AKG Acoustics CU400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AKG Acoustics CU400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAKG Acoustics CU400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AKG Acoustics CU400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AKG Acoustics CU400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AKG Acoustics CU400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AKG Acoustics CU400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AKG Acoustics CU400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AKG Acoustics CU400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AKG Acoustics CU400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AKG Acoustics CU400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AKG Acoustics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AKG Acoustics CU400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AKG Acoustics CU400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AKG Acoustics CU400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CU 400 BEDIENUNGSANLEITUNG . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . p. 1 2 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L ’USO . . . . . p. 3 2 Prima di utilizzare l?[...]

  • Página 2

    Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheit und Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    1 Sicherheit und Umwelt 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation. Dies kann zu Kurzschlüssen und Verschmutzung der Ladekontakte führen. 2. Sollte Flüssigkeit in die Lademulde gelangen, trennen Sie die Ladestation sofort vom Stromnetz und lassen Sie die Ladestation von unserem Kundendienst überprüfen. 3. Versuchen Sie nicht, mi[...]

  • Página 4

    2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen , und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! 1 Ladestation CU 400[...]

  • Página 5

    • Kontrollier en Sie, ob die am mitgelieferten Netzgerät angegebene Netzspan- nung mit der Netz spannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb des Netz- teils an einer anderen Netzspannung kann zu Schäden am Gerät führen. • V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät. • Betreiben Sie die Ladestation CU 400 nicht mit de[...]

  • Página 6

    4 Ladebetrieb • Die beiliegenden Akkus werden leer oder teilgeladen geliefert. Sie müssen neue Akkus in jedem Fall erst aufladen, bevor Sie sie verwenden können. Jede Lademulde ist mit einer dreifarbigen ST ATUS-LED ausgestattet, die folgende Betriebs- zustände anzeigt (">…<" bedeutet, dass die LED in der angegebenen Farbe bl[...]

  • Página 7

    4 Ladebetrieb 1. Sie können den Sender jederzeit vor dem Ende des Ladezyklus aus der Ladestation entfernen. 2. Sie können den im Sender befindlichen Akku jederzeit nachladen, also auch bevor er vollständig entladen ist. 3. Bei Umgebungstemperaturen über +40°C kann eine Überhitzung der Ladestation zu einer erheblich verlängerten Ladezeit oder[...]

  • Página 8

    1. Ziehen Sie das DC-Kabel von der DC 5 V-Buchse an der Rückseite der Ladesta- tion ab . 2. Reinigen Sie die Oberflächen der Ladestation mit einem mit Wasser befeuchteten, aber nicht nassen T uch. • V erwenden Sie weder scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel noch solche , die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die [...]

  • Página 9

    6 F ehlerbehebung 9 CU 400 Fehler Mögliche Ursache Behebung Alle LEDs dunkel. • Kein Fehler . LEDs vor den Lademul- den werden erst aktiviert, wenn Sie einen Sender mit Akku in die jewei- lige Lademulde einsetzen. • (Sender mit Akku einsetzen.) LEDs dunkel, obwohl Sender mit Akku in eine Lademulde eingesetzt ist. 1. Netzgerät ist nicht mit de[...]

  • Página 10

    7 T echnische Da ten 10 CU 400 Betriebsspannung: 5 V DC, max. 1,5 A Empfohlene Akkus: NiMH oder NiCd-Akkus mit 1500 mAh Mindestkapazität Netzspannung: siehe Aufdruck am Steckernetzgerät Ladestrom: typ. 1,4 A bei Betrieb einer Lademulde typ. 0,7 A bei gleichzeitigem Betrieb beider Lademulden Ladezeit: typ. 1,5 Stunden bei Betrieb einer Lademulde t[...]

  • Página 11

    11 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 11 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Página 12

    T able of Contents Page 1 Safety and Environment .....................................................................................13 Safety .................................................................................................................13 Environment ..............................................................................[...]

  • Página 13

    1 Safety and Environment 1. Do not spill any liquids on the charger . This may cause short circuits and contaminate the charging contacts. 2. If any liquid penetrates into the charging receptacle, disconnect the charger from power immediately and have the charger checked by AKG service personnel. 3. Never use the charger to charge dry batteries. Th[...]

  • Página 14

    2 Description Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instruc- tions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for fu- ture reference. Have fun and impress your audience! 1 CU 400 charger 1 AC [...]

  • Página 15

    3 Connecting to Power • Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identi- cal to the AC mains voltage available where you will use your system. Using the power supply with a different AC voltage may damage the unit. • Do not use any po wer supply other than the AC adapter supplied with the charger . • Never connec[...]

