Amana NAV-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Amana NAV-1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmana NAV-1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Amana NAV-1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Amana NAV-1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Amana NAV-1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Amana NAV-1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Amana NAV-1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Amana NAV-1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Amana NAV-1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Amana NAV-1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Amana na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Amana NAV-1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Amana NAV-1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Amana NAV-1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W asher Use & Car e Guide T able of Contents Important Safety Instructions 1-2 Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4 Using the Controls 2 Speed Combo Models ....... 5 - 6 3 Speed Combo Models ....... 7 - 8 Electronic Control Models . . . . . . 9-11 Special Featur es . . . . . . . . 12-13 Car e& Cleaning . . . . . . . . . . . 13 T roubles[...]

  • Página 2

    1 Impor tant Safety Instructions W A RNING – Hazards or unsafe practice s which COULD result in severe personal injury or death. W ARNING CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD result in minor personal injury. CAUTION Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future refere[...]

  • Página 3

    2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving part s, there are potential hazards. T o use this appliance safely, the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it. 3. Do not inst all or store this appl[...]

  • Página 4

    3 Oper ating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sur e detergent is added to the washer BE F OR E the load and be sure the w ash water is abov e 6 0 ° F. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very[...]

  • Página 5

    Additional T ips • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control dial, open the lid, redistribute the load, close the lid and rest ar t the washer . The spin will resume at the point it was interrupted. • The washer will pause briefly throughout each cycle. These pau[...]

  • Página 6

    Hot/Cold White and heavily soiled, color-fast items. W arm/W arm Moderately soiled, colored items. W arm/Cold Moderately soiled, colored items; most permanent press items. Cold/Cold Brightly colored, lightly soiled items; washable woolens. Using the Contr ols – 2 Speed Combo Models Select W ater Level Determine the selected setting based on cloth[...]

  • Página 7

    P ull Control Dial Out to Start Y ou may stop the washer at any time by simply pushing the control dial in . T herefore it is possible to obt ain a non-agit ated soak or to shor ten, skip or repeat any part of a c ycle. The control dial must be pushed in (off position) when you change the setting. Select Cy cle T o select a c ycle, push the control[...]

  • Página 8

    7 Using the Contr ols – 3 Speed Combo Models Select W ater Level Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agit ation. It may become necess ary , due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins. T o adjust the water level[...]

  • Página 9

    8 S TE P 4 P ull Control Dial Out to Start Y ou may stop the washer at any time by simply pushing the control dial in . Therefore it is possible to obt ain a non-agit ated soak or to shor ten, skip or repeat any part of a c ycle. The control dial must be pushed in (off position) when you change the setting. Note: Do not attempt to turn the control [...]

  • Página 10

    9 Select W ash/ Rinse T emper ature Y our washer give s you a choice of hot, warm or cold water for washing and cold water or warm water (select models) for rinsing. Use the chart below as a guide. Automatic T emperatur e Control (A.T .C.) provide s the optimal wash water temperature for cleaning. T o save energy, this washer will regulate wash wat[...]

  • Página 11

    10 C ontrol features vary by model. Soil Lev el/Time Selection Y our washer has select able soil level/time settings. S TE P 4 SOIL L O AD TYP E S ELEC TION Light Use for cleaning lightly soiled loads. Normal Use for cleaning moderately soiled loads. T his setting will be appropriate for most loads. Heavy Use for cleaning heavily soiled loads. Sele[...]

  • Página 12

    11 Using the Contr ols – Electr onic Contr ol Models S TE P 6 Start the W asher T o st ar t the washer , pre ss the cy cle selector dial. Changing a Cy cle If an incorr ect cy cle has been accidentally selected: 1. P ress the cy cle selector dial. 2. T urn the cycle selector dial to the desired c ycle. 3. Set the desired options for the c ycle. 4[...]

  • Página 13

    12 Liquid Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. T o use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 2. Pour liquid chlorine bleach into the bleach dispenser before adding the load. Avoid splashing or over-filling t[...]

  • Página 14

    13 Unbalanced Spin Load Compensator Y our new washer is de signed to handle out-of-balance loads without shutting down or interrupting the washing cycle. For this reason, the cycle will always be completed. If heavier fabrics in such out-of-balance loads should ever contain exce ssive moisture at the completion of the cycle, redistribute the clothe[...]

  • Página 15

    • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • T urn the control dial to proper c ycle and re star t the washer . • T urn both faucet s on fully . • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. • Check fuse or reset circuit breaker. • Make sure t[...]

  • Página 16

    Service & W arr anty 15 Use & Care Guides, service manuals and par t s information are available from Maytag Service s SM , Customer Assistance. MA YT AG • 403 W . 4th Street N. • P .O. Box 3 9 • Newton, Iow a 5 020 8 W asher W arr anty Full One- Y ear W arranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part whic[...]

