Andis Company Andis AGR+ AGRC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Andis Company Andis AGR+ AGRC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAndis Company Andis AGR+ AGRC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Andis Company Andis AGR+ AGRC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Andis Company Andis AGR+ AGRC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Andis Company Andis AGR+ AGRC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Andis Company Andis AGR+ AGRC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Andis Company Andis AGR+ AGRC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Andis Company Andis AGR+ AGRC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Andis Company Andis AGR+ AGRC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Andis Company Andis AGR+ AGRC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Andis Company na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Andis Company Andis AGR+ AGRC, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Andis Company Andis AGR+ AGRC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Andis Company Andis AGR+ AGRC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis Clipper . Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922. ¡Felicidades! Al adquirir esta maquinilla Andis para cortar el pelo, usted ha hecho una compra de primera clase. T rabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a lo[...]

  • Página 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis Clipper . DANGER: T o reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water . Unplug immediately . 2. Do not use while bathing or in a [...]

  • Página 3

    16. Battery pack removal and preparation for recycling: WARNING: Upon removal, cover the battery pack’ s terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-Metal Hydride batteries must be recycled or disposed of properly . Also, never touch both terminals with met[...]

  • Página 4

    • Models AGRC/AGR+ can be used with either the cord pack or the battery . READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING THIS CLIPPER 1. Remove the charger from the carton and plug into an AC outlet as identified on charger unit and on carton. 2. Place the Andis Model AGR+ Cordless Clipper in the form fitting pocket in the charger base. Note that the battery[...]

  • Página 5

    SAFETY RULES FOR CHARGER AND BA TTER Y P ACK 1. Clipper motor switch must be in the “OFF” position for the charger to operate properly . Do not return the clipper to the charger base with the motor switch in the “ON” position. If the clipper is accidentally put on the charger base in the “ON” position, remove it promptly . T urn clipper[...]

  • Página 6

    GUIDELINES FOR BA TTER Y P ACK AND CHARGER USE 1. Y our clipper , battery pack, and charger function as several interacting electrical systems. Good electrical contact must be maintained in order for the motor to deliver full power , the batter y to charge properly , and the Refresh feature to operate. Limited or erratic performance caused by dirt [...]

  • Página 7

    8. Disconnect the charger from the AC outlet if long periods of non-use are anticipated. 9 . Never store batteries in a discharged condition. Recharge them immediately after they are discharged. 10. Many factors influence the life of the battery pack. A batter y pack that has received heavy use and is over a year old, may not give the same run-time[...]

  • Página 8

    USER MAINTENANCE The internal mechanism of your motor clipper has been permanently lubricated by the factory . Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company , or an Andis Authorized Repair Service Station. CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES Blades shou[...]

  • Página 9

    CHANGING THE BLADE DRIVE ASSEMBL Y If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade, since blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive assembly needs replacement. T o change the blade drive assembly: 1. Remove blade set (Diagram Q). 2. Remove drive cap (Diagram R). 3. Remove blade driv[...]

  • Página 10

    MEDIDAS PREVENTIV AS IMPOR T ANTES Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: leer todas las instrucciones antes de utilizar la maquinilla Andis para cortar el pelo. PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No recoja ningún aparato eléctrico que haya caíd[...]

  • Página 11

    cortocircuito. Mantenga lejos del alcance de los niños. Si no se observan estas advertenci as, puede ocasionarse un incendio y/o lesiones graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO P ARA USO COMERCIAL 1. Los modelos AGRC y AGR+ pueden usarse ya sea con cable o con la batería. 2. Retire de la caja el enchufe mural del tran[...]

  • Página 12

    3. Antes de usar la unidad por primera vez cargue el paquete de batería como mínimo durante una hora. 4. La base del cargador tiene dos luces indicadoras. A continuación aparece una descripción de las secuencias de luces SensaCharge: (Figura C) NOT A : La luz roja continua puede encenderse al final del ciclo de carga rápida para un paquete de [...]

  • Página 13

    6. No guarde la batería ni el cargador donde la temperatura sea inferior a 50°F o superior a 104°F , ya que podría dañarlos (Figura F). 7. No exponga la base del cargador ni el paquete de batería a condiciones de humedad excesivas (Figura G). 8. Evite dejar caer la base del cargador y el paquete de batería. No use un paquete de batería o ca[...]

