Alpine CDA-7878R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Alpine CDA-7878R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAlpine CDA-7878R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Alpine CDA-7878R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Alpine CDA-7878R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Alpine CDA-7878R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Alpine CDA-7878R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Alpine CDA-7878R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Alpine CDA-7878R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Alpine CDA-7878R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Alpine CDA-7878R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Alpine na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Alpine CDA-7878R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Alpine CDA-7878R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Alpine CDA-7878R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R EN DE FR ES IT SE ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3[...]

  • Página 2

    1 -FR FRANÇAIS Contenu Mode d'emploi A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT ......................................... 2 A TTENTION .................................................. 2 PRÉCA UTIONS ............................................. 2 Fonctionnement de base Retrait du panneau av ant ...................................... 4 Pose du panneau a[...]

  • Página 3

    2 -FR AVERTISSEMENT Ce symbole d é signe des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entra î ner de gra ves blessures, voire la mort. N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE A TTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requ é rant une attention prolong é e ne doiv ent ê tre exploit é es [...]

  • Página 4

    3 -FR Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attir é dans le lecteur par le m é canisme de recharge automatique. Ne pas essayer d'ins é rer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension. Insertion des disques Ne pas tenter de charger plusieur[...]

  • Página 5

    4 -FR PO WER MODE/Commande audio RESET ANGLE 8 9 Retrait du panneau a vant 1 Appuyez sur la touche PO WER (alimentation) pendant au moins 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2 Appuyez sur la touche de (lib é ration) dans le c ô te sup é rieur gauche jusqu' à ce que le panneau av ant se d é senclenche. 3 Saisissez le c ô t é gauch[...]

  • Página 6

    5 -FR Mise sous et hors tension 1 Appuyez sur la touche PO WER pour mettre l'appareil sous tension. REMARQUE L'appareil peut êtr e allumé en appuyant sur n'importe quelle touche, e xcepté la touche c (éjection). Le niveau de v olume augmente graduellement jusqu'au niveau r é gl é a vant la mise hors tension de l'appar[...]

  • Página 7

    6 -FR R é glag e du contraste de l'affic hage V ous pouvez r é gler le contr aste de l'affichage pour obtenir une meilleure visibilit é . 1 Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enf onc é e pendant au moins 2 secondes. 2 Appuyez de f a ç on r é p é t é e sur la touche f UP pour s é lectionner "CONTRAST". 3 Appuyez[...]

  • Página 8

    7 -FR Commutation de phase de la sortie du caisson de basses V ous pouvez commuter la phase de la sortie du caisson de basses sur NORMAL 0 ˚ ou REVERSE 180 ˚ , pour s é lectionner la phase souhait é e. 1 Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enf onc é e pendant au moins 2 secondes. 2 Appuyez sur la touche f UP pour s é lectionner "[...]

  • Página 9

    8 -FR R é glage du d é filement Ce lecteur de CD peut faire d é filer les noms de disques et de pistes enregistr é s sur des disques CD- TEXT , ainsi que les informations texte des fichiers MP3 , des noms de dossiers et des tags ID3. 1 Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enf onc é e pendant au moins 2 secondes. 2 Appuyez de f a ç on r[...]

  • Página 10

    9 -FR D é monstration Cet appareil est dot é d'une fonction de d é monstration qui simule les diff é rents affichages possibles. 1 Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enf onc é e pendant au moins 2 secondes. 2 Appuyez sur la touche f UP pour s é lectionner le mode DEMO . A chaque pression, le mode change de la f a ç on suivante:[...]

  • Página 11

    10 -FR 2 Appuyez de f a ç on r é p é t é e sur la touche f UP pour s é lectionner "SRC DHE". A chaque pression sur la touche f UP , les modes changent de la f a ç on suivante: ∗ Affich é lorsque SUB-W est r é gl é sur ON. REMARQUE Quand vous appuyez sur la touche g DN, les modes chang ent dans le sens in verse. 3 Appuyez sur la[...]

  • Página 12

    11 -FR ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ Affichage du titre/te xte Il est possible d'afficher le titre du CD si le titre a é t é pr é c é demment entr é . P our plus de d é tails, repor tez- v ous à "Titrage des disques" (page 12). Des inf or mations textuelles , comme le nom du disque et le nom de la plage, seront affich é es [...]

