Aroma Aeromatic AST-900E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aroma Aeromatic AST-900E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAroma Aeromatic AST-900E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aroma Aeromatic AST-900E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aroma Aeromatic AST-900E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aroma Aeromatic AST-900E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aroma Aeromatic AST-900E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aroma Aeromatic AST-900E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aroma Aeromatic AST-900E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aroma Aeromatic AST-900E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aroma Aeromatic AST-900E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aroma na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aroma Aeromatic AST-900E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aroma Aeromatic AST-900E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aroma Aeromatic AST-900E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    AeroMatic TM Asador Convección Manual De Instrucciones y Recetario De Cocina Modelo: AST -900E[...]

  • Página 2

    AeroMatic TM Convection Oven Instruction Manual & Recipe Guide AST -900E[...]

  • Página 3

    Congratulations on your purchase of the AeroMatic TM Oven. It will surely become one of the most useful and versatile appliances in your modern kitchen. Please read all instructions before your first use. Published By: Aroma Housewares Co. 6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121 U.S.A. 1-800-276-6286 www .aromaco.com © 2004 Aroma Housewares Compan[...]

  • Página 4

    Felicidades por la compra de su nuevo horno AeroMaticä. Seguramente llegará a ser uno de los aparatos más útiles y versátiles en su cocina moderna. Publicada Por: Aroma Housewares Co. 6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121 U.S.A. 1-800-276-6286 www .aromaco.com © 2004 Aroma Housewares Company . T odos los derechos reservados.[...]

  • Página 5

    MEDIDAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Importante: Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de comenzar a usar el aparato por primera vez. 2. Asegúrese de que el aparato esté apagado OFF , cuando no[...]

  • Página 6

    IMPORT ANT SAFEGUARDS Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: 1. Important: Read all instructions carefully before first use. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the appliance itself in water or[...]

  • Página 7

    1. A short power-supply cord is provided to reduce risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. 2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised. 3. If a longer extension cord is used: a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the app[...]

  • Página 8

    1. Un cable de corriente de medida corta es provido cone la finalidad de reducir los riesgos de que se envede. a. Asse gurese de que la extenssion sea no mas, o menos, del voltage del aparato. b. Asse gurese de que el cordon, cuelge del mostrador , mesa, que pueda ser jaludo por nino, o tropesear por accidente. PLOY A POLARISADA Si este aparato tie[...]

  • Página 9

    IDENTIFICACIÓN DE LAS REF ACCIONES 3 1. Interruptor del control de la corriente eléctrica 2. Parte superior / tapa del horno 3. Luz indicadora de la corriente eléctrica 4. Cronómetro 5. Cuerpo del horno 1 2 7 6 5 4 3 8 9 10 1 1 Parrilla inferior: para cocinar alimentos Parrilla superior (2): para dorar alimentos y soporte para la tapa caliente [...]

  • Página 10

    P ARTS IDENTIFICA TION 3 1. Power control switch 2. Oven/ lid top 3. Power indicator light 4. T imer 5. Oven body 6. T empered glass lid 7. Glass cooking bowl 8. Handle 9. T emperature control switch 10. T emperature indicator light 1 1. Steel stand 1 2 7 6 5 4 3 8 9 10 11 Low Rack: for cooking food High Rack(2): for browning food and as a stand fo[...]

  • Página 11

    HOW T O USE 4 Before First Use: 1. Read all instructions and important safeguards. 2. Remove all packaging materials and make sure items are received in good condition. 3. T ear up all plastic bags as they can pose a risk to children. 4. W ash the glass cooking bowl in warm, soapy water . Rinse and dry thoroughly . 5. Place oven on a dry , level co[...]

  • Página 12

    CÓMO USAR SU AP ARA T O 4 Antes de usarla por primera vez: 1. Lea todas las instrucciones y medidas importantes de seguridad. 2. Retire todos los materiales de empaque y asegúrese de que los artículos se reciban en buenas condiciones. 3. Rompa todas las bolsas de plástico, ya que pueden representar un riesgo para los niños. 4. Lave el tazón d[...]

  • Página 13

    INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Siempre desconecte la unidad y deje que se enfríe completamente antes de limpiarla 1. Apague la unidad poniendo el cronómetro en cero (0) y desconectando el cordón eléctrico de la toma de corriente de la pared inmediatamente después de cocinar . Deje que el horno se enfríe completamente. 2. Espere hasta que el tazón[...]