  • Página 16

    4 Charging • Rechar geable batteries (those included or those you may buy later) are deli- vered uncharged or partially charged. Therefore, you will need to charge each new battery before using it. Each charging slot features a tricolor ST ATUS LED that indicates the current operating sta- tus of the respective charging slot (">…<&qu[...]

  • Página 17

    4 Charging 1. Y ou may safely remove the transmitter at an y time before the charging cycle is com- pleted. 2. Y ou may safely charge the battery inside the transmitter at any time, even before the bat- tery is completely discharged. 3. At ambient temperatures above +40°C, the charger may overheat. As a result, the charg- ing cycle may take consid[...]

  • Página 18

    5 Cleaning 1. Disconnect the DC cable from the rear panel DC 5 V jack. 2. Use a cloth moistened (not wet!) with water to clean the surfaces of the charger . • Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage the enamel or plastic parts. Important! Important! 18 CU 400 CU_400_Hex_D0309[...]

  • Página 19

    6 T roubleshooting 19 CU 400 Problem Possible Cause Remed y All LEDs dark. • No defect. STA TUS LEDs are not activated before you insert a trans- mitter with a battery into a charg- ing slot. • (Insert transmitter with recharge- able battery .) All LEDs dark although at least one charging slot is loaded. 1. AC adapter is not connected to power [...]

  • Página 20

    7 Specifications Operating voltage: 5 VDC, 1.5 A max. Recommended batteries: NiMH or NiCd rechargeable with 1500 mAh minimum capacity AC voltage: refer to label on AC adapter Charging current: typ. 1.4 A in single-slot mode typ. 0.7 A if both slots are used simultaneously Charging time: typ. 1.5 hours in single-slot mode typ. 3 hours if both slots [...]

  • Página 21

    21 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 21 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Página 22

    Sommaire Page 1 Sécurité et environnement .................................................................................23 Sécurité ..............................................................................................................23 Environnement.....................................................................................[...]

  • Página 23

    1 Sécurité et environnement 1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le chargeur . Ceci pourrait provoquer des courts-circuits ou l’encrassement des contacts. 2. S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartiments de charge, coupez immédiatement le chargeur de son alimentation et faites-le réviser par notre SAV . 3[...]

  • Página 24

    2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avan- tages que vous offre le CU 400, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service du chargeur . Conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisi[...]

  • Página 25

    3 Raccordement • Vérifiez si la tension secteur utilisée est bien identique à celle indiquée sur le bloc secteur fourni. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. • Utilisez uniquement le bloc secteur fourni. • Ne cherc hez pas à alimenter le chargeur CU 400 avec l’alimentation centrale PSU 4000, les tensions n’étant[...]

  • Página 26

    4 Processus de charge • Les accus fournis sont livrés non chargés ou partiellement chargés. Il faut donc toujours commencer par charger les accus neufs avant de les utiliser . A chacun des compartiments du chargeur correspond un témoin LED "ST ATUS" tricolore qui indique les états suivants (">…<" signifie, que la [...]

  • Página 27

    4 Processus de charge 1. Vous pouvez sortir l’émetteur du chargeur à un moment quelconque avant la fin du cycle de charge. 2. Vous pouvez recharger l’accu se trouvant dans l’émetteur à un moment quelconque, même s’il n’est pas complètement épuisé. 3. Si la température ambiante est supérieure à +40°C, le chargeur risque de chau[...]

  • Página 28

    5 N ett oyage 1. Déconnectez le câble c .c. de l’embase DC 5 V au dos du chargeur . 2. Nettoyez la surface du chargeur avec un chiffon légèrement humecté d’eau mais pas franchement mouillé. • N’utilisez jamais de produits de nettoyage abr asifs ou corrosifs non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant sous peine d?[...]

  • Página 29

    6 Dépannage 29 CU 400 Erreur Cause possible Intervention T outes les LED sont éteintes. • Normal. Les LED devant les mou- lages ne sont activées que lorsqu’on a placé un émetteur avec accu dans le moulage correspon - dant. • (Mettre un émetteur avec accu sur le chargeur .) Les LED sont éteintes bien qu’il y ait un émetteur avec accu[...]

  • Página 30

    7 Caractéristiques techniques T ension de service : 5 V c.c., maxi 1,5 A Accus recommandés : NiMH ou NiCd, capacité minimum de 1500 mAh T ension secteur : voir étiquette sur le bloc secteur Courant de charge : typ.1,4 A lorsqu’on utilise un compartiment typ. 0,7 A lorsqu’on utilise les deux compartiments simultanément Durée de la charge: [...]

  • Página 31

    31 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 31 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Página 32

    Indice Pagina 1 Sicurezza ed ambiente .......................................................................................33 Sicurezza.............................................................................................................33 Ambiente.............................................................................................[...]