  • Página 13

    12 -FR Titrage des disques Il est possib le d'intituler vos CD pr é f é r é s ou les stations de radio . 1 Appuyez sur la touche TITLE et s é lectionnez le mode d'affichage des titres. P our plus de d é tails, reportez-vous à "Affichage du titre/te xte" (page 11). 2 Appuyer sur la touche TITLE et la maintenir enf onc é e [...]

  • Página 14

    13 -FR SOURCE B AND g DN f UP TUNE T ouches de pr é r é glage (1 à 6) Fonctionnement de la radio Accor d manuel 1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu' à ce que une fr é quence radio apparaisse sur l'affichage . 2 Appuyez plusieurs f ois sur la touche B AND jusqu' à ce que la gamme souhait é e soit affich é e. A chaque pression[...]

  • Página 15

    14 -FR M é morisation manuelle des stations 1 S é lectionnez la gamme d'ondes et accordez la station que v ous voulez m é moriser . 2 Appuyez sur une des touches de pr é r é glage (1 à 6) pendant au moins 2 secondes jusqu' à ce que la fr é quence de la station clignote sur l'affichage. 3 Appuyez sur la touche de pr é r é gl[...]

  • Página 16

    15 -FR Fonctionnement RDS R é glage du mode de r é ception RDS et r é ception des stations RDS Le RDS (Radio Data System) est un syst è me d'inf or mations radio qui utilise la sous-por teuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le syst è me RDS per met de rece voir une v ar i é t é de renseignements, comme les inf or mations routi è re[...]

  • Página 17

    16 -FR R é ception des stations RDS r é gionales (locales) 1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de r é glage . 2 Appuyez de f a ç on r é p é t é e sur la touche f UP pour s é lectionner "REGIONAL". A chaque pression sur f UP , les modes changent de la fa ç on suivante: ∗ Affich é lorsq[...]

  • Página 18

    17 -FR R é glage PI SEEK 1 Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfonc é e pendant au moins 2 secondes . 2 Appuyez de f a ç on r é p é t é e sur la touche f UP pour s é lectionner "PI SEEK". 3 Appuyez sur la touche TUNE pour passer du mode "PI SEEK ON" et "PI SEEK OFF". 4 Appuyez sur la touche SETUP pour [...]

  • Página 19

    18 -FR R é ception des inf ormations routi è res pendant la lecture de CD ou l' é coute de la radio 1 Appuyez plusieurs f ois sur la touche T .INFO jusqu' à ce que l'indicateur T .INFO apparaisse sur l'affichage. 2 Appuyez sur les touches g DN et f UP pour s é lectionner une station qui diffuse des inf or mations routi è r[...]

  • Página 20

    19 -FR 4 Appuyez sur la touche P . PTY pour activ er de nouv eau le mode PRIORITY PTY . • P our changer de cat é gorie de programme, suivez l' é tape 3. • P our d é sactiver la f onction PRIORITY PTY , appuyez et maintenez enf onc é e la touche P . PTY pendant au moins 2 secondes. REMARQUE Contrair ement à la fonction T .INFO, avec la[...]

  • Página 21

    20 -FR Lecture 1 Appuyez sur la touche c . L'affichage mobile s'ouvre. 2 Ins é rez un disque avec l' é tiquette tourn é e vers le haut. Le disque est tir é à l'int é rieur de l'appareil automatiquement. L'affichage mobile se ref er me et la lecture commence. Quand un disque est d é j à ins é r é , appuyez sur[...]

  • Página 22

    21 -FR → RPT - → RPT - ALL → (off) A propos des disques utilisab les Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des disques compacts portant les marques ci- dessous. V ous pouvez lire des CD-R (CD enregistr ables)/ CD-R W (CD r é inscr iptibles) à usage audio sur cet appareil. V ous pouv ez é galement lire des CD-R/ CD-R W contenant[...]

  • Página 23

    22 -FR M.I.X. (Lecture al é atoire) 1 Appuyez sur la touche M.I.X. en mode de lecture ou de pause. Les plages du disque sont reproduites dans un ordre al é atoire. Quand toutes les plages du disque ont é t é reproduites une f ois, le lecteur commence une nouvelle s é quence de lecture al é atoire jusqu' à ce que vous ann uliez le mode M[...]

  • Página 24

    23 -FR S é lection du m ulti-changeur Le syst è me Ai-NET Alpine suppor te jusqu' à 6 changeurs CD . Si vous v oulez utiliser deux changeurs ou plus, v ous devrez utiliser le KCA-400C (commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez un seul comm utateur , vous pouv ez raccorder jusqu' à 4 changeurs CD , mais si vous en utilisez 2 v ous[...]