  • Página 14

    HOW T O CLEAN Always unplug unit and allow to cool completely before cleaning. 1. T urn the oven OFF by turning the timer to zero (0) and unplugging the power cord from the wall immediately after cooking. Allow oven to cool completely . 2. W ait until the glass cooking bowl is completely cool and then clean it thoroughly with warm, soapy water and [...]

  • Página 15

    AEROMA TIC OVEN COOKING 6 What is an AeroMatic™ Oven? The Aroma AeroMatic™ Convection Oven is part of a revolutionary new cooking trend. More and more, people are moving away from traditional bulky appliances in favor of portable, multiple-function devices like the AeroMatic™ Oven. The AeroMatic™ Oven bakes, steams, broils, grills, roasts a[...]

  • Página 16

    COCINANDO CON UN HORNO AEROMA TIC 6 ¿Qué es un horno AeroMaticä? El horno de convección Aroma AeroMaticä es parte de una nueva tendencia revolucionaria en el cocinar . Cada vez más las gentes se están alejando de los aparatos tradicionales voluminosos y prefieren dispositivos portátiles, de funciones múltiples, como el horno AeroMaticä. E[...]

  • Página 17

    CONSEJOS P ARA HORNEAR Y COCER AL V APOR P ARA TURBO-HORNEAR Y COCER AL V APOR · Asegúrese de que los recipientes quepan en el diámetro del tazón de vidrio. Generalmente es mejor usar un molde para pastel de tubo o tipo Bundt, que moldes de pastel más grandes. Los moldes desechables de hoja de aluminio para hogaza pequeña también funcionan m[...]

  • Página 18

    BAKING & STEAMING COOKING TIPS T URBO -B AKING & T URBO -S TEAMING • Be sure containers fit the diameter of the glass pot. Usually , a tube or bunt-cake pan is better to use than larger cake pans. Disposable aluminum foil mini-loaf pans also work well as they cook faster and more evenly . Muffin-welled pans for cupcakes or individual muff[...]

  • Página 19

    BAKING & STEAMING RECIPES Baked Clams or Bay Mussels 20 fresh large clams or bay mussels, removed from shell 2 tbsp. of lemon juice ⁄ cup of chopped onions fi tsp. of black pepper Garlic salt to taste Arrange clams or mussels in baking dish/pan, preferably tempered glassware. Mix together black pepper , lemon juice, garlic salt and chopped o[...]

  • Página 20

    RECET AS P ARA HORNEAR Y COCER AL V APOR Almejas o Mejillones de la Bahía Horneados 20 almejas grandes o mejillones de la bahía, frescos, sin concha 2 cucharadas de jugo de limón ⁄ de taza de cebollas picadas fi cucharadita de pimienta negra Sal de ajo al gusto Arregle las almejas o los mejillones en un plato / molde para hornear , de prefere[...]

  • Página 21

    RECET AS P ARA HORNEAR Y COCER AL V APOR Carne de Res Indonesia 1 fi lb. (678 g) de lomo de res sin grasa (sin hueso) 1 diente de ajo picado 1 fi cucharadas de salsa de soya 1 cucharada de aceite vegetal fi cucharadita de cominos fi cucharadita de cilantro 1 cucharada de sal Brochetas Corte la carne de res en cubos de fl" a 1". En un[...]

  • Página 22

    BAKING & STEAMING RECIPES Indonesian Beef 1 fi lbs. of lean beef sirloin (boneless) 1 clove of minced garlic 1 fi tbsp. of soy sauce 1 tbsp. of vegetable oil fi tsp. of cumin fi tsp. of coriander fi tbsp. of salt Skewers Cut beef into 3/4”-1” cubes. In a mixing bowl, combine garlic, soy sauce, oil, cumin and coriander . Add beef and st[...]

  • Página 23

    BROILING & GRILLING RECIPES 10 T URBO -B ROILING & T URBO -G RILLING • Place food directly on the grill or rack without covering. Use the high rack to bring food closer to the source of heated air . The idea is to sear the surfaces and seal in the juices as quickly as possible. • If the meat or fish is very lean, brush the grill or rack[...]

  • Página 24

    RECET AS P ARA HACER ASADOS Y ASAR A LA P ARRILLA 10 P ARA HACER TURBO-ASADOS Y TURBO-ASAR A LA P ARRILLA · Coloque los alimentos sin cubrir , directamente sobre la parrilla o rejilla. Utilice la rejilla alta para acercar más los alimentos a la fuente del aire caliente. La idea es tostar las superficies para que adentro queden sellados los jugos [...]

