Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa VX-S207U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa VX-S207U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa VX-S207U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa VX-S207U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Aiwa VX-S207U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa VX-S207U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa VX-S207U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa VX-S207U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa VX-S207U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa VX-S207U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa VX-S207U, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa VX-S207U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa VX-S207U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
VX-S207 U VX-S137 U OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D'EMPLOI INTEGRA TED COLOR TV/STEREO VIDEO CASSETTE RECORDER TELEVISOR EN COLOR/VIDEOGRABADORA ESTEREO INTEGRADOS TELEVISOR COULEUR/MAGNET OSCOPE STEREO INTEGRE ENGLISH ESP AÑOL F or Assistance And Inf ormation Call T oll Free 1-800-BUY -AIW A (United States and Puerto R[...]
-
Página 2
ENGLISH Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the products enclosure that may be of s[...]
-
Página 3
ENGLISH OWNER'S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. Serial No. 2 ANTENNA LEAD IN WIRE ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTO[...]
-
Página 4
ENGLISH Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this operating instructions carefully. Main featur es of this unit VCR Plus+ system and One- Touch Playback You can easily set the timer with the VCR Plus+ system. The recorded TV programs can be played back quickly with One-Tou[...]
-
Página 5
ENGLISH Connecting the antenna Basic connections PREPARATION 2 1 4 75-ohm coaxial cable (not supplied) 300-ohm twin-lead cable (not supplied) Antenna adaptor (supplied) 1 2 To AC outlet Connect the antenna cable to the UHF/VHF connector on the unit. If the cable is a round-type 75-ohm coaxial cable, connect it directly to the UHF/VHF connector. If [...]
-
Página 6
ENGLISH 5 Antenna adaptor (Supplied) VX-S137 Connecting the antenna (continued) To connect the supplied telescopic antenna (VX-S137 only) UHF/ VHF Mount the supplied antenna in the antenna holder. Extend and adjust the ends of the antenna to get the best signal reception. Note For better reception, especially in outlying areas, or where ghosting or[...]
-
Página 7
ENGLISH CA TV connections To connect a CATV system without using a CATV converter 2 To connect a CATV system using a CATV converter 1 2 1 3 Connect the cable from the CATV system to the UHF/VHF connector on the unit. Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook. Connect the cable from the CATV system to the in[...]
-
Página 8
ENGLISH 7 Preparing the remote control Inserting the batteries Caution To prevent damage from leakage or explosion, follow the descriptions below. • Insert two supplied R03 (size AAA) batteries with the 0 and 9 marks correctly as illustrated. • Do not mix old batteries with new ones or different types of batteries. • Do not throw the batterie[...]
-
Página 9
ENGLISH 1 2 3 4 5 Setting the language The on-screen menu can display three languages: English, Spanish and French. Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR Press POWER to turn on the unit. Press MENU. When you press MENU for the first time after unpacking the unit, LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE menu in step 5 appears. Press SET/TRACKING + o[...]
-
Página 10
ENGLISH 9 Setting the clock You must set the date and time for timer recording. When you connect the AC cord to the AC wall outlet, the date and time will be set automatically if the unit receives the clock adjustment signal. If the unit cannot receive the clock adjustment signal or reception signal is weak, the unit may set the clock incorrectly. [...]
-
Página 11
ENGLISH 3 4 5 1 2 3 4 5 Setting the standard time according to your area When you move to a different area of the country, you can adjust the clock only with selecting your new area. This setting is only when connecting with the RF cable. Set the channel correctly, before setting the standard time. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select [...]
-
Página 12
ENGLISH 1 2 3 4 Setting the channels Before Auto Channel Memory, this unit can receive all channels in your area by pressing the CHANNEL N or M button repeatedly. After Auto Channel Memory, you can skip the channels which are not preset with the CHANNEL N or M button. Before starting • Make sure the unit is in TV mode. • Set the TV VCR/CATV sel[...]