  • Página 25

    24 -FR Lecture de fichier s MP3 V ous pouvez lire des CD-R OM, des CD-R et des CD-R W contenant des fichiers MP3 sur cet appareil. Utilisez le format compatible ISO 9660 niv eau 1 ou niv eau 2. P our plus d'informations concer nant la lecture ou le stockage de fichiers MP3, reportez-vous aux pages 26 et 27 av ant d'utiliser l'apparei[...]

  • Página 26

    25 -FR M.I.X. (Lecture al é atoire) 1 Appuyez sur la touche M.I.X. en mode de lecture ou de pause. Les fichiers ou plages du disque sont reproduites dans un ordre al é atoire. Quand toutes les fichiers et plages du disque ont é t é reproduites une f ois, le lecteur commence une nouvelle s é quence de lecture al é atoire jusqu' à ce que [...]

  • Página 27

    26 -FR R é glage de l'intervalle de s é lection des fichier s MP3 V ous pouvez r é gler l'intervalle de s é lection des fichiers MP3 sur "contenu du disque entier" ou "contenu du dossier uniquement". 1 Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enf onc é e pendant au moins 2 secondes. 2 Appuyez plusieurs f ois su[...]

  • Página 28

    27 -FR • T aux d' é chantillonnage et d é bit binaire de lecture support é s T aux d' é chantillonnage : 8 kHz - 44,1 kHz, d é bit binaire : 8 - 320 kb/s Notez que pour des taux d' é chantillonnage comme 11 025 kHz, l'affichage de l'appareil (P age 11) peut ê tre incorrect. • T ags ID3 Cet appareil suppor te les [...]

  • Página 29

    28 -FR S é lection du mode DHE Gr â ce à une technologie de tr aitement de signal num é rique, le DHE (Digital Harmonics Enhancer , ou amplificateur d'harmonique num é rique) f onctionne sur des é l é ments har moniques qui d é terminent la tonalit é et la coloration des instruments de m usique. Le proc é d é fonctionne ind é penda[...]

  • Página 30

    29 -FR R é glage et m é morisation de la courbe de l' é galiseur V ous pouvez modifier les r é glages de l' é galiseur pour cr é er une courbe correspondant mieux à votre go û t personnel. 1 S é lectionnez les caract é r istiques de l' é galiseur à r é gler . V oir "Pr é r é glages de l' é galiseur" (pa[...]

  • Página 31

    30 -FR R é par titeur/Correction du temps R é partiteur : Cet appareil est é quip é d'un r é par titeur actif. Il limite les fr é quences transmises aux sor ties. Chaque canal est contr ô l é ind é pendamment. Ainsi, chaque paire de haut-parleurs peut ê tre utilis é e pour les fr é quences pour lesquelles ils ont é t é con ç us [...]

  • Página 32

    31 -FR Le son n'est pas é quilibr é parce que la distance entre la position d' é coute et les diff é rents haut- parleurs est diff é rente. La diff é rence de distance entre le haut-parleur av ant gauche et le haut-parleur arr i è re droit est de 1,75 m (68-7/8"). La correction temporelle é limine les diff é rences de temps [...]

  • Página 33

    32 -FR 4 T our nez la molette de commande audio pour r é gler la pente. La pente peut ê tre r é gl é e sur FLA T , 6, 12, 18 ou 24 db/oct. 5 P our r é gler un autre canal, r é p é tez les é tapes 2 à 4. Lorsque le r é glage est termin é , appuyez sur la touche DIVIDER . R é glez le niveau de sortie . 6 Appuyez sur B AND pour s é lectio[...]

  • Página 34

    33 -FR R é glage de la correction du temps 9 Appuyez sur la touche B AND pour s é lectionner le canal à r é gler . Syst è me à 2 voies Syst è me à 3 voies ∗ Appuyez sur la touche MODE pour comm uter entre les modes F r é quence de coupure/R é glage de la pente. 10 T our nez la molette commande audio pour r é gler la valeur de correctio[...]

  • Página 35

    34 -FR Base de donn é es son personnalis é e L'appareil est é quip é d'une f onction Customized Sound Database (CSD) qui cr é e le son le plus adapt é à v otre type de voiture. V ous pouvez ajuster les eff ets du son en entrant la taille de v otre haut-par leur av ant ou de votre haut-parleur d'aigus, la pr é sence d'un [...]

