Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
Aiwa CSD-ED 37
28 páginas 3.25 mb -
CD Player
Aiwa XP-V7260C
2 páginas 0.06 mb -
CD Player
Aiwa XP-R970
28 páginas 3.87 mb -
CD Player
Aiwa LCX-301
44 páginas 14.02 mb -
CD Player
Aiwa ADC-EXI06
32 páginas 1.68 mb -
CD Player
Aiwa XP-R207
24 páginas 1.69 mb -
CD Player
Aiwa CX-NMT50
80 páginas 12.83 mb -
CD Player
Aiwa XP-V731
2 páginas 0.19 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa XR-M35. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa XR-M35 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa XR-M35 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa XR-M35, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Aiwa XR-M35 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa XR-M35
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa XR-M35
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa XR-M35
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa XR-M35 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa XR-M35 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa XR-M35, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa XR-M35, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa XR-M35. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
88-CL3-903-11 980307 BYK- H-7 For assistance and information, call toll free I-800 -BUY-AIWA. L (United States and Puerto Rico) m aiiif DIGITAL AUDIO[...]
-
Página 2
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. A , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbo[...]
-
Página 3
Wtenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. m~qe Reauirina Service Have the units serviced by a qualified service technician if: - The AC power cord or plug has been damaged - Foreign objects or liquid have gotten inside the unit - The unit has been exposed to rain or water - The unit does not seem to operate normally[...]
-
Página 4
CONNECTIONS Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. IMPORTANT ● Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord in the end. ● There are no differences between the front speakers. Both spea[...]
-
Página 5
To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. To prxition the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall. AM loop antenna: PositIon to find the best direction. m~ o Do not connect any speakers to the unit other than the supplied ones. = Do Inot leave objects generating mag[...]
-
Página 6
I BEFORE OPERATION SETTING THE CLOCK POWER – -@l DEMO Function PHONES m U - sensor Remote , .-, — . . . . . . . . To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD, MD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). The POWER button is also avail[...]
-
Página 7
~BIJIJsTING THE SOUND ~—– —. —..... 4 EQ T-BASS A13JUSTINGT HEVOLUME Turn the VOLUME control on the main uni’i, or press the VOLUME buttons on the remote control. The volume level is shown on the display for 4 seconds. It can be set from O (minimum) to 30, and then MAX (maximum). When you set the volume level to 21 or higher, the level in[...]
-
Página 8
MANUAL TUNING 1 2 BANDI 1 MODE TUNER 2 SHIFT Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band. n If the power is turned off, the previously tuned station will be played (Direct Play Function). When using the remote control, press the BAND/MODE TUNER button repeatedly while power is on. Press the ++ or ~ button to select a station. [...]
-
Página 9
PFIESETTING STATIONS PRESET NUMBER TUNING The unit can store a total of 32 preset stations. (Each band has a maximum of 20 available preset stations. ) When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset num~er to tune in to a preset station directly. 1 2 3 Press the TUNER/BAND button to select a band. Then, press t[...]
-
Página 10
OPERATION OPENI Z- RANDOM CLOSE MULTI JOG <F ■ U,* CD II LOADING DISCS REPEAT 0–9,+1 o EDITI CHECK SHIFT I Q...-... Press the CD button, then press the OPEN/CLOSE button to open the disc compartment. Load a disc with the label side up and close the disc compartment. I I Music calender (only the first Total number of tracks 20 tracks are di[...]
-
Página 11
RANDOM PLAY All ttle tracks on the disc can be played randomly. During playback or in stop mode, press the RANDOM button while pressing the SHIFT button on the remote control. “RAPdDOM” lights up on the display. To cancel random play, repeat the above again. ma ● Even if the 4< button is pressed or the MULTI JOG dial is turned, a previousl[...]
-
Página 12
OPERATION TAPEIREV MODE II EJECT INSERTING TAPES MULTI JOG MODE . You can select a reverse mode to play back one or both sides. ● Use Type I (normal), Type II (high/CrOd Or Twe Iv (metal) tapes for playback. Press the TAPE/REV MODE button and press the EJECT mark to open the cassette holder. I-EJECT Insert a tape with the exposed side down. Push [...]
-
Página 13
MUSIC SENSOR If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playl]ack can be done easily. When the D indicator on the display is appearing, press the * button to move to the next track or the << button to move to the beginning of the current track, When the U indicator[...]