-
Página 13
ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 Checking the channel set-up to use VCR Plus+® system To set the timer using VCR Plus+ ® system, you have to check whether the VCR channel numbers match the guide channels which are assigned to the TV stations. If they do not match, the VCR Plus+ ® system does not function correctly. In this case, coordinate the number. For [...]
-
Página 14
ENGLISH 13 W atching a TV program BASIC OPERATIONS 1 2 3 POWER PREV.CH CHANNEL N / M SLEEP Number buttons MUTING VOLUME + / – Headphones jack POWER VOLUME + / – CHANNEL N / M POWER indicator Press POWER to turn on the unit. The POWER indicator on the front lights. Press CHANNEL N or M repeatedly, or the number buttons to select the channel numb[...]
-
Página 15
ENGLISH Selecting the closed captions mode This unit can decode and display closed captioned television programs or tapes. Press CAPTION repeatedly to select the caption mode. The display changes as follows: Captions: This closed caption mode displays text on the screen in English or another language. Generally, closed captions in English are trans[...]
-
Página 16
ENGLISH 15 Press SET/TRACKING + or – to adjust the setting. After several seconds from releasing the button, the display returns to the normal screen. To adjust the other item, complete steps 4 through 5. Press MENU 3 times to return to the normal screen. Tip To reset all the items to the initial setting, press CANCEL in step 5. 5 6 7 Item BRIGHT[...]
-
Página 17
ENGLISH MENU SET/TRACKING +/ – ENTER CANCEL TV VCR/CATV 1 2 3 4 Adjusting the sound You can adjust the settings for bass sound, treble sound and the balance of the sound. Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select TV SET- UP, then press ENTER. Press SET/TRACKING + or – to select AUD[...]
-
Página 18
ENGLISH 17 Setting the On-T imer Once this timer is set, the unit turns on at the programmed time to the programmed channel. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select TV SET- UP, then press ENTER. Press SET/TRACKING + or – to select ON/OFF TIMER, then press ENTER. 1 3 4 5 6 2 7 8 MENU SET/TRACKING +/ – TV VCR/CATV ON-TIMER indicator Bef[...]
-
Página 19
ENGLISH Setting the Of f-T imer Once this timer is set, the unit turns off everyday at the programmed time. Before starting • Check that the clock is set correctly. • Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select TV SET- UP, then press ENTER. Press SET/TRACKING + or – to select ON/OFF TIMER, then pr[...]
-
Página 20
ENGLISH 5 6 7 8 PLAYBACK Playing back a tape Insert a cassette. • The power turns on automatically. • Playback starts immediately if the erasure prevention tab has been removed from the cassette. Press d PLAY to start playback. “ D ” of the button on the unit lights. To stop playback Press s STOP on the remote control or Z STOP/ EJECT on th[...]
-
Página 21
ENGLISH Additional functions If you cannot get a clear playback picture Although the unit adjusts the tracking automatically, you may need to adjust the tracking manually if the tape quality is too poor. If the picture and the sound have noise, try manual tracking. To adjust the tracking manually During playback, press SET/TRACKING + or – repeate[...]
-
Página 22
ENGLISH V arious search functions 1 2 Press CALL to display the tape counter. Press RESET at the point you want to locate later. The tape counter resets to “ 00:00:00. ” After playback or recording, press s STOP on the remote control or s / z STOP/EJECT on the unit, then press ZERO-RETURN. The tape automatically stops when the tape counter retu[...]
-
Página 23
ENGLISH Searching with the index function — Index Search The unit automatically marks an index signal on the tape each time recording starts. You can use these signals to find the beginning of any recording. Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. Press INDEX during stop or playback. Press the number buttons (1 - 9) to select the [...]
-
Página 24
ENGLISH 3 Adhesive tape Erasure prevention tab 4 Press CHANNEL N or M repeatedly, or the number buttons to select the channel number to record. To select CATV broadcast using the number buttons Set the TV VCR/CATV selector to CATV. When selecting the number between 10 and 19, press 0 once to enter the hundreds digit, and then press the buttons 1 th[...]
