AKG Acoustics D7 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AKG Acoustics D7. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAKG Acoustics D7 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AKG Acoustics D7 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AKG Acoustics D7, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AKG Acoustics D7 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AKG Acoustics D7
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AKG Acoustics D7
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AKG Acoustics D7
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AKG Acoustics D7 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AKG Acoustics D7 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AKG Acoustics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AKG Acoustics D7, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AKG Acoustics D7, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AKG Acoustics D7. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D 7 D 7 S D 7 L TD VOCAL BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . p. 1 2 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2 2 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI [...]

  • Página 2

    Seite 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ..........................................................3 1.1 Sicherheitshinweis ........................................................................3 1.2 Lieferumfang ................................................................................3 1.3 Optionales Zubehör ..............................[...]

  • Página 3

    1.1 Sicherheits- hinweis 1.2 Liefer umfang 1.3 Optionales Zubehör 1.4 Besondere Merkmale • Überprüfen Sie bitte , ob das Gerät, an das Sie das Mi- krofon anschließen möchten, den gültigen Sicher - heitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicher - heitserdung versehen ist. • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben ange- fü[...]

  • Página 4

    1.5 D 7 1.6 D 7 S 1.7 D 7 L TD Das D 7 von AKG ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgra- dientenempfänger). Es wurde speziell als Gesangsmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der weite Frequenzgang des D 7 betont leicht die mittleren und hohen Frequenzen und gewährleistet dadurch auch eine gute Sprachverständlichkeit. Durch sein[...]

  • Página 5

    Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poli- gem XLR-Stecker: Stift 1 = Masse Stift 2 = T onader (inphase) Stift 3 = T onader Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen. • Wenn Sie das Mikrofon an einen symmetrischen Mikrofon- eingang (XLR-Buchse) anschließen wollen, verw[...]

  • Página 6

    3.1 Einleitung 3.2 Besprechungs - abstand und Naheffekt 3.3 Schall- einfallswinkel Siehe Abb. 1. Abb. 1: T ypische Mikrofonposition Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wie- dergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihr Mikrofon op- tima[...]

  • Página 7

    3.4 Rückkopplung Abb. 2: Mikrofonaufstel- lung für minimale Rück- kopplung Siehe Abb. 2. Rückkopplung bedeutet, dass ein T eil des von den Lautspre- chern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen, ver - stärkt und wieder den Lautsprechern zugeleitet (“rückgekop- pelt”) wird. Ab einer bestimmten Lautstärke beginnt die Anlage zu pfeife[...]

  • Página 8

    3.5 Begleitchor Abb. 3: Mikrofon- aufstellung für Begleitduo 4.1 D 7, D 7 S 4.2 D 7 L TD 4.3 Innenwindschutz reinigen 1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein ge- meinsames Mikrofon sin- gen. 2. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das M[...]

  • Página 9

    4.4 Innenwindschutz austauschen 3. T auchen Sie den Innenwindschutz in Seifenwasser und drücken Sie ihn einige Male kräftig aus. 4. Lassen Sie den Innenwindschutz über Nacht trocknen. 5. Legen Sie den gereinigten Innenwindschutz in die Gitter - kappe ein. 6. Schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf. Sollte der Klang tr[...]

  • Página 10

    5 F ehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein T on. 1. Mischpult und/oder Ver - stärker ausgeschaltet. 2. Kanal- oder Summen- Fader am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Null. 3. Mikrofon nicht an Mischpult oder Verstär - ker angeschlossen. 4. Kabelstecker nicht rich- tig angesteckt. 5. Kabel defekt. 1. Mischpul[...]

  • Página 11

    6 T echnische Daten Richtcharakteristik: Superniere Übertragungsbereich: 70 – 20.000 Hz Hochpassfilter: 80 Hz, permanent aktiv Leerlauf-Übertragungsfaktor: 2,6 mV/Pa (-52 dBV bez. auf 1 V/Pa) Grenzschalldruckpegel: 147 / 156 dB SPL (THD =1%/3%) Äquivalentschalldruckpegel: 18 dB(A) nach IEC 60268-4 Elektrische Impedanz: ≤ 600 Ohm Empfohlene L[...]

