Alpine MRV-F345 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Alpine MRV-F345. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAlpine MRV-F345 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Alpine MRV-F345 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Alpine MRV-F345, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Alpine MRV-F345 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Alpine MRV-F345
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Alpine MRV-F345
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Alpine MRV-F345
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Alpine MRV-F345 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Alpine MRV-F345 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Alpine na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Alpine MRV-F345, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Alpine MRV-F345, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Alpine MRV-F345. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonct[...]

  • Página 2

    2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F545/MRV -F345 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-F545/ MRV-F345, please contact your authorized ALPINE deal[...]

  • Página 3

    3 Espa ñ ol Fran ç ais English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake pedals, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE INTO[...]

  • Página 4

    4 Español Français English CAUTION CONNECTIONS OF POWER SUPPL Y TERMINAL ● Before connecting the power supply wire to the unit, be sure to remove the negative (–) terminal of the vehicle’ s battery . • Make the power supply wire connection to the battery positive (+) terminal of the unit, before connecting the wire to the positive (+) ter[...]

  • Página 5

    5 Espa ñ ol Fran ç ais English INST ALLA TION Due to the high power output of the MRV-F545/MRV- F345, considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air , such as inside the trunk. For alternate installation locations, please[...]

  • Página 6

    6 Espa ñ ol Fran ç ais English CONNECTIONS Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery . Do not connect this lead to the fuse block. T o prevent external noise from entering the audio system. • L[...]

  • Página 7

    7 Espa ñ ol Fran ç ais English 1 , 4 Speaker Output T erminals The MRV-F545/MRV -F345 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. In the stereo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left. Connect the positive output to the positive speaker terminal and [...]

  • Página 8

    8 Espa ñ ol Fran ç ais English Lead/Conducteur/Alambre Hexagon screw/Vis à six pans/ T ornillo hexagonal Precauciones durante la conexi ó n de alambres Si utiliza un cable de terceros (alambre de alimentaci ó n), utilice los tornillos hexagonales y la llave para tuercas hexagonales proporcionados, para hacer m á s f á cil la conexi ó n. Ase[...]

  • Página 9

    9 Espa ñ ol Fran ç ais English LIST A DE VERIFICACION DE CONEXIONES Por favor compruebe el estado de su unidad principal seg ú n las condiciones listadas a continua- ci ó n: a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de antena el é ctrica. b. El cable de antena el é ctrica de la unidad principal solamente est á activado c[...]

  • Página 10

    10 Espa ñ ol Fran ç ais English HOW TO REMOVE OR A TT ACH THE TOP COVER • There are adjustment switches and buttons under the top cover . • When adjusting, remove the top cover . After adjusting, it is necessary to reattach the top cover to its former position. • Perform the operation by referring to the following procedure. 1. T o remove t[...]

  • Página 11

    11 Espa ñ ol Fran ç ais English REGLAGES DE COMMUT A TEUR 9 , 15 Commutateur s é lecteur de mode du s é parateur a) R é gler sur « LP » lorsque l'amplificateur est utilis é pour exciter un haut-parleur de sous-graves. Les fr é quences sup é rieures au point de recouvrement sont coup é es à raison de 12 dB par octave. b) R é gler s[...]

  • Página 12

    12 Espa ñ ol Fran ç ais English 16 Display 17 UP Button 18 DN (DOWN) Button 19 MODE Button 16 Affichage 17 T ouche UP 18 T ouche DN (DOWN) 19 T ouche MODE 16 Visualizaci ó n 17 Bot ó n UP 18 Bot ó n DN (DOWN) 19 Bot ó n MODE ★ Remove the two hexagon screws holding the top cover . Open the cover to operate the Mode controls. When finished, c[...]

  • Página 13

    13 Espa ñ ol Fran ç ais English ADJUSTING THE INPUT LEVEL • Adjust the input level of the amplifier to match the output of the connected head unit. 1. Press the MODE button until “ GAIN ” “ CH1/2 ” is displayed. CH 1/2 input level adjustment is now possible. 2. Press the DN/UP button to adjust the input level. Adjustment range: 0.2V –[...]

  • Página 14

    14 Espa ñ ol Fran ç ais English TO DISPLA Y THE CROSSOVER FREQUENCY • The Crossover Frequency , previously set with the Crossover Frequency Adjustment Knob, can be displayed. 1. Press the MODE button until “ CH 1/2 ” is displayed. The CH 1/2 Crossover Frequency is displayed. 2. Press the MODE button until “ CH 3/4 ” is displayed. The CH[...]

  • Página 15

    15 Espa ñ ol Fran ç ais English IN CASE OF DIFFICUL TY If you encounter a problem, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer . ● Volume is low . • Input lev[...]

  • Página 16

    16 Espa ñ ol Fran ç ais English SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA ● 4-Channel System/Syst è me à 4 canaux/Sistema de 4 canales [English] 48 RCA Extension Cable (Sold Separately) 49 Front 50 Rear 51 Head Unit etc. 52 Subwoofer 54 Front Speakers 55 Rear Speakers 56 Speaker (Full Range) [Fran ç ais] 48 C â ble de rall[...]

  • Página 17

    17 Espa ñ ol Fran ç ais English ● Amplifier LINK System/Syst è me de LINK d'amplificateur/Sistema de ACOPLAMIENTO de amplificador 9 15 12 CH-1/2 CH-3/4 INPUT CHANNEL [English] 24 Amplifier LINK compatible head unit 25 Amplifier LINK Connector 26 Amplifier LINK box (KCE-511M, Sold Separately) 48 RCA Extension Cable (Sold Separately) 49 Fro[...]

  • Página 18

    18 Español Français English ESPECIFICACIONES Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 14,4V , de 20 Hz a 20 kHz) Por canal en 4 ohmios (0,3% DA T) ..... MR V -F545: 125Wx4 MR V- F345: 75Wx4 Por canal en 2 ohmios (1% DA T) ........ MR V -F545: 250Wx4 MR V- F345: 150Wx4 Ponteado en 4 ohmios (0,3% DA T) ..... M RV -F545: 125Wx2 +500Wx1 MR V- F34[...]

  • Página 19

    19 Espa ñ ol Fran ç ais English SERVICE CARE ◆ For European Customers Should you have any questions about warranty , please consult your store of purchase. ◆ For Customers in other Countries IMPORT ANT NOTICE Customers who purchase the product with which this notice is packaged, and who make this purchase in countries other than the United St[...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    Product Information Card English Filling in this Product Information Card is voluntary. If you fill in this card and send it to Alpine, your data will be tabulated into reference data for future Alpine product development. In addition, in the future you may receive information about new products or Survey Mail requesting additional opinions about A[...]

  • Página 23

    Scheda informazioni prodotto Italiano La compilazione di questa formulario è volontaria. Se compilate questo formulario, ritornandolo ad Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di u[...]

  • Página 24

    LUFTPOR T P AR A VION PRIORIT AIRE NE P AS AFFRANCHIR NICHT FREIMACHEN NO ST AMP REQUIRED REPONSE P A YEE/ WERBEANTWORT ALLEMAGNE ALPINE ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Frankfurter Ring 1 17, 80807 M ü nchen, Germany[...]