-
Página 25
ENGLISH Playing back the portion you just recorded – One-T ouch Playback Using One-Touch Playback after VCR Plus+ ® system (page 25) or manual timer recording (page 27) is convenient. You can make timer recordings and play back only the portion you just recorded with the timer by pressing a single button later. Stop recording (when recording wit[...]
-
Página 26
ENGLISH 25 Setting the timer with VCR Plus+ ® system You can greatly simplify timer recordings with VCR Plus+ ® system. Just enter the PlusCode number, a number assigned to each TV program, and the unit will set the timer recording automatically. You can find PlusCode number in most TV guide magazines. You can set up to 8 programs. Before startin[...]
-
Página 27
ENGLISH Press SET/TRACKING + or – to select ONCE, DAILY or WEEKLY. To record a single program daily program weekly program such as every Monday (WKL-MON) Press ENTER. • The following timer information appears on the screen. • If you want to change the setting here, see “ Changing the setting. ” Press ENTER repeatedly until the tape speed [...]
-
Página 28
ENGLISH 6 7 8 5 The current day (Sunday) SUN-SAT (Sunday to Saturday) MON-SAT (Monday to Saturday) MON-FRI (Monday to Friday) WKL-SAT (Every Saturday) WKL-FRI (Every Friday) WKL-SUN (Every Sunday) One month later minus two days One month later minus one days ... ..... Set the start time (hours and minutes), the end time (hours and minutes), the cha[...]
-
Página 29
ENGLISH Dubbing Connecting with another VCR Video camera (Player) To audio/video output jacks or Operation Before starting Select the tape speed. Insert a pre-recorded source cassette into another (playback) VCR. Insert a blank cassette with its erasure prevention tab in place into your VX-S207/S137 (recording). Press TV/LINE repeatedly to display [...]
-
Página 30
ENGLISH 29 OTHER FUNCTIONS Setting the V -chip An age limitation can be set to prevent children from viewing or listening to violent scenes or programs with adult content. This unit corresponds to “ TV-RATING ” and “ MOVIE RATING. ” To use the V-chip function, register a password at first. Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV [...]
-
Página 31
ENGLISH • When TV-MA is selected, the items below appear. Press MENU to return to the V-CHIP SET menu. Press ENTER, and press SET/TRACKING + or – to select MOVIE RATING, then press ENTER. Press SET/TRACKING + or – to display the desired setting, then press ENTER. When the following movies are received, they are protected from display accordin[...]
-
Página 32
ENGLISH 1 2 3 4 5 6 Recording the sound of the SAP Broadcast Before starting • Insert a cassette and select the tape speed. • Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select TV SET-UP, then press ENTER. Press SET/TRACKING + or – to select SAP. Press ENTER to select ON. Press MENU twice to return to th[...]
-
Página 33
ENGLISH On-screen display Identifying the on-screen display items Tape operation mode indicators d : Play f : Rewind g : Fast-forward z : Cassette eject w : Recording a : Recording pause s : Stop OTR X:XX : Remaining time of One-Touch Recording To change the on-screen function display Press CALL. Each press turns the display on/off. CALL Channel nu[...]
-
Página 34
ENGLISH 33 If the unit does not seem to operate properly, read the instructions again, then check the following guide. TV reception is noisy or there is no TV reception. Connect the antenna correctly and securely. There is no picture or sound The unit is in LINE input mode. There is no sound Increase the volume level. There is poor or no color Adju[...]
-
Página 35
ENGLISH Tuner system Frequency synthesized tuner TV system M Channel coverage VHF: 2 to 13 UHF: 14 to 69 CATV: 5A, A-1 to A-5, A to W, W+1 to W+84 Program memory 181 Antenna input 75 ohms, unbalanced Picuture tube VX-S207 406(W) × 305(H) mm (16 × 12 1 / 8 in.) 508 mm (diagonal) (20 in.) VX-S137 208(W) × 211(H) mm (8 1 / 4 × 8 3 / 8 in.) 335 mm [...]