  • Página 12

    Page 1 Precaution / Description ........................................................................13 1.1 Precaution ..................................................................................13 1.2 Unpacking ..................................................................................13 1.3 Optional Accesories ....................[...]

  • Página 13

    1 Precaution/Description 1.1 Precaution 1.2 Unpacking 1.3 Optional Accessories 1.4 Features D 7/D 7 S/D 7 L TD 13 L  • Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead. • Check that the packaging contains all of the comp[...]

  • Página 14

    1.5 D 7 1.6 D 7 S 1.7 C 7 L TD The AKG D 7 is a supercardioid dynamic microphone. It has been designed specifically as a vocal microphone for rough on- stage use. The wide frequency response of the D 7 slightly fa- vors the midfrequency and treble regions to ensures good intelligibility of speech. The term "supercardioid polar re- sponse"[...]

  • Página 15

    The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector: Pin 1: ground Pin 2: hot Pin 3: return Y ou can connect the microphone either to a balanced or an un- balanced microphone input. • T o connect the microphone to a balanced input (XLR con- nector), use a commercial XLR cable. • T o connect the microphone to an unbalanced mi[...]

  • Página 16

    A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your microphone for best results. Basically , your voice will sound the bigger and mellower , the closer you hold the microphone to your lips. Moving away from the micropho[...]

  • Página 17

    3.4 Feedback Fig. 2: Microphone placement for maximum gain before feedback. Refer to fig. 2. The term “feedback” means that part of the sound projected by a speaker is picked up by a microphone, fed back to the ampli- fier , and projected again by the speaker . Above a specific vol- ume or "system gain" setting the sound system will s[...]

  • Página 18

    3.5 Backing Vocals Fig. 3: T wo vocalists sharing a microphone. 4.1 D 7, D 7 S 4.2 D 7 L TD 4.3 Cleaning the Internal Windscreen 1. Never let more than two persons share a micro- phone. 2. The microphone is very in- sensitive to off- axis sounds. If the two vo- calists were to sing into the microphone from an angle wider than 35 degrees, you may en[...]

  • Página 19

    Should the sound remain dull even after cleaning the wind- screen, you can replace the original internal windscreen with the extra windscreen supplied with the microphone: 1. Unscrew the front grill from the microphone CCW . 2. Remove the internal windscreen from the front grill. 3. Wet the extra windscreen with a few drops of water and squeeze the[...]

  • Página 20

    5 T roubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound. 1. Power to mixer and/or amplifier is off. 2. Channel or master fader on mixer , or volume control on amplifier is at zero. 3. Microphone is not con- nected to mixer or am- plifier . 4. Cable connectors are seated loosely . 5. Cable is defective. 1. Switch power to mixer or amplifier on. 2.[...]

  • Página 21

    6 Specifications Polar pattern: supercardioid Frequency range: 70 Hz to 20 kHz Highpass filter 80 Hz, permanently on Sensitivity: 2.6 mV/Pa (-52 dBV re 1 V/Pa) Max. SPL for 1% / 3% THD: 147 / 156 dB SPL Equivalent noise level: 18 dB(A) to IEC 60268-4 Impedance: ≤ 600 ohms Recommended load impedance: ≥ 2000 ohms Humbucking coil: integrated Conne[...]

  • Página 22

    Page 1 Consigne de sécurité / Description ........................................................23 1.1 Consigne de sécurité ...................................................................23 1.2 Fournitures .................................................................................23 1.3 Accessoires optionnels .......................[...]

  • Página 23

    1.1 Consigne de sécurité 1.2 Fournitures 1.3 Accessoires optionnels 1.4 Caractéristiques • Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le microphone répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. • Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièce[...]

  • Página 24

    1.5 D 7 1.6 D 7 S 1.7 D 7 L TD Le D 7 d’AKG est un microphone dynamique à directivité super - cardioïde. Ce microphone a été conçu spécialement pour la voix et un usage assez rude sur scène. L ’intelligibilité de la parole est excellente grâce à sa courbe de réponse très étendue, et à une légère accentuation des médiums et des[...]