-
Página 14
BASIC RECORDING This section explains how to record from the tuner, CD player, MD recorder or external equipment. m When an MD recorder or other optional equipment is connected to this unit, you can also record from an MD or the connected equipment. For how to connect an MD recorder and other optional equipment, see page 17. Q~ b ● !! JJ ti 1 “[...]
-
Página 15
Al EDIT RECORDING 3 4 3 Fb 5 2 5 E The Al edit function enables CD recording without worrying about tap~ length and track length, When a CD is inserted, the unit autc,matically calculates track lengths. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Intelligence) mm Al edit recording will not start fr[...]
-
Página 16
PROGRAMMED EDIT RECORDING 3,7 4,5 3,7 M 8 8 ■ Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded from the beginning of either side. Use the remote control from[...]
-
Página 17
SETTING THE TIMER 1 1,2,3,4 3 1 2,4 m ,/ 6 . . . ...-.-.’ The unit can be turned on at a specified time every day with the buil”:-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. (See page 5.) Use the remote control. 7 Press theTIMER button repeatedly while pressing the SHIFT button to display 0, and press the 11 button within 4 seco[...]
-
Página 18
SETTING THE SLEEP TIMER 1 1 2 The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. 7 Press the SLEEP button while pressing the SHIFT button. 2 Within 4 seconds, press the - or - button to specify the time until the power is turned off. Each time the button is pressed, the time changes between 5 and 240 minutes in 5-[...]
-
Página 19
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES POWER - 1- 1- —. ..l . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . ““r To play equipment connected to the VIDEO/AUX jacks or the MD ,acks, proceed as follows. ? Press the VI DEO/AUX button when playing equipment connected to VIDEO/AUX jacks, or press the MD button when playing equipment connected to MD jacks. “llDEO?[...]
-
Página 20
SPECIFICATIONS ltltEskiTEh.i Main unit XR-M35 FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck section Track format Frequency response Signal-to-noise ratio Recording system Heads 87.[...]
-
Página 21
TROUBLESHOOTING GUIDE PARTS INDEX If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL TheI-e is no sound. “ Is ihe AC cord connected properly? o Is ihere a bad connection? (+ page 3) ● Was an incorrect function button pressed? The sound becomes inaudible or the unit is turned off suddenl[...]
-
Página 22
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. A ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication[...]
-
Página 23
~ltenimiento Liml~ie la unidad solo como se recomienda en el Manual de Instwcciones. WIOS aue rwcesitan ser reparados Solicite que un tecnico cualificado en reparaciones realice ser~icio en Ias unidades si: - El cable de alimentacion de CA o su enchufe estan esi ropeados. - Objetos extrafios o lfquido han entrado en la unidad, - La unidad ha estado[...]
-
Página 24
CONEXIONES Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad indicada en el panel posterior es de 120V CA. Compruebe que esta tension coincide con la de la red local, IMPORTANTE ● Conecte primero Ios altavoces, antenas y todos Ios demas equipos opcionales, Luego conecte el cable de alimentacion o el cable de bater(a[...]
-
Página 25
Para poner la antena de AM sobre una superficie Fije et gancho en la ranura. Para posicionar Ias antenas Anlena alimentadora de sefial de FM: Extienda esta antena horizontalmente en forma de T y fije Ios extremos a la Ipared. Anlena de cuadro AM: Coldquela de forma que encuentre la mejor direccion. * No conecte altavoces a la unidad mas que aquello[...]
-
Página 26
ANTES DE LA OPERACION AJUSTE DEL RELOJ POWER rr”’” ‘“”””’”’’”””’””’”””””””””””””””””””””;-”! MULTI JOG MODE DEMO Funcion Sensor Remoto ■ ✍ +4, FE- EI - PHONES= Para encender la unidad Presione uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD, MD). Comenz[...]
-
Página 27
AJUSTE DEL SONIDO MULTI JOG - MODE - VOLUME - Ire’”” m “ . AJWTE DEL VOLUMEN Encienda el control VOLUME de la unidad principal, o presione Ios Ibotones VOLUME del control remoto. El nivel del volumen se muestra en la pantalla durante 4 segundos. Puede configurarse de O (minimo) a 30 y hasta MAX (maximo), Cuando se configura el nivel de volu[...]
-
Página 28
SINTONIZACION MANUAL 1 2 BANDI MODE TUNER SHIFT Presione el boton TUNER/BAND repetidamente para seleccionar la banda deseada. I J Si la alimentacion esta desconectada se recibira la emisora previamente sintonizada (Funcion de Reproduction Directs). Cuando se utilice et control remoto, presione repetidamente el boton BAND/MODE TUNER mientras la unid[...]