-
Página 36
ENGLISH Parts and controls Front panel (VX-S207) LINE 2 IN VIDEO/AUDIO L (MONO)/R jacks CHANNEL N / M buttons VOLUME +/ – buttons w REC (Recording)/OTR (One- Touch Recording) button Z STOP/EJECT button D PLAY button g F FWD (Fast-Forward)/ ] button Headphones jack Television screen POWER button Remote sensor Cassette compartment ONE-TOUCH PLAYBAC[...]
-
Página 37
ENGLISH Remote control SLEEP button TV VCR/CATV selector CHANNEL N / M button OTPB (One-Touch Play Back) button w REC (Recording)/OTR(One- Touch Recording) button d PLAY button g F FWD (Fast-Forward)/ ] button PREV. CH (Previous channel) button z EJECT button TV MONITOR button CAPTION button CALL button PRESET button TV/LINE button T-REC (Timer Rec[...]
-
Página 38
FRANÇAIS Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied, un montant ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de causer de graves blessures, voire d’être gravement endommagé. Utilisez uniquement les modèles de chariot,de support, de trépied, de montant ou de table préconisés par le fabricant [...]
-
Página 39
FRAN Ç AIS Surcharge - Evitez de surcharger les prises murales et les prolongateurs, car vous risquez de provoquer un incendie ou une d é charge é lectrique. Ne placez pas l ’ appareil dans un endroit o ù son cordon risque d ’ê tre pi é tin é . Ne posez jamais aucun objet sur le cordon d ’ alimentation. Antenne externe Lignes é lectri[...]
-
Página 40
FRAN Ç AIS Félicitations ! Nous vous remercions d ’ avoir fait l ’ acquisition de ce produit Aiwa. Pour optimiser les performances de cet appareil, nous vous invitons à lire attentivement le pr é sent mode d ’ emploi. Principales caractéristiques de ce téléviseur Syst è me VCR Plus+ et lecture monotouche Le programmateur se r è gle s[...]
-
Página 41
FRAN Ç AIS Raccordement de l ’ antenne Raccordements de base PREPARATION 2 1 4 C â ble coaxial de 75 ohms (non fourni) C â ble bifilaire de 300 ohms (non fourni) Adaptateur d ’ antenne (fourni) 1 2 Vers une prise secteur Raccordez le c â ble d ’ antenne au connecteur UHF/VHF du t é l é viseur. Si le c â ble est un c â ble coaxial rond[...]
-
Página 42
FRAN Ç AIS Adaptateur d ’ antenne (fourni) VX-S137 Raccordement de l ’ antenne (suite) Pour installer l ’ antenne t é lescopique fournie (VX-S137 uniquement) Placez l ’ antenne fournie dans le porte-antenne Etirez et d é placez les deux branches de l ’ antenne afin d ’ obtenir le meilleur signal de r é ception. Remarque Pour obtenir[...]
-
Página 43
FRAN Ç AIS Raccordements CA TV Pour raccorder un syst è me CATV sans utiliser de convertisseur CATV 2 Pour raccorder un syst è me CATV avec un convertisseur CATV 1 2 1 3 Raccordez le c â ble du syst è me CATV au connecteur UHF/VHF du t é l é viseur. Raccordez le cordon d ’ alimentation à une prise murale (secteur) apr è s l ’ avoir fai[...]
-
Página 44
FRAN Ç AIS Pr é paration de la t é l é commande Introduction des piles Attention Pour pr é venir tout dommage caus é par une fuite ou une explosion des piles, conformez-vous aux instructions suivantes. • Introduisez deux piles R03 (AAA) en faisant correspondre les p ô les 0 et 9 comme illustr é . • Ne m é langez pas une pile neuve et u[...]