  • Página 36

    35 -FR 8 T ouche g DN Mode radio: T ouche de recherche descendante (SEEK (DN)) Mode CD: Appuyez sur cette touche pour re venir au d é but de la plage actuelle . 9 T ouche f UP Mode radio: T ouche de recherche ascendante (SEEK (UP)) Mode CD: Appuyez sur cette touche pour av ancer au d é but de la plage suiv ante. ! T ouche 9 Mode radio: Appuyez su[...]

  • Página 37

    36 -FR Utilisation de la t é l é commande Etapes S é lection du mode DHE Pr é r é glages de l' é galiseur Rappel de la courbe d' é galiseur m é moris é e Choix de la s é lection de position d' é coute Rappel du r é partiteur/de la correction de temps m é moris é (e) 1 Appuy ez sur la touche A.PROC pour s é lectionner l[...]

  • Página 38

    37 -FR R é glage 1 S é lectionnez le mode R é partiteur dans le tableau ci-dessus. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour activer le mode R é glage. 3 Appuyez sur la touche B AND pour s é lectionner le canal (LPF/HPF) que vous souhaitez r é gler . 4 Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour s é lectionner la fr é quence de coupure. 5 Appuyez sur [...]

  • Página 39

    38 -FR Utilisation de la t é l é commande Remplacement des piles Piles n é cessaires: Utilisez deux piles s è ches "AAA" ou é quiv alentes. 1 Ouv er ture du couvercle du logement des piles Appuyez sur le couv ercle et faites-le glisser comme indiqu é par le fl è che pour l'enle ver . 2 Remplacement des piles Mettez les piles d[...]

  • Página 40

    39 -FR CD Le lecteur/changeur CD ne fonctionne pas. • La temp é rature d é passe +50 ° C (+120 ° F). - Laissez la temp é rature de l'habitacle (ou du cof fre) baisser . Le son de lecture de CD est d é form é . • Condensation d'humidit é dans le module CD. - Attendez que l'humidit é s' é vapore (en viron 1 heure). I[...]

  • Página 41

    40 -FR Information Indications pour le lecteur CD • Le circuit de protection est activ é à cause d'une temp é rature é lev é e. - L'indicateur dispara î t lorsque la temp é rature re vient dans les normes de fonctionnement. • Aucun CD n'a é t é introduit. - Introduire un CD. • Bien qu'un disque soit ins é r é da[...]

  • Página 42

    41 -FR TELECOMMANDE T ype de pile Piles s è ches AAA Nombre de pile 2 Dimensions (L × H × P) 42mm × 121mm × 23mm Poids (sans pile) 50 g GENERALITES Alimentation 14,4 V CC (11 – 16V permissible) Sortie max. d'alimentation 45 W × 4 T ension sortie pr é -ampl í maximum 4 V/10 k ohms Poids 1,8 kg DIMENSIONS DU CHASSIS Largeur 178 mm Haut[...]

  • Página 43

    42 -FR Installation et raccor dements UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INST ALLER CORRECTEMENT . Utiliser uniquement les accessoires sp é cifi é s. L'utilisation d'autres composants que les composants sp é cifi é s peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas ê tre ef fectu é e corr[...]

  • Página 44

    43 -FR Installation Attention Lorsque vous installez cet appareil dans v otre voiture, ne retirez pas le panneau av ant amovible. Si le panneau av ant amovible est retir é pendant l'installation, vous risquez d'appuyer trop fort et de d é former la plaque m é tallique qui le maintient en position. Attention N'obstruez pas les orif[...]

  • Página 45

    44 -FR Installation et Raccor dements Raccor dements * Si le caisson de basses est r é gl é sur OFF: Le son est diffus é via les haut-parleurs arri è re. Si le caisson de basses est r é gl é sur ON: Le son est diffus é via le haut-parleur du caisson de basses. P our plus de d é tails concernant le r é glage du haut-parleur du caisson de ba[...]

  • Página 46

    45 -FR ) Fil de sor tie de haut-parleur av ant droit ( – ) (Gr is/ Noir) ~ Fil de sor tie de haut-parleur av ant droit (+) (Gr is) + Fil de sor tie de haut-parleur arri è re droit ( – ) (Violet/Noir) , Fil de sor tie de haut-parleur arri è re droit (+) (Violet) - Connecteurs RCA de sor tie av ant RED (rouge) correspond au haut-parleur droit e[...]

  • Página 47

    46 -FR[...]