  • Página 25

    Le microphone possède une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire : broche 1 = masse broche 2 = point chaud broche 3 = point froid Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée micro symétrique ou asymétrique. • Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée sy- métrique (embase XLR) utilisez un câble XLR coura[...]

  • Página 26

    Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation. Voici quelques consignes qui vous permettront d’obtenir un ré- sultat optimal avec votre microphone. Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sono- rité de[...]

  • Página 27

    3.4 Réaction acoustique Fig. 2: Positionnement du micro pour minimiser le risque de Larsen Voir Fig. 2 L ’effet Larsen prend naissance quand une partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est ampli- fiée, puis est projetée à nouveau par les haut-parleurs. A partir d’un certain niveau le système se met alors à[...]

  • Página 28

    3.5 Chanteurs d’accompagnement Fig. 3 : Deux chanteurs avec un seul micro 4.1 D 7, D 7 S 4.2 D 7 L TD 4.3 Nettoyage de l’écran anti-vent intérieur 3 Applica tions 1. Ne laissez jamais plus de deux personnes chanter dans un seul microphone. 2 . Le mi c ro ph on e e st extrê- m e me n t p eu sensible aux sons ar -rivant sur le côté. S i la v[...]

  • Página 29

    4.4 Remplacement de l’écran antivent intérieur 6. Vissez le chapeau grillagé sur le micro dans le sens des ai- guilles de la montre. Si le son reste sourd après nettoyage de l’écran, vous pouvez remplacer ce dernier par un écran de rechange. 1. Dévissez le chapeau grillagé du microphone dans le sens inverse des aiguilles de la montre. 2[...]

  • Página 30

    5 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son 1. La console de mixage/ l’ampli n’est pas sous tension. 2. Le fader de voie ou de mélange sur la console de mixage ou le régula- teur de volume de l’am- pli est sur zéro. 3. Le microphone n’est pas connecté à la con- sole de mixage ou à l’ampli. 4. La fiche du câble n’est [...]

  • Página 31

    6 Charactéristiques techniques Directivité: supercardioïde Réponse en fréquence : 70 … 20.000 Hz Filtre passe-haut : 80 Hz, actif en permanence Sensibilité : 2,6 mV/Pa (-52 dBV rapp. à 1 V/Pa) Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3% : 147 / 156 dB SPL Niveau de bruit équivalent : 18 dB(A) (selon CEI 6026[...]

  • Página 32

    Pagina 1 Avviso di sicurezza / Descrizione ...........................................................33 1.1 Indicazione per la sicurezza ..........................................................33 1.2 In dotazione ................................................................................33 1.3 Accessori opzionali ...........................[...]

  • Página 33

    1.1 Indicazione per la sicurezza 1.2 In dotazione 1.3 Accessori opzionali 1.4 Caratteristiche particolari • Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al microfono corrisponde alle norme di si- curezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. • Controllate per favore se la confezione contiene tutti i com- po[...]

  • Página 34

    1.5 D 7 1.6 D 7 S 1. 7 D 7 L TD Il D 7 dell’AKG è un microfono direzionale dinamico (microfono a gradiente di pressione). È stato messo a punto specificamente per la captazione della voce in condizioni particolarmente impe- gnative sul palco. La risposta in frequenza del D 7, particolar - mente estesa, che esalta leggermente le frequenze medio-[...]

  • Página 35

    Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettore XLR a 3 poli. Pin 1 = massa Pin 2 = filo audio (inphase) Pin 3 = filo audio Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simme- trici che a quelli asimmetrici. • Se volete collegare il microfono ad un ingressso microfo- nico simmetrico (presa XLR), usate un cavo XLR di t[...]

  • Página 36

    Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce riprodotto dall’impianto di sonorizza- zione. Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro microfono in modo ottimale. Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e morbidezza in funzione della vicinanza tra le lab[...]

  • Página 37

    3.4 Reazione Fig. 2: Posizionamento del microfono per mini- mizzare il rischio di rea- zione Vedi fig. 2. La reazione significa che il suono emesso dall’amplificatore viene in parte ripreso dal microfono che lo reinvia, amplificato, all’altoparlante. A partire da un determinato volume, l’impianto comincia a fischiare e può venir "silenz[...]