-
Página 45
FRAN Ç AIS 1 2 3 4 5 S é lection de la langue d ’ af fichage Les é crans de menu peuvent ê tre affich é s dans l ’ une des trois langues suivantes : Anglais, Fran ç ais ou Espagnol. Avant de commencer... R é glez le s é lecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Appuyez sur POWER pour mettre le t é l é viseur sous tension. Appuyez sur MENU. La p[...]
-
Página 46
FRAN Ç AIS R é glage de l ’ horloge Vous devez r é gler la date et l ’ heure manuellement pour effectuer des enregistrements par programmateur. Lorsque vous raccordez le cordon d ’ alimentation secteur à la prise murale, la date et l ’ heure sont automatiquement r é gl é es si l ’ appareil re ç oit un signal de r é glage de l ’ [...]
-
Página 47
FRAN Ç AIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner HOLOGE AUTO. Appuyez sur ENTER pour s é lectionner ON. Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l ’é cran normal. R é glage de l ’ heure d ’é t é Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner SYSTEME DE REGLAGE, et appuyez ensuite sur ENTER. A[...]
-
Página 48
FRAN Ç AIS 1 2 3 4 S é lection des cha î nes Avant la m é moire de cha î ne automatique, cet appareil peut recevoir toutes les cha î nes captables dans votre zone g é ographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL N ou M . Apr è s la m é moire de cha î ne automatique, vous pouvez omettre les cha î nes qui ne sont pa[...]
-
Página 49
FRAN Ç AIS 1 2 3 4 5 6 7 WCBS New York CBS 02 02 WNBC New York NBC 04 04 WNYW New York NYW 05 05 WABC New York ABC 07 07 A&E Arts & Entertainment 39 44 BET Black Entertainment 57 23 CNBC Consumer News & Business 23 16 CSPAN Government Business 28 54 DSC Discovery Channel 37 63 DIS Disney Channel 53 27 MAX Cinemax 45 15 SHO Showtime 38 [...]
-
Página 50
FRAN Ç AIS Regarder une é mission de t é l é vision Appuyez sur POWER pour mettre le t é l é viseur sous tension. L ’ indicateur POWER à l ’ avant s ’ allume. Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL N ou M , ou sur les touches num é riques pour s é lectionner le num é ro de cha î ne. Pour s é lectionner une é mission CATV à [...]
-
Página 51
FRAN Ç AIS S é lection du mode de sous- titres Cet appareil peut d é coder et afficher les sous-titres de t é l é vision ou des cassettes vid é o. Appuyez plusieurs fois de suite sur CAPTION pour s é lectionner le mode de sous-titres. L ’ affichage change selon la s é quence suivante: Sous-titres: Le mode de sous-titres affiche à l ’é[...]
-
Página 52
FRAN Ç AIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour r é gler le param è tre s é lectionn é . Quelques secondes apr è s avoir rel â ch é la touche, l ’ affichage revient à l ’é cran normal. Pour r é gler un autre param è tre, ex é cutez les é tapes 4 à 5. Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l ’é cran normal. Conseil Pour [...]
-
Página 53
FRAN Ç AIS R é glage du son Vous pouvez ajuster les graves, les aigu ë s et la balance du son. Avant de commencer... R é glez le s é lecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner PROG. FONC et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner AUDIO et ap[...]
-
Página 54
FRAN Ç AIS R é glage du programmateur de mise sous tension Lorsque vous avez r é gl é ce programmateur, l ’ appareil se met sous tension à l ’ heure programm é e et syntonise la cha î ne programm é e. Avant de commencer... • V é rifiez si l ’ horloge est r é gl é e correctement. • R é glez le s é lecteur TV VCR/CATV sur TV VC[...]