  • Página 17

    L av euse Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 1 7 -18 Fonctionnement . . . . . . . . 1 9-20 Utilisation des commandes Modèles à deux vitesses . . . . 21 -22 Modèles à combinaison à trois vitesses ........... 2 3 - 2 4 Modèles électoniques . . . . . . . . [...]

  • Página 18

    17 Impor tantes consignes de sécurité Installateur : V euillez laisser le présent guide avec l ’ appareil. Client : V euillez lire le présent guide et le conserver pour r éférence future. Conservez aussi les reçus de c aisse et les chèque s oblitérés à titre de preuve d’ achat. Numéro de modèle ________________________________ Num?[...]

  • Página 19

    18 1. Lire toutes le s instructions avant d’utiliser la laveuse. 2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comport ant de s pièces mobile s, il existe toujours de s possibilités de danger . Pour utiliser cette machine dans les meilleure s conditions de sécurité, l’ opérateur doit se familiariser avec les instructi[...]

  • Página 20

    19 Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des r ésultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse A V ANT de la remplir et régler la températur e de l’eau à plus de 16 °C (6 0 ° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré de saleté et à la du[...]

  • Página 21

    Conseils supplementair es • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée p endant l’ e ssorage. Si cela se produit, p ousser s ur le sélecteur , ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. L ’ e ssorage reprend au point où il s’était interrompu. • Cette machine effec[...]

  • Página 22

    Utilisation des commandes modèles à deux vitesses 21 Sélection du niv eau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’ eau suffis ante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’ agit ation. Il peut s’ avérer néce ss aire, en raison de[...]

  • Página 23

    L es caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Sélection du cycle Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguille s d’une montre) jusqu’à ce que la flèche soit vis-à-vis le niveau de saleté requis en le c ycle Regular (tissus nor[...]

  • Página 24

    Sélection du cycle Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguille s d’une montre) jusqu’à ce que la flèche soit vis-à-vis le niveau de saleté requis en le c ycle Regular (tissus normale), No Iron Fabrics (tissus infroiss able s), Handwash (tricots et tissu[...]

  • Página 25

    Sélection des options (si l’on désire) Extr a Rinse (rin ç age supplémentaire) L orsque le bouton de sélection d'options e st à la position On (marche), une période additionnelle de rinçage est ajoutée à la fin des c ycle s Regular (lavage standard), No Iron Fabrics (tissus infroiss able s), et Handwash (lavage manuel), ce qui perm[...]

  • Página 26

    25 Utilisation des commandes Modèles électr oniques Sélection de la tempér ature de lav age/rin ç age de l’eau La température de lavage de l’ eau peut être chaud, tiède ou froide, tandis que la température de rinçage de l’eau peut être tiède ou froide. (cer t ains modèle s) L e t ableau présenté ci- de ssous ser t de guide. Aut[...]

  • Página 27

    26 L es caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. S TE P 4 Sélection des options Extr a Rinse (rinç age supplémentair e) L orsque le bouton de sélection d'options e st à la position On (marche), une période additionnelle de rinçage est ajoutée à la fin des tout s c ycles, ce qui permet une meilleure élimin[...]

  • Página 28

    27 Utilisation des commandes Modèles électr oniques S TE P 6 Mise en mar che de la laveuse Pour mettre la laveuse en marche, appuyez sur le sélecteur de cy cle . Changement de cy cle Si un cycle inappr oprié a été choisi accidentellement : 1. Appuyez sur le sélecteur . 2. T ournez le sélecteur au cycle voulu. 3. Choisissez les options dési[...]

  • Página 29

    28 Distributeur de jav ellisant liquide L e distributeur dilue automatiquement le javellis ant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser , procéder comme s uit : 1. Mesurer la quantité de javellis ant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2. V erser le javellisant liquide dans le distributeur avant d’[...]

  • Página 30

    Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essor age Cette laveuse est conçue pour contenir de s charge s déséquilibrées s ans s’ arrêter ou interrompre le cycle de lavage. Pour cette raison, le cycle sera toujours complété. Si des tissus plus épais contenus dans les charge s déséquilibrée s renferment un surplus d’humidité[...]

  • Página 31

    30 N’essore pas, ne se vidange pas Linge mouillé S’arrête Fuit Est bruyante Recher che des pannes • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur . • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. • O uvrir l es deux robinet s à fond. • Redress[...]

  • Página 32

    Recher che des pannes P our toute assistance technique, communiquer av ec Maytag Services SM , Service-clients : au Canada : 1-8 00-6 8 8-2 002. 31 • Ouvrir les deux robinet s à fond. • Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci e st bien placé sur une température et non pas entre deux réglages. • S[...]

  • Página 33

    Remar ques 32[...]

  • Página 34

    Gar antie et service après-vente Guide d’utilis ation et d’ entretien, manuels de dépannage et c atalogue s de pièces dét achée s sont disponibles auprès Mayt ag Services SM , du service-clients. 33 Gar antie de la laveuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’ achat d’origine, toute pièce qui vient à[...]