  • Página 38

    3.5 Coro di accompagna mento Fig. 3: Posizionamento del microfono per due cantanti 4.1 D 7, D 7 S 4.2 D 7 L TD 4.3 Pulire l’antisoffio interno 1. Non lasciate mai cantare più di due persone per mi- crofono. 2. Il microfono è molto insen- sibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti can- tano verso il microfono da un angolo maggiore di [...]

  • Página 39

    Se il microfono continua ad avere un suono cupo benché l’anti- soffio sia stato pulito, è possibile sostituire quest’ultimo con l’antisoffio di ricambio in dotazione. 1. Svitate la griglia esterna del microfono in senso antiorario. 2. T ogliete l’antisoffio dalla griglia. 3. Inumidite leggermente d’acqua l’antisoffio di ricambio e str[...]

  • Página 40

    5 Errori e rimedi Errore Causa possibile Rimedio Non c’è suono. 1. Mixer e/o amplificatore disinserito. 2. Fader del canale o fader principale sul mixer o regolatore del volume dell’amplificatore in po- sizione zero. 3. Il microfono non è colle- gato al mixer o all’am- plificatore. 4. Il connettore del cavo non è inserito bene. 5. Il cavo [...]

  • Página 41

    6 Dati tecnici Direttività: supercardioide Risposta in frequenza: 70 - 20.000 Hz Filtro passa-alto: 80 Hz, attivo di continuo Sensibilità: 2,6 mV/Pa (-52 dBV rif. a 1 V/Pa) Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica di 1% / 3%: 147 / 156 dB SPL Livello di pressione acustica equivalente: 18 dB(A) secondo CEI 6[...]

  • Página 42

    Índice 42 D 7/D 7 /D 7 L TDS Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción ...............................................43 1.1 Indicaciones de seguridad ............................................................43 1.2 Volumen de suministro ................................................................43 1.3 Accesorios opcionales .......[...]

  • Página 43

    • Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de segu- ridad vigentes y está equipado con una toma de tie- rra de seguridad. • Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su dis- tribuidor AKG. • Los accesorios opci[...]

  • Página 44

    1.5 D 7 1.6 D 7 S 1.7 D 7 L TD El D 7 de AKG es un micrófono direccional dinámico (micrófono de gradiente de presión). Fue desarrollado especialmente como micrófono para captar la voz en duras condiciones de la actua- ción en vivo. La amplia respuesta de frecuencia del D 7 que acentúa ligeramente las frecuencias medias y altas garantiza una [...]

  • Página 45

    El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balan- ceadas o no balanceadas. • Si desea conectar el micrófono a una entrada balanceada (conector XLR), utilice un cable XLR corriente en el mer - [...]

  • Página 46

    Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configu- rar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder uti- lizar el micrófono en forma óptima. Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre los labios y el micrófono. A m[...]

  • Página 47

    3.4 Retroalimentación Fig. 2: Emplazamiento del micrófono para pre- venir la retro alimenta- ción Véase Fig. 2. La retroalimentación significa que una parte del sonido emitido por el amplificador es captado por el micrófono, amplificado y devuelto a los altavoces. A partir de un determinado volumen acústico, el equipo aúlla y silba y sólo [...]

  • Página 48

    1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono. 2. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que lle- gan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo su- perior a 35° se tendría que abrir tanto el regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peli- gro de retroalimentac[...]

  • Página 49

    4.4 Recambiar la pantalla antiviento interior 4. Deje secar la pantalla antiviento interior durante la noche. 5. Vuelva a colocar la pantalla antiviento interior limpia en la rejilla de malla de alambre. 6. Atornille la rejilla de malla de alambre al micrófono en el sentido del reloj. Si – a pesar de haberse procedido a una limpieza – el sonid[...]

  • Página 50

    5 Reparación de desperfectos 50 D 7/D 7 S/D 7 L TD Desperfecto Causa posible Remedio No hay sonido. 1. Están desconectados el pupitre de mezcla y/o el amplificador . 2. El desvanecedor de ca nal o de suma del pupitre mezclador o el regula dor de volumen del ampli fica- dor están en cero. 3. El micrófono no está co- nectado al pupitre de mezcla[...]