  • Página 14

    3. Se obtendrán óptimos resultados de carga si la unidad de carga se opera en un lugar donde la temperatura se mantenga estable. Es posible que el paquete de batería reciba menos de la carga plena cuando se produzcan aumentos repentinos de temperatura. Evite situar el cargador cerca de orificios de calefacción, radiadores, o a la luz directa de[...]

  • Página 15

    paquete de batería. Durante este tiempo el cargador debe medir precisamente el voltaje de la batería. Si el cargador no sale del ciclo de renovación o no carga plenamente la batería, siga el paso 2 de la página 12. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva maquinilla Andis para cortar el pelo p[...]

  • Página 16

    Para limpiar las cuchillas sugerimos que sumerja solamente las cuchillas en un recipiente poco profundo de aceite Andis para maquinillas para cortar el pelo, mientras la maquinilla esté funcionando. De esa manera saldrá todo el pelo y suciedad que se hayan acumulado entre las cuchillas. Después de limpiar la maquinilla, apáguela, seque las cuch[...]

  • Página 17

    SERVICIO DE REP ARACIÓN EN FÁBRICA Cuando las cuchillas de su maquinilla Andis para cortar el pelo pierdan el filo después de usarlas durante un periodo prolongado, le aconsejamos que envíe las cuchillas a un centro de reparación autorizado de Andis para volver a afilarlas. Si desea que también le den mantenimiento a su maquinilla, empáquela[...]

  • Página 18

    10. Brancher le chargeur directement à la prise - ne pas utiliser de rallonge. 11. Débrancher le chargeur avant de brancher ou de débrancher l'appareil. 12. L'utilisation d'un chargeur autre que celui vendu par Andis peut occasionner des risques d'in cendie, d'électrocution ou de blessures à des tierces personnes. 13. [...]

  • Página 19

    • Les modèles AGRC et AGR+ peuvent être utilisés soit avec le bloc d'alimentation soit avec la pile. LIRE LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES A VANT DE CHARGER LA TONDEUSE. 1. Déballer le chargeur et le brancher à une prise de courant alternatif indiquée sur le dispositif de charge et sur l'emballage. 2. Placer la tondeuse sans cordon And[...]

  • Página 20

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AU CHARGEUR ET AU BLOC-PILE 1. L'interrupteur du moteur de la tondeuse doit être à la position « ARRÊT » pour que le chargeur fonctionne correctement. Ne pas remettre la tondeuse sur le socle du chargeur lorsque l'interrupteur du moteur est à la position « MARCHE ». Si par mégarde la tondeuse est [...]

  • Página 21

    électriques était desserrée. Solution : Retirer le bloc-pile de la tondeuse. Examiner l'ouverture du bloc-pile dans la tondeuse. T rouver les deux jeux de contacts du moteur . Serrer délicatement les lames métalliques jusqu'à ce qu'elles soient distantes d'environ 1,6 mm (1/16 po) en se servant d'une longue pince d&ap[...]

  • Página 22

    9. Divers facteurs influent sur la durée de vie des blocs-pile. Un bloc-pile qui a été très utilisé et qui a plus d'un an, peut ne pas fournir le même rendement qu'un bloc-pile neuf. UTILISA TION DU DISPOSITIF DE RAFRAÎCHISSEMENT Le dispositif de rafraîchissement fonctionne pendant la nuit : il décharge puis recharge rapidement l[...]

  • Página 23

    REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES Pour remplacer ou changer le jeu de lames, faire glisser la tête vers l'articulation de la tondeuse (Figure N) et, après avoir mis la ton- deuse sous tension, appuyer sur la lame jusqu'à ce qu'elle se ver- rouille dans la tondeuse. ENTRETIEN DE L'APP AREIL Les mécanismes internes du[...]

  • Página 24

    REMPLACEMENT DE L'ENTRAÎNEMENT DE LA LAME Si les lames de la tondeuse ne coupent plus suffisamment (veiller à en essayer plusieurs, car le tranchant de celle qui est montée peut être émoussé), il se peut que l'entraînement doive être rem- placé. Pour remplacer l'entraînement : 1. Déposer le jeu de lames (Figure Q). 2. Dép[...]

  • Página 25

    LIMITED WARRANTY This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of pur- chase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year . Any Andis prod- uct determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or re[...]

  • Página 26

    Form #63966 Rev . A ©2005 Andis company , USA Printed in USA[...]