  • Página 33

    1 Sicurezza ed ambiente 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potrebbero causare cortocircuiti e im- brattamenti dei contatti di carica. 2. Se dovessero entrare liquidi nelle sedi di carica, staccate la stazione di carica subito dalla rete e fatela controllare dal nostro servizio assistenza clienti. 3. Non cercate di caricare batt[...]

  • Página 34

    2 Descrizione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle consul- tare in qualsiasi momento. Vi auguriamo buon successo e buon divertimento! 1 stazione di carica CU 400 1 alimentatore a spina (se indicato sulla confez[...]

  • Página 35

    3 Collegamento • Controllate se la tensione di rete indicata sull’alimentatore in dotazione corri - sponde alla tensione di rete del luogo d’impiego. Gestire l’alimentator e con un’al- tra tensione di rete può danneggiare l’apparecchio . • Utilizzate esclusiv amente l’alimentatore in dotazione. • Non gestite la stazione di carica[...]

  • Página 36

    4 Esercizio di carica • Gli accumulatori in dotazione vengono forniti scarichi o parzialmente carichi. In ogni caso dovrete caricare gli accumulatori nuovi prima di poterli usare . Ogni sede di carica è dotata di un LED di indicazione "ST ATUS" a tre colori che indica i se- guenti stati di carica (">…<" significa che [...]

  • Página 37

    4 Esercizio di carica 1. Potete togliere il trasmettitore dalla stazione di carica in qualsiasi momento prima della fine del ciclo di carica. 2. Potete caricare l’accumulatore che si trova nel trasmettitore in qualsiasi momento, quindi anche prima che sia completamente scarico. 3. In caso di temperature ambiente superiori ai 40°C che comportano [...]

  • Página 38

    5 Pulizia 1. Sfilate il cavo c .c. dalla pr esa DC 5 V disposta sul retro della stazione di carica. 2. Pulite le superfici della stazione di carica con un panno inumidito d’acqua, ma non ba- gnato. • Non usate in nessun caso detergenti abrasivi o corrosivi e non usate detergenti contenenti alcool o solventi perché potrebbero danneggiare la ver[...]

  • Página 39

    6 Errori e rimedi 39 CU 400 Errore Possibile causa Rimedio T utti i LED sono scuri. • Nessun errore. I LED disposti da- vanti alle sedi di carica vengono at- tivati solo quando inserite un trasmettitore con accumulatore nella rispettiva sede di carica. • (Inserire un trasmettitore con accumulatore.) I LED rimangono scuri benché sia stato inser[...]

  • Página 40

    7 Dati tecnici T ensione d’esercizio: 5 V c.c., mass. 1,5 A Accumulatori raccomandati: accumulatori NiMH o NiCd con capacità minima di 1500 mAh T ensione di rete: vedi indicazione sull’alimentatore a spina Corrente di carica: tip. 1,4 A in caso di esercizio di una sede di carica tip. 0,7 A in caso di esercizio contemporaneo di ambedue le sedi [...]

  • Página 41

    41 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 41 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Página 42

    Índice Página 1 Seguridad y medio ambiente .............................................................................43 Seguridad............................................................................................................43 Medio ambiente ..........................................................................................[...]

  • Página 43

    1 Seguridad y medio ambiente 1. No verter líquidos sobre la estación de carga. Esto puede producir cortocircuitos y en- suciamiento de los contactos de carga. 2. Si llegara a penetrar líquido en la bandeja de carga, desenchufe inmediatamente la es- tación de carga de la red y hágala examinar por nuestro Servicio de atención al cliente. 3. No [...]

  • Página 44

    2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor , unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el apar ato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro, para que pueda consultarlas si se le pre- senta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo eq[...]

  • Página 45

    3 Conexión ¡Importante! 45 CU 400 • Controle si la tensión de servicio indicada en el alimentador de red suminis- trado corresponde a la tensión de red en el lugar de utilización. La utilización del alimentador con otra tensión puede dañar el aparato. • Utilice exclusiv amente el alimentador de red suministrado. • No haga funcionar la[...]

  • Página 46

    4 Función de carga 46 CU 400 • Los acumuladores incluidos se entregan v acíos o cargados parcialmente . Antes de poder utilizar acumuladores nuevos es imprescindible cargarlos primero . Cada una de las bandejas de carga dispone de un LED indicador "ST ATUS" tricolor , que indica los siguientes regímenes de servicio (">...<[...]

  • Página 47

    4 Función de carga 1. El transmisor se puede retirar en cualquier momento de la estación de carga antes de haber concluido el ciclo de carga. 2. El acumulador que se encuentra en el transmisor se puede recargar en cualquier mo- mento, es decir , también antes de que esté completamente descargado. 3. Con una temperatura ambiente de más de +40°[...]

