Ask Proxima M3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ask Proxima M3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAsk Proxima M3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ask Proxima M3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ask Proxima M3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ask Proxima M3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ask Proxima M3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ask Proxima M3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ask Proxima M3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ask Proxima M3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ask Proxima M3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ask Proxima na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ask Proxima M3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ask Proxima M3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ask Proxima M3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Deutsch Français Español Italiano Português Norsk M3 USER GUIDE[...]

  • Página 2

    A . SUPPLIED M A TERIAL................................................4 LIEFERUM F ANG EQUIPEMEN T FOURNI M A TERIA L SUMINISTRADO M A TERIALE FORNI T O M A TERIA L FORNECIDO VEDLAG T M A TERIELL B . SETTING U P PROCEDURE..............................................6 ANSCHLUSS INS T ALL A TION PROCEDIMIEN T O DE CONEXI Ó N PROCEDIMEN T O DI IMPO[...]

  • Página 3

    SUPPLIED MA TERIAL LIEFERUMF ANG EQUIPEMENT FOURNI MA TERIAL SUMINISTRADO M A TERIALE FORNITO MA TERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL A DLP Projector with lenscap DLP Projektor mit Schutzkappe Projecteur DLP avec protection lentille Proyector DLP con tapa del lente Proiettore DLP con coperchietto Projetor DLP com protetor de lente DLP-projektor med l[...]

  • Página 4

    *) Country dependent Länder abhängig D épendant du pays Depende del pa ís Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do pa ís Områdeavhengig SCART adapter SCART -Anschluß Adaptateur audio Adaptador de Scanner Presa scart Adaptador SCART SCART -adapter SUPPLIED MA TERIAL LIEFERUMF ANG EQUIPEMENT FOURNI MA TERIAL SUMINISTRADO MA TERIA[...]

  • Página 5

    SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INST ALLA TION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INST ALAÇÃO OPPSETT 1. Koble projektoren til: - datakilden med den “Digitale datamaskinkabelen (DVI) til VGA (1)” til COMPUTER eller - datakilden med den “Digitale datamaskinkabelen (DVI) (2)” til COMPUTER - videokilden med “Audio/Vide[...]

  • Página 6

    SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INST ALLA TION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INST ALAÇÂO OPPSETT 7 A U D IO S -V ID E O V ID E O L R Lin e in S -V id e o V id e o A u d io R A u d io L Lin e o u t U S B M o u s e C o m p u te r U S B M o u se C o m p u te r Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commut[...]

  • Página 7

    C Focus Fokus Poignée Foco Messa a fuoco Foco Fokus V entilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação V entilasjon inn Keypad Bedienfeld Clavier T eclado T astiera T eclado T astatur Zoom Ceiling mount (use 1/4" screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/5[...]

  • Página 8

    OVERVIEW BEST ANDTEILE PRESENT A TION VIST A GENERAL PROSPETTO VIST A GERAL OVERSIKT Connectors Luftaustritt Sortie ventilation Salida de ventilación Griglia di ventilazione di uscita Saída de ventilação V entilasjon ut Release Button Auslöser T ouche de d éclenchement Bot ón de Liberaci ón Pulsante di sblocco Botão de soltura Utløserknap[...]

  • Página 9

    ST ART - STOP ST ART - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - AP AGADO A VVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR ST ART - STOP Install batteries Batterien einlegen Mettre des piles en place Colocar las bater ías Inserimento pile Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen, um die Ferbedienung einzuschalten Mette[...]

  • Página 10

    IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L ‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET E Zoom: adjusts picture size Zoom: Einstellen der Bildgröße Zoom: règle les dimensions de l‘image Zoom: adjusta el tamaño de la imagen Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine Zoom: adjusta o tamanho d[...]

  • Página 11

    REMOTE CONTROL & KEYP AD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLA VIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E T ASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TAST ATUR F RED light indicates lamp replacement required. Ref. M (SERVICE INFORMATION) Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. M (SERVICE-INFO)[...]

  • Página 12

    Turns the projector ON/OFF Projektor ein-/ausschalten Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector Accensione del proiettore ON/OFF Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/A V Adjust volume Lautstärke einstellen Réglage du volumen Ajustar el volumen Regolazione del volume Ajusta o volume Juster lydstyrken[...]

  • Página 13

    Scroll menu Menüpunkte ansteuern Menu déroulant Desplegar menú Scorrimento del menú Desloque-se no menu Gå gjennom menyen Press to zoom into picture (default setting) Drücken, um Bild zu vergößern (standardeinstellung) Cliquez dans l’image pour faire un zoom (Paramètres par d éfaut ) Pulse para acercar la imagen (Configuraci ón por def[...]

  • Página 14

    G Activate/deactivate by: Aktivieren/Deaktivieren mit: Activer et désactiver à l‘aide: Activar/desactivar pulsando: Attivare/disattivare premendo: Ativa/Desativa com: Aktiver/deaktiver med: Navigate by: Steuern mit: Pour naviguer: Navegar pulsando: Spostasi premendo: Navegar com: Naviger med: Choose function with: Funktion wählen mit: Choisiss[...]