-
Página 55
FRAN Ç AIS R é glage du programmateur de mise hors tension Lorsque vous avez r é gl é ce programmateur, l ’ appareil se met chaque jour hors tension à l ’ heure programm é e. Avant de commencer... • V é rifiez si l ’ horloge est r é gl é e correctement. • R é glez le s é lecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Appuyez sur MENU. Appuyez[...]
-
Página 56
FRAN Ç AIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour r é gler l ’ heure et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour r é gler les minutes et appuyez ensuite sur ENTER. Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes, maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfonc é e. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour affic[...]
-
Página 57
FRAN Ç AIS Pour Activer un arr ê t sur image Avancer rapidement la cassette Rembobiner la cassette Ejecter la cassette Rechercher vers l ’ avant à faible vitesse Rechercher vers l ’ avant à grande vitesse Rechercher vers l ’ arri è re à faible vitesse Rechercher vers l ’ arri è re à grande vitesse Lecture à faible vitesse Vous pouv[...]
-
Página 58
FRAN Ç AIS Lecture r é p é t é e d ’ une cassette Avant de commencer... R é glez le s é lecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner AUTO REPEAT. Appuyez sur ENTER pour s é lectionner ON. Appuyez sur MENU pour revenir à l ’é cran normal. Appuyez sur d PLAY. L ’ appareil repr[...]
-
Página 59
FRAN Ç AIS Recherche avec la fonction d ’ indexation — Recherche d ’ index Le magn é toscope ins è re automatiquement un signal d ’ index sur la cassette chaque fois qu ’ un enregistrement d é marre. Vous pouvez utiliser ces signaux pour localiser le d é but de chaquee nregistrement. Avant de commencer... R é glez le s é lecteur TV[...]
-
Página 60
FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT Enregistrement d ’ une é mission t é l é vis é e Avant de commencer... R é glez le s é lecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Introduisez une cassette dont l ’ onglet de protection contre l ’ effacement est intact. La mise sous tension est automatique. Appuyez sur TAPE SPEED pour s é lectionner la vitesse de d é fi[...]
-
Página 61
FRAN Ç AIS Lecture du passage que vous venez d ’ enregistrer — Lecture monotouche La fonction de lecture monotouche s ’ av è re tr è s pratique apr è s un enregistrement suivant le syst è me VCR Plus+ ® (page 25) ou un enregistrement programm é manuellement (page 27). Vous pouvez r é aliser des enregistrements par programmateur et ne [...]
-
Página 62
FRAN Ç AIS Pour arr ê ter l ’ enregistrement Appuyez sur la touche s STOP de la t é l é commande ou Z STOP/EJECT de l ’ appareil. Le bouton w REC/OTR de l ’ appareil s ’é teint. Pour allonger la dur é e d ’ enregistrement pendant un enregistrement Appuyez sur w REC/OTR jusqu ’à ce que la dur é e voulue apparaisse dans la fen ê [...]
-
Página 63
FRAN Ç AIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour s é lectionner 1 FOIS, QUOT ou HEBDO. Pour Une seule é mission Une é mission journali è re Une é mission hebdomadaire, par ex. tous les lundis (HEB-LUN) Appuyez sur ENTER. • Les informations du programmateur suivantes apparaissent sur l ’é cran. • Si vous d é sirez modifier le r é gla[...]
-
Página 64
FRAN Ç AIS 1 2 3 R é glage manuel du programmateur Si vous ne pouvez pas utiliser le syst è me VCR P lus + ® , vous pouvez programmer manuellement des enregistrements. Vous pouvez programmer jusqu ’à 8 enregistrements dans un d é lai d ’ un mois à partir de la date d ’ aujourd ’ hui. Avant de r é gler le programmateur... • V é ri[...]
-
Página 65
FRAN Ç AIS 28 Copie Raccordement d ’ un autre magn é toscope Cam é scope (lecteur) Vers les prises de sortie audio/vid é o ou Fonctionnement Avant de commencer... S é lectionnez la vitesse de la bande. Introduisez une cassette source pr é enregistr é e dans l ’ autre magn é toscope (lecteur). Introduisez une cassette vierge dont l ’ o[...]