  • Página 48

    5 Limpieza ¡Importante! ¡Importante! 48 CU 400 1. Desenchufe el cable CC de la toma DC 5 V de la parte posterior de la estación de carga. 2. Limpie las superficies de la estación de carga con un paño humedecido, pero no mojado, con agua. • No utilice en ningún caso materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aque- llos que contengan al[...]

  • Página 49

    6 Reparación de desperfectos 49 CU 400 Desperfecto Causa posible Remedio T odos los LEDs están apagados. • No es desperfecto. Los LEDs de- lante de las bandejas de carga se activan sólo cuando usted intro- duce un transmisor con acumula- dor en la correspondiente bandeja de carga. • (Introducir un transmisor con acu- mulador .) Los LEDs est?[...]

  • Página 50

    7 Datos técnicos T ensión de servicio: 5 V CC, máx. 1.5A Acumuladores recomendados: acumuladores NiMH o NiCd con capacidad mínima de 1500 mAh T ensión de red: véase el impreso en el alimentador de red Corriente de carga: típ. 1,4 A para el funcionamiento de una sola bandeja de carga típ. 0,7 A para el funcionamiento simultáneo de ambas ban[...]

  • Página 51

    51 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 51 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Página 52

    Índice Página 1 Segurança e meio ambiente ..............................................................................53 Segurança ...........................................................................................................53 Meio ambiente .........................................................................................[...]

  • Página 53

    1 Segurança e meio ambiente 1. Não derrame líquidos sobre a estação de carga. Isto poderá levar a curtos-circuitos e contaminação dos contatos de carga . 2. Se entrar líquido no compartimento de carga, desconecte imediatamente a estação de carga da rede elétrica e mande controlar a estação de carga pelo nosso serviço téc- nico. 3. N[...]

  • Página 54

    2 Apresentação Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidado- samente para sempre poder consultá-las caso apareçam quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho! 1 Estação de carga CU 400 1 Adaptador de força com [...]

  • Página 55

    3 Conexão • V erifique se a voltagem indicada no adaptador de força incluído na embalagem está de acordo com a tensão da rede no lugar de aplicação. Se usar o adapta- dor de rede com uma voltagem diferente , poderá pro vocar prejuízos no apa- relho. • Utilize apenas o adaptador de força que está incluído na embalagem. • Não use a[...]

  • Página 56

    4 Processo de carga 56 CU 400 • Os acumuladores incluídos são fornecidos sem carga ou parcialmente carrega - dos. Em todo caso, terá de carregar os acumuladores antes de poder usá-los. Cada compartimento de carga está provido de um LED de indicação ST ATUS de três cores que indica os seguintes estados de carga (">…<" sig[...]

  • Página 57

    4 Processo de carga 1. Pode sempre retirar o emissor da estação de carga antes do fim do ciclo de carga. 2. Poderá sempre recarregar a bateria no emissor , ou seja, mesmo se esta ainda não es- tiver completamente descarregado. 3. Se as temperaturas do ambiente ultrapassarem os +40°C o sobreaquecimento da es- tação de carga poderá prorrogar [...]

  • Página 58

    5 Limpeza Importante! Importante! 58 CU 400 1. Tire o cabo DC da entrada DC 5 V no lado traseiro da estação de carga. 2. Limpe as superfícies com um pano úmido mas não molhado. • Não utilize detergentes abrasivos ou acr es nem líquidos que contenham álcool ou dissolventes, porque estes poderão prejudicar o esmalte e as partes de ma- teri[...]

  • Página 59

    6 Resolver problemas 59 CU 400 Problema Causa possível Como resolver T odos os LEDs estão escuros. • Não há problema. Os LEDs diante dos compartimentos de carga serão ativados se colocar um emis- sor com acumulador no respectivo compartimento de carga. • (Colocar um emissor com acumu- lador .) Os LEDs estão escuros, embora haja um emissor[...]

  • Página 60

    7 Especificações T ensão de serviço: 5 V DC, max. 1,5 A Acumuladores recomendados: Acumuladores NiMH ou NiCd com capacidade mínima de 1500 mAh T ensão de rede: veja indicação impressa no adaptador de força Corrente de carga: tip. 1,4 A operando com um compartimento de carga só tip. 0,7 A operando com ambos os compartimentos de carga simul[...]

  • Página 61

    (T ext page #2) Page 2 A 148 mm 145 mm Cut here Fig. 1 Fig. 2 CU 400 PSU 4000 ! ! CU_400_D030928_Foldout_Page 12/09/2009 18:13 Seite 1[...]

  • Página 62

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 61 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 61 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Página 63

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 62 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 62 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Página 64

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 63 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 63 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Página 65

    Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · K opfsprechgarnituren · Akustische K omponenten Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustique[...]