-
Página 29
PREAJUSTE DE EMISORAS MULTI JOG -—. <B ■ 1 1 2 - o–9, +10 La unidad puede memorizar un total de 32 emisoras. (Cada bandatiene un maximo de 20 emisoras de preajuste disponibles,) Cuando se memoriza una emisora, a esa emisora se Ie asignara un numero de preajuste, Utilice el nfimero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preaj[...]
-
Página 30
I I OPERACION OPENI CLOSE MULTI B JOG ~ ,’ -x, 4> ~ ) ‘.._., ~ ❑ U,E+ CD [l -., RANDOM REPEAT 0-9,+10 EDITI CHECK SHIFT INTRODUCTION DE UN DISCO Presione el boton CD y Iuego ei boton de position OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos compactos. Introduzca un disco con el Iado de la etiqueta hacia arriba y cierre el comparti[...]
-
Página 31
REPRODIJCCION ALEATORIA Todas Ias pistas del disco pueden reproducirse de forma aleatoria. Durante la reproduction o en modo de parada, presione el boton RANDOM mientras presiona ei boton SHIFT del control remoto. Se vera aparecer “RANDOM” en la pantalla. Para cancelar la reproduction aleatoria, presione Ios botones de nuevo. m * Aunque se pres[...]
-
Página 32
OPERACION MULTI ■ MODE TAPEIREV MODE <F u,> II EJECT INSERCION DE CINTAS JOG ● Puede Seleccionar un modo de inversion para reproducer uno o ambos Iados. ● Para la reproduction, use cintas Tipo I (normales), Tipo II (alta polarization/CrO,) o Tipo IV (metalicas). Presione ei boton TAPE/REV MODE y presione la marca EJECT para abrir el por[...]
-
Página 33
SENSOR MUSICAL Si existe un hueco de 4 segundos o mas entre cada pista, puede realizarse facilmente una btisqueda hacia el principio de la pista actual o siguiente durante la reproduction. Cuanda, aparezca e! indicador D en la pantalla, presione el boton ~ para ir a la siguiente pista o el boton 4+ para ir al principio de la pista actual. Wanda, ap[...]
-
Página 34
GRABACION BASICA Esta seccion explica como grabar desde la radio, el reproductor de CDs, la grabadora de MDs o desde equipo externo. m Cuando hay otro equipo o una grabadora de MDs conectados a este aparato, tambien podra grabar del MD o del equipo que haya conectado. Si necesita information sobre como coectar una grabadora MD u otro equipo optiona[...]
-
Página 35
Longitud de la cinta GRABACION CON EDICION Al u Con la funcion de edition Al es posible grabar sin tener que preoeuparse sobre la Iongitud de la cinta ni de la pista. Cuando se inserta un CD, la unidad calcula automaticamente la Iongitud de Ias pistas. Si es necesario incluso se reorganizara el orden de Ias pistas para no tener que cortar ninguna p[...]
-
Página 36
GRABACION CON EDICION PROGRAMADA 6 3,7 8 3,7 4,5 M 8 ■ La funcion de edition programada permite la grabacion de un CD mientras se comprueba el tiempo restante en cada Iado de la cinta segun se programan Ias pistas. m La grabacion con edition programada no puede comenzar desde otro punto que no sea el principio de cada cara de la cinta. Utilice el[...]
-
Página 37
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 1 1 1,2,3,4 2,4 3 6 La unidad puede encenderse cada dia automaticamente en et memento que se Ie especifique gracias al tempo rizador incorporado. Preparation AsegLrrese de que el reloj este en la hors corrects. (Vease la pagina 5). Use el control remoto. 1 2 3 P’resione el boton TIMER repeticlamente mientras aprieta el bot[...]
-
Página 38
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO L —2 La unidad puede apagarse automaticamente en el memento que se Ie especifique. Use el control remoto. 7 Presione el boton SLEEP mientras aprieta el boton SHIFT. 2 Antes de que transcurran 4 segundos presione el boton - 0 - para especificar el tiempo que ha de transcurrir para que se apague el aparato. El tie[...]
-
Página 39
AUDICION DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS POWER 1 1 L .,..~.: am! . . . . . S m = /;”.:: c) ~G=/( ‘:’] ma L::;> mfi Para reproducer equipo conectado a Ias tomas VIDEO/AUX o Ias MD, proceda de la forma siguiente: 1 Pre:;ione el boton AUX/VIDEO cuando vaya a plroceder a la reproduction de equipo conectado a Ias tomas /lDEO/AUX, o presione el [...]