  • Página 51

    6 Datos técnicos Característica direccional: Supercardioide Gama de frecuencia: 70 - 20000 Hz Filtro de paso alto: 80 Hz, activo-permanente Sensibilidad: 2,6 mV/Pa (-52 dB referido a 1 V/Pa) Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 147 / 156 dB SPL Nivel de ruido equivalente: 18 dB(A) según CEI 60268-4 Impedancia [...]

  • Página 52

    Índice 52 D 7/D 7 /D 7 L TDS Página 1 Aviso de segurança/Descrição ..............................................................53 1.1 Aviso de segurança .....................................................................53 1.2 Volume de fornecimento ..............................................................53 1.3 Acessórios opcionais[...]

  • Página 53

    1.1 Aviso de segurança 1.2 Volume de fornecimento 1.3 Acessórios opcionais 1.4 Características especiais • Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança. • Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte algo, favor entre e[...]

  • Página 54

    1.5 D 7 1.6 D 7 S 1.7 D 7 L TD O D 7 da AKG é um microfone direcional dinâmico (microfone de gradiente de pressão). Foi desenvolvido para ser usado por vocalistas nas condições duras encontradas no palco. A res- posta de frequência ampla do D 7 enfatiza um pouco as fre- quências médias e altas. Por isso, o D 7 assegura uma boa inte- ligibil[...]

  • Página 55

    O microfone possui uma saída balanceada com um plugue XLR com 3 pólos: Pino 1 = massa Pino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudio Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. • Se pretende ligar o microfone a uma entrada de microfone balanceada (entrada XLR), use um cabo XLR comum. • Se pretende ligar o microfo[...]

  • Página 56

    Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua voz como é produzido através da ins- talação de sonorização. Preste atenção às seguintes instruções para aplicar o seu mi- crofone de melhor forma possível. Em geral a sua voz será reproduzida de forma mais branda e mais suave quanto mais curta for a [...]

  • Página 57

    3.4 Realimentação Fig. 2: Posicionamento do microfone para mini- mizar o risco de reali- mentação. Veja fig. 2. A realimentação surge porque uma parte do som emitido pelos alto-falantes é captado pelo microfone, amplificado e de novo alimentado aos alto-falantes. A partir de um certo volume a ins- talação de som uiva e apita, e pode ser co[...]

  • Página 58

    1. Nunca deixe mais de duas pessoas usar o mesmo mi- crofone. 2. O microfone é muito insen- sível ao som que entra pelo lado. Se os/as vocalistas cantarem num ângulo maior de 35º em relação ao microfone, deveria posicio- nar o regulador do nível do canal do microfone tão alto que o perigo de realimentação acústica seria demasiadamente gr[...]

  • Página 59

    4.4 Substituir o paravento interno 6. Enrosque a tampa de grade no sentido horário no micro- fone. Caso o som permaneça abafado depois de ter limpado o para- vento, poderá substituir o paravento interno pelo paravento de reposição incluído na embalagem. 1. Desenrosque a tampa de grade do microfone no sentido anti-horário. 2. Tire o paravento[...]

  • Página 60

    5 Resolver problemas 60 D 7/D 7 S/D 7 L TD Problema Causa possível Como resolver Não há som. 1. A mesa de mixagem/o amplificador está desli- gado(a). 2. O fader do canal ou de soma na mesa de mixa- gem ou o regulador de volume do amplificador está em zero. 3. O microfone não está li- gado à mesa de mixagem ou ao amplificador . 4. O plugue d[...]

  • Página 61

    6 Especificações Caraterística direcional: supercardióide Resposta de frequência: 70 - 20.000 Hz Filtro passa-alta: 80 Hz, ativo permanentemente Sensibilidade: 2,6 mV/Pa (-52 dBV ref. a 1 V/Pa) Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 147 / 156 dB SPL Nível equivalente de ruído: 18 dB(A) conforme CEI 60268-4 Impedância elétrica: [...]

  • Página 62

    Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas  62 D 7/D 7 S/D 7 L TD BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 62 (Sc[...]

  • Página 63

    Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas  D 7/D 7 S/D 7 L TD 63 BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 63 (Sc[...]

  • Página 64

    Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques [...]