  • Página 25

    Pescado Asado a la Parrilla con Miso (pasta hecha con fríjol de soya, sal y generalmente grano fermentado - Gyoden Japonés) 1 caballa entera 3 cucharaditas de miso 2 cucharaditas de agua 2 cucharaditas de azúcar 2 cucharaditas de vino Mirin* Corte el pescado caballa en piezas de 1" de grueso. Mezcle el miso con el agua y los ingredientes re[...]

  • Página 26

    BROILING & GRILLING RECIPES Grilled Fish with Miso (Japanese Gyoden) 1 whole mackerel 3 tsp. of miso 2 tsp. of water 2 tsp. of sugar 2 tsp. of Mirin* wine Cut mackerel into 1” thick pieces. Mix miso with water and remaining ingredients to become miso paste. T urbo-grill the mackerel pieces at 350 °F for 5 minutes. Spread miso paste on both s[...]

  • Página 27

    BROILING & GRILLING RECIPES T urbo-Grilled Pork (V enezuelan Style) 4 lbs. of boneless pork roast 1 large chopped onion 2 cloves of garlic 1 can (4oz.) of drained pimentos 1/4 tsp. of pepper 1/4 cup of vegetable oil fi cup of white vinegar 1/3 cup of chopped parsley In a bowl, mix together all ingredients. Pour mixture over the meat. Keep at r[...]

  • Página 28

    Puerco a la Parrilla (Estilo V enezolano) 4 lb. (1.8 Kg.) de carne de puerco para asar , sin hueso 1 cebolla grande, picada 2 dientes de ajo 1 lata (4 oz. - 1 13 g) de pimientos morrones escurridos ⁄ de cucharadita de pimienta ⁄ de taza de aceite vegetal fi taza de vinagre blanco 1/3 de taza de perejil picado En un tazón mezcle todos los ingr[...]

  • Página 29

    CONSEJOS P ARA ASAR CARNE EN TROZOS GRANDES P ARA TURBO-ASAR · Para asar trozos grandes de carne se utiliza un método de calor seco, mediante el cual la carne se cocina colocada sin tapar sobre una rejilla, con o sin un molde debajo. Al cocinar , asegúrese que el asado no toque la tapa o la guarda metálica del ventilador que viene pegada a la p[...]

  • Página 30

    ROASTING TIPS T URBO -R OASTING • Roasting is a dry-heat method of cooking large pieces of meat uncovered on a rack, with or without a supporting pan. When cooking, be sure that the roast does not touch the lid or metal fan guard attached to the inside of the lid. • Line the bottom of the glass pot with aluminum foil to catch drippings and juic[...]

  • Página 31

    ROASTING RECIPES Stuffed Whole Chicken Clean a 5 lb. chicken and pat dry before seasoning. Stuff with desired mixture and rub outside with your favorite spices. Roast with breast part up on low rack without a pan. Cook at 400°F for 15 minutes per pound to ensure that stuffing is done. Roast Cornish Hens With this smaller poultry , 3 whole pieces c[...]

  • Página 32

    RECET AS P ARA ASADOS Pollo Entero Relleno Lave un pollo de 5 lb. (1.130 Kg.) y séquelo con toallas de papel antes de sazonarlo. Rellénelo con la mezcla que desee y úntelo por fuera con sus especias favoritas. Póngalo a asar con la parte de la pechuga hacia arriba sobre la rejilla inferior , sin ningún molde. Cocine a una temperatura de 400°F[...]

  • Página 33

    RECET AS P ARA FREÍR AL "AIRE" Y CONSEJOS P ARA COCINAR CÓMO TURBO-FREÍR AL "AIRE" - ¡Una manera más sana de freír! · Se utiliza muy poco o nada de aceite; sin embargo, el efecto es como si se friera en sartén o con abundante aceite. Si se utiliza aceite, únicamente una capa delgada de aceite deberá distribuirse unifor[...]

  • Página 34

    AIR-FR YING RECIPES & COOKING TIPS T URBO -A IR F R YING - A healthier way of frying! • Little or no oil is used, yet the effect is like pan-frying or deep-frying. If oil is used, only a thin layer of oil should be evenly distributed on the food with the aid of a pastry brush. • Once the oven has finished frying, remove the oven top/lid at [...]

  • Página 35

    16 LIMITED W ARRANTY Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in material and workmanship for one year from provable date of purchase in continental United States. Within this warranty period, Aroma Housewares Company will repair or replace, at its option, defective parts at no charge, provided the product is returned, freig[...]

  • Página 36

    16 GARANTÍA LIMIT ADA Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos. Dentro de este período de garantía, Aroma Housewares Company reparará o reemplazará, a su op[...]