-
Página 40
ESPECIFICACIONES Unidad principal XR-M35 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensitividad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (asimetricos) Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion Sensitividad titil Antena Seccion del amplificador Potencia de salida Distortion Armonica Total Entradas Sa[...]
-
Página 41
Glh PARA LA SOLUCION DE iNDICE DE LOS COMPONIENTES PROBLEMAS Las instrucciones de cada component de la unidad principal o del control remoto se indican en Ias paginas mostradas a Si la lJnidad no funciona como se describe en este Manual de Instrucciones, compruebe la guia siguiente: GENERALIDADES No hay sonido. ● LEsIa bien conectado el cable de [...]
-
Página 42
AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DFcHARGE ELECTRIQUE, VEILLEZ A CE QUE CET APPAREILSOITA L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITE. A o RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SE[...]
-
Página 43
W?t i en —— Nettoyez I’appareil en suivant scrupuleusement Ies recornmandations faites clans ces instructions d’utilisation. Domrnaaes necessitant des reparations Faites appel uniquement a un technician qualifie pour faire reparer I’appareil si: - Ie corcon ou la fiche d’alimentation sent endommages - des ccrps etrangers ou du Iiquide o[...]
-
Página 44
CONNEXIONS Avant de connecter Ie cordon secteur La tension nominale indiquee sur Ie panneau arriere de votre appareil est de 120V c.a. Verifiez si cette tension nominale correspond bien a la tension locale. IMPORTANT ● Connectez tout d’abord Ies haut-parleurs, Ies antennes et tout Ie materiel facultatif. Finissez par connecter Ie cordon secteur[...]
-
Página 45
Pour installer l’antenne AM sur une surface: Fixez la griffe clans la rainure. Pour placer Ies antennes: Antenne d’alimentation FM: Etirezc(?tte antenne horizontalement en formede Tetfixezses extremit& au mur, Antenne cadre AM: Orientez cette antenne afin d’obtenir la meilleure reception possible. mm * Ne connectez pas a I’appareil d’[...]
-
Página 46
AVANT L’UTILISATION REGLAGE DE L’HORLOGE Ivlwul- u . . Pour aliumer I’appareil: Appuyez sur I’une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD, MD). La lecture du disque ou de la cassette inseree commence ou bien la station captee precedemment est regue (Fonction de lecture directe). La touche POWER est egalement disponible. Indicati[...]
-
Página 47
REGLAGE IN SON ACCENTUATION DES GRAVES REGLAGE DU VOLUME EQ T-BASS Tournez la commande de volume sur I’unite principal ou appuyez sur Ies touches de reglage VOLUME sur la t61ecommande. Le niveau du volume est affiche sur I’affichage pendant 4 secondes. Vous pouvez Ie regler entre O (minimum) et 30, puis sur MA)( (maximum). En reglallt Ie volume[...]
-
Página 48
ACCORD MANUEL 1 2 1- 2“ :m; w - - BANDI MODE TUNER -SHIFT J Appuyez plusieurs foissur latouche TUNER/ BAND- afin de seiectionner la bande desiree. n Si I’appareil est eteint, la station captee precedemment sera re~ue (Fonction de lecture directe). Lorsque vous utilisez la telecommande, appuyez plusieurs fois sur la touche BAND/MODE TUNER Iorsqu[...]
-
Página 49
PRfF1~GLAGE DES STATIONS . o–9, +10 L’appareil peut memoriser au maximum 32 stations prereglees. (20 static}ns au maximum sent disponibles sur chaque bande.) Lorsqu’une station est memorisee, un numero de prereglage est attribJe a cette station. Utilisez ce numero de prereglage pour capter directement cette station. 1 2 3 Appuyez sur la touc[...]
-
Página 50
UTILISATION OPENI CLOSE MULTI JOG +> ■ u,- CD II (—RANDOM REPEAT 0–9,+10 EDITI CHECK SHIFT CHARGEMENT DU DISCWE Appuyez sur la touche CD, puis appuyez sur la touche de position OPEN/CLOSE afin d’ouvrir Ie compartment du disque. Placez un disque avec la face portant I’etiquette tournee vers Ie haut puis refermez Ie compartment. OPEN/CLO[...]