-
Página 66
FRAN Ç AIS 29 AUTRES FONCTIONS R é glage de la puce V Vous pouvez programmer une limitation suivant l ’â ge afin d ’ emp ê cher les enfants de regarder ou d ’é couter des sc è nes violentes ou des programmes pour adultes. Cet appareil est conforme à “ CLASS. PROG. TV ” et “ CLASS. FILM ” . Pour pouvoir utiliser la fonction de p[...]
-
Página 67
FRAN Ç AIS 30 Appuyez sur ENTER et appuyez ensuite sur SET/ TRACKING + ou – pour s é lectionner CLASS. FILM et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour afficher le r é glage voulu et appuyez ensuite sur ENTER. Les films suivants sont prot é g é s contre l ’ affichage en fonction du r é glage s é lectionn é . OFF[...]
-
Página 68
FRAN Ç AIS 31 Son t é l é vis é multicanal (MTS) et syst è me de son Hi-Fi Son t é l é vis é multicanal (MTS) Cet appareil est é quip é du syst è me MTS de son t é l é vis é multicanal qui d é code les signaux de retransmission st é r é o et SAP ( é mission audio secondaire). Il d é code é galement le son t é l é vis é st é [...]
-
Página 69
FRAN Ç AIS 32 Conseil Si AUDIO est r é gl é sur STEREO pendant la lecture d ’ une é mission audio SAP bilingue pr é enregistr é e, la langue primaire “ L ch. ” et la langue secondaire “ R ch ” sont simultan é ment audibles. Pour la lecture SAP bilingue, n ’ utilisez pas le r é glage STEREO. S é lectionnez le r é glage “ R ch[...]
-
Página 70
FRAN Ç AIS 33 Si l ’ appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisez les instructions d ’ utilisation et consultez ensuite le guide ded é pannage suivant. La r é ception t é l é vis é e est parasit é e ou il n ’ y a pas de r é ception t é l é vis é e. Raccordez correctement l ’ antenne. Absence d ’ image ou de son L ?[...]
-
Página 71
FRAN Ç AIS 34 Tyntoniseur Syntoniseur à fr é quence synth é tis é e Syst è me de t é l é vision M Couverture des cha î nes VHF: 2 à 13 UHF: 14 à 69 CATV: 5A, A-1 à A-5, A à W, W+1 à W+84 M é moire de programmes 181 Entr é e d ’ antenne 75 ohms, asym é trique Tube image VX-S207 406(L) × 305(H) mm (16 × 12 1 / 8 po) 508 mm (en di[...]
-
Página 72
FRAN Ç AIS 35 Composants et commandes Panneau frontal (VX-S207) Prises LINE 2 IN VIDEO/ AUDIO L (MONO)/R Touches CHANNEL M / N Touches VOLUME +/ – Touche w REC (Enregistrement)/ OTR (One-Touch Recording) Touche Z STOP/EJECT Touche D PLAY Touche g F FWD (avance rapide)/ ] Prise pour casque d ’é coute Ecran du t é l é viseur Touche POWER Capt[...]
-
Página 73
FRAN Ç AIS 36 T é l é commande Touche VOLUME +/ – Touche POWER Touche VCR PLUS+ Touches num é riques (0-9) Touche INDEX Touche RESET Touche ZERO-RETURN Touche MUTING Touche AD-SKIP (omission publicit é s) Touche REC. END SEARCH Touche AUDIO Touche SET/TRACKING +/ – Touche s STOP Touche f REW (Rembobinage)/ [ Touche MENU Touche SLEEP S é l[...]
-
Página 74
F or Assistance and Inf or mation, Call T oll Free 1-800-BUY -AIWA (United States and Puer to Rico) 8A-JTD-901-31 000620DTN-YX Printed in Thailand[...]