquent de ne pas fonctionner correctement av ec les disques compacts ou cassettes suivants. - Disques ou cassettes à enregistrement mono - Disques ou cassettes enregistr é s av ec de forts é chos - Disques ou cassettes av ec la par tie vocale enregistr é e sur la droite ou la gauche du spectre sonore[...]
-
Página 86
FRAN Ç AIS 25 F REGLAGE DE LA MINUTERIE A vec la minuterie int é gr é e, l ’ appareil peut ê tre mis sous tension chaque jour à l ’ heure sp é cifi é e. Pr é paration S ’ assurer que l ’ horloge est r é gl é e correctement. 1 Appuyer sur une des touches de f onction pour s é lectionner une source. 2 Appuyer sur TIMER à plusieurs[...]
-
Página 87
26 FRAN Ç AIS 5 R é gler le v olume. Lors de la mise sous tension par la minuterie, le son de la source sera reproduit au niv eau du volume r é gl é à cette é tape. T outefois , si le niveau du v olume est r é gl é à 21 ou plus, il sera automatiquement r é gl é à 20 lors de la mise sous tension. 6 Pr é parer la sour ce. P our é couter[...]
-
Página 88
FRAN Ç AIS 27 F DEMO (D é monstration) On peut profiter de deux sor tes de modes DEMO sur cet appareil. L ’ une est une d é monstration , l ’ autre est un jeu . Dans le mode d é monstration, un é clairage chato yant appara î t sur l ’ affichage. Dans le mode jeu, on peut s ’ amuser . P our passer d ’ un mode à l ’ autre , appuyer[...]
-
Página 89
28 FRAN Ç AIS AUTRES CONNEXIONS CONNEXION D ’ UN APP AREIL OPTIONNEL P our plus de d é tails, se repor ter au mode d ’ emploi de l ’ appareil connect é . • Les cordons de raccordement ne sont pas f our nis. Se procurer les cordons n é cessaires. • P our les appareils optionnels disponibles, consulter le distrib uteur Aiwa local. PRISE[...]
-
Página 90
FRAN Ç AIS 29 F CONNEXION D ’ UN LECTEUR DE DVD Les prises 5.1CH INPUT de cet appareil sont compatibles a vec le syst è me DOLBY DIGIT AL SURROUND . A l ’ aide de c â bles à fiches phono RCA, connecter un lecteur de D VD muni de prises de sor tie 5.1CH à cet appareil comme indiqu é ci-apr è s: Prises de cet apparei Prises du lecteur de D[...]
-
Página 91
30 FRAN Ç AIS SOINS ET ENTRETIEN Un entretien et des soins r é guliers de l ’ appareil et des disques et cassettes sont n é cessaires pour assurer un f onctionnement optimal. Nettoy age du coffret Utiliser un chiff on doux et sec. Si l ’ appareil est extr ê mement sale , utiliser un chiffon doux l é g è rement imbib é d ’ une solution [...]
-
Página 92
FRAN Ç AIS 31 F SPECIFICA TIONS Appareil principal CX-NHMT75 P artie tuner FM Plage d ’ accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d ’ antenne 75 ohms (asym é trique) P artie tuner AM Plage d ’ accord 530 kHz à 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Sensibilit é utile 350 µV/m Antenn[...]