-
Página 51
LECTURE ALEATOIRE Toutes I,ss pistes sur Ie disque peuvent &re Iues de fagon aleatoira. A,ppuyez sur la touche RANDOM tout en appuyant .eur la Itouchr? SHIFT sur la telecommande. “RANDCIM” est alors affiche. Pour annuler la lecture aleatoire, repetez la m6me operation. ● M6me en appuyant sur la touche +< ou en tournant Ie cadran MULTI [...]
-
Página 52
UTILISATION MULTI JOG MODE TAPEIREV MODE +,- II EJECT u ““”””””””’u””””’”” INSERTION DES CASSETTES ● Vous pouvez selectionner un mode de defilement arriere pour ecouter une face ou Ies deux faces de la cassette. ● Utilisez des cassettes de Type I (normal), de Type II (high/ Cr02) ou de Type IV (metal) pour la l[...]
-
Página 53
13 ETECTEUR DE IVIUSIQUE S’il y a w espace vide entre chaque piste, il est facile de chercher, pendant la lecture, Ie commencement de la piste en tours de lecture CJU de la piste suivante. Gfuand 11’indicateur D apparalt sur I’affichage, appuyez sur la touche ~- pour passer a la piste suivante ou sur la touche 44 pour aller au debut de la pis[...]
-
Página 54
ENREGISTREMENT DE BASE Cette section explique comment effectuer un enregistrant en utilisant Ie syntoniseur, Ie Iecteur de disque compact, I’enregistreur MD ou un appareil externe. Quand un enregistreur MD ou un autre appareil optionnel est connecte a cette chalne, vous pouvez egalement effectuer un enregistrement a partir d’un MD ou en utilisa[...]
-
Página 55
Longueur de la bande ENRKWTREMENT AVEC NIONITAGE Al 3 4 3 E 5 2 5 ■ La fonction de montage Al permet d’enregistrer des disques compacls saris se soucier de la Iongueur de la bande ni de la Iongueur des pistes. Quand vous inserez un disque compact, I’apparell calcule automatiquement la Iongueur des pistes. Si besoin est, I’ordre des pistes e[...]
-
Página 56
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME 3,7 8 3,7 4,5 M 8 ■ La fonction de montage programme permet I’enregistrement de disques compacts tout en verifiant Ie temps qui reste de chaque cbte de la cassette a mesure que Ies pistes sent programmers L’enregistrement avec montage pro.gramme ne peut pas commencer a un endroit quelconque au milieu de l[...]
-
Página 57
REGLAGE DE LA MIIWTERIE 1 1,2,3,4 3 6 1 2,4 L’appareil peut ~tre allume chaque jour a une heure specifiee grace a la minuierie incorporee. Preparation Assurez-vous que I’hor[oge est reglee a la bonne heure (consultez la Ipage 51. Utilisez la telecommande. 1 2 3 4 Appu’yez a plusieurs reprises sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche[...]
-
Página 58
REGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL 1 1 2 L’appareil peut &re eteint automatiquement a un moment specifie. Utilisez la telecommande. 1 2 Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT. Dans Ies 4 secondes qui suivent, appuyez sur la touche +< ou - afin de specifier Ie temps pendant Ieque[...]
-
Página 59
FCOIMTE DE sOURcEs EXTERNES SOINS ET ENTRETIEN ‘owERm 1 Pour eccluter Ies appareils connectes aux prises VIDEO/AUX ou aux prises MD, procedez de la fagon suivante. 1 Appuyez sur la touche VIDEO/AUX quand vous voukz utiliser I’appareil connecte aux prises VIDEO/AUX ou appuyez sur la touche MD quand vous voulez utiliser I’appareil connecte aux [...]
-
Página 60
SPECIFICATIONS Unite principal XR-M35 Partie syntoniseur FM Gamme d’accord Sensibility utilizable (IHF) Bornes d’antenne Partie syntoniseur AM Gamme d’accord Sensibility utilizable Arrtenne Partie amplificateur Puissance de sortie Distortion harmonique totale Entrees Sorties Partie platine cassette Format des pistes Reponse en frequence Rappo[...]
-
Página 61
MJIIIIE DE DEPISTAGE DES INDEX [IIEFAUTS Vous trouverez clans Ies pages indiquees ci-apres Ies instructions concernant chaque fonction sur I’unite principal ou sur la Si l’appi~reil ne fonctionne pas comme decrit clans ces instructic)ns d’utilisation, consultez Ie guide ci-dessous. GENERALITES II n’y a pas de son + Le corclon secteur est-il[...]
-
Página 62
.[...]
-
Página 63
[...]
-
Página 64
Printed in China AIWA CO.,LTD.[...]