  • Página 35

    L av ador a Guía de uso y cuidado T abla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . 35-3 6 Suger encias par a la oper ación . . . . . . . . . . . 3 7 -3 8 Uso de los controles Modelos con dos velocidades .. . 39 -40 Modelos con tres v elocidades . . . 41 -42 Modelos electrónicos . . . . . . . . . . 43-45 Característi[...]

  • Página 36

    35 Instrucciones impor tantes de seguridad Instalador: Deje est a guía con el electrodoméstico. Cliente: L ea y conserve e st a guía para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de modelo ________________________________ Número de serie ___________________________________ Fec[...]

  • Página 37

    36 1. L ea todas las instrucciones ante s de us ar el electrodoméstico. 2. Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen cier tos riesgos potenciale s. Para usar e ste electrodoméstico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del electrodoméstico y eje[...]

  • Página 38

    37 Suger encias par a la oper ación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para o btener los mejores r esultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavador a ANTE S de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lav ado tenga una temperatur a mayor que 16° C (60° F). • Use la cantidad de detergente adec[...]

  • Página 39

    Suger encias adicionales • Es posible que la ropa lleque a est ar distribuida de m anera no uniforme durante el centrifugado. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la lavadora en marcha. El centrifugado continuará desde el punto en que fue interrumpido. • La lav[...]

  • Página 40

    Uso de los contr oles modelos con dos v elocidades 39 Selección del niv el del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la c arga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación. Es posible que sea neces ario, como por ejemplo en el c aso de telas voluminosas, [...]

  • Página 41

    Las características de control y los estilos varían según el modelo. Selecció n del ciclo P ara seleccionar un ciclo, pr esione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar hacia la derecha (sentido horario) hast a que el indic ador apunte al nivel del suciedad nece s ario para la c arga de ropa en los ciclos ‘Regular’ (regula[...]

  • Página 42

    Selección del ciclo P ara seleccionar un ciclo, pr esione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar a la derecha (sentido horario) hast a que el indic ador apunte al nivel de suciedad nece sario para la carga de ropa en los ciclos Regular , No Iron F abrics (ciclo control de arrugas), Handwash (ciclo lavado a mano) o Quick W ash ([...]

  • Página 43

    Selección de opciones (si se desea) Selecci ó n ‘Extr a Rinse’ (enjuague adicional) Cuando el interruptor e stá en la posición On (encendido), se realizará un enjuague adicional al final del ciclo regular , ‘No Iron Fabrics’ (control de arrugas) o ‘Handwash’ (lavadora a mano) para eliminar mejor los aditivos de lavandería, espuma [...]

  • Página 44

    43 Uso de los contr oles modelos electrónicos Selección del niv el del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la c arga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación. Es posible que sea neces ario, como por ejemplo en el c aso de telas voluminosas, ajust ar el [...]

  • Página 45

    44 P AS O 4 Las características de control y los estilos varían según el modelo. Selección de opciones ‘Extr a Rinse’ (Enjuague adicional) Cuando el interruptor está en la posición On (Encendido), se realizará un enjuague adicional al final de todos los ciclos, para eliminar mejor los aditivos de lavandería, espuma de jabón, per fume s[...]

  • Página 46

    45 Uso de los contr oles modelos electrónicos P AS O 5 P AS O 6 Selección del tipo de tela Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perilla de selección del ciclo hasta que se encienda la luz indicadora para el tipo de tela. ‘Quick W ash’ (lavado rápido) ‘Gentle/ Fast’ (suave/rápido) ‘Ultra Handw ash’ (lavado a mano)[...]

  • Página 47

    46 Surtidor de blanqueador líquido E l surtidor diluye automátic amente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en cont acto con la c arga de ropa. Siga estos pasos para us ar el sur tidor: 1. Mida cuidados amente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Vierta el blanqueador de clor o líquid[...]

  • Página 48

    47 Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibr ado Su nueva lavadora está diseñada para corregir c argas deseqio;obradas sin nece sidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado. Por esta razón siempre se complet ará el ciclo. Si en alguna ocasión las telas pe s adas de una carga de sequilibrada contienen humedad excesiva al fina[...]

  • Página 49

    48 L ocalización y solución de averías La lavador a no centrifuga ni desagua La ropa queda mojada La lav ador a se detiene Hay escape de agua Funcionamiento ruidoso • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • V erifique el fusible o reponga el disyuntor . • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la[...]

  • Página 50

    49 L ocalización y solución de averías Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services S M , Departamento de A sistencia al Cliente: 1-800-6 8 8-99 00 en E E.U U.; o 1-8 00-68 8-2 002 en Canadá. • Abra ambas llaves completamente. • Si está equipada con una perilla selectora de temperatura, asegúre se de que e sté coloca[...]

  • Página 51

    50 Notas[...]

  • Página 52

    Gar antía y servicio Form No. A/06/05 Part No. 220461 7 www .amana.com Litho U.S.A. ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Gar antía de la lavador a Un año de garantía total Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra, cualquier pieza que falle durante el uso normal e n su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno. Garantía[...]