  • Página 15

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU ME N Ú DE AJUSTES IMP OST AZ IONI DAL ME NU A JU STES DO MENU MENY INN STILLINGER Adjusts horizontal phase/fine tunes computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz/Feinabgleich für analoge Computerbilder Règle la phase horizontale/met au point l'image analogique de l'ordina[...]

  • Página 16

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU ME N Ú DE AJUSTES IMP OST AZ IONI DAL ME NU A JUST ES D O MENU M EN YI NN STILLINGER Adjusts width to computer analog image size Anpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes Règle la largeur à la dimension de l'image analogique de l'ordinateur Ajusta el ancho al tamañ[...]

  • Página 17

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU ME N Ú DE AJUSTES IMP OST AZ IONI DAL ME NU A JU STES DO MENU MENY INN STILLINGER Select language Sprache auswählen Sélectionne la langue Seleccionar lenguaje Selezione della lingua Seleciona o idioma V elg språk 5.2.4 5.3.1 5.2.5 5.4 5.3 5.2.3 18 Select to activate / deactivate automatic sour[...]

  • Página 18

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU ME N Ú DE AJUSTES IMP OST AZ IONI DAL ME NU A JUST ES D O MENU M EN YI NN STILLINGER 5.4.1 5.4.3 5.4.4 5.4.2 5.5 19 5.5.1 Select to reset all options to factory settings Aktivieren, um alle Optionen auf Werkseinstellung zu setzen Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usin[...]

  • Página 19

    20 Select to display service information Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sélectionner pour afficher l'information réparations Sólo para personal técnico Selezione per visualizzare le informazioni sull'assistenza Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada V elges hvis du vil vise serviceinformasjon Selec[...]

  • Página 20

    21 Enables the capture of a new user defined logo screen. Ref chapter H Ermöglicht die Aufnahme einer neuen, vom Benutzer definierten Logo-Anzeige. Siehe kap. H Permet la saisie d’un nouvel écran logo d éfini par l’utilisateur . Voir Chapitre H Activa la captura de una nueva pantalla con el logotipo definido por el usuario. Ref. Cap . H Cons[...]

  • Página 21

    22 USE R'S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L ’UTILIS A TEUR LOGOTIPO DE L USUARIO LOGO DEL L ’UTENTE LOGOTIPO DO USU ÁRIO BRUKERDEFINERT LOG O H Use r ’ s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected. Alternatively a blue, black or the default projector logo scree[...]

  • Página 22

    23 LIGHT MESSAGES LEUCHT ANZEIGEN INDICA TEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS L YSSIGNALER Green Grün V ert Luz verde V erde V erde Grønt CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILST AND Slow orange blinking. Orange (langsam blinkend). Orange pâle clignotant. Luz naranja parpadean[...]

  • Página 23

    24 Fast red blinking Rot (schnell blinkend) Rouge à clignotement rapide Luz roja parpadeando rápidamente Lampeggio rosso rapido V ermelho piscando rapidamente Rødt, raskt blinkende The projector temperature is above the critical limit. Please allow the projector to cool down by turning off the projector . Die T emperatur des Projektors befindet [...]

  • Página 24

    25 POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L ’ALIMENT ATION (DPMS) FUENTES DE ENERG ÍA CONTROLLO DELL ‘OPERA TIVITA (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSP ARING (DPMS) J CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILST AND Slow green blinking Grün (langsam blinkend) V ert à clignotement lent Luz verde [...]

  • Página 25

    26 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCI ÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING K 2. V erify the settings on your laptop Einstellungen am Laptop überprüfen Vérifiez les paramètres sur votre portable V erifique las configuraciones de su ordenador V erificare le impo[...]

  • Página 26

    27 2. Select Menu on remote or on projector Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le projecteur Seleccione el Menú por control remoto o en el proyector Selezionare Menù sul telecomando o sul proiettore Selecione o Menu no controle remoto ou no projetor Trykk på Menu på fjernkontrollen [...]

  • Página 27

    28 GENERAL CONDITIONS Storage temperature, sealevel Storage humidity, non-condensing Operating temperature ambient Operating humidity ALLGEMEINE DA TEN Lagertemperatur , Meeresspiegel Lagerfeuchtigkeit, nicht kondensierend Raumtemperatur für Betrieb Betriebsfeuchtigkeit ENVIRONNEMENT T empérature de stockage au niveau de la mer Humidité de stock[...]

  • Página 28

    29 PROJEC T O R UNIT V ideo frequency Horizontal sync. V ertical sync. Computer input Audio input* Speakers* Conformance Power supply Computer compatibility resized to native pixel resolution V ideo compatibility* PROJEK T OR/ GERÄT V ideofrequenz Horizontalfrequenz V erticalfrequenz Computereingang Audioeingang* Lautsprecher* Prüfzeichen Stromve[...]

  • Página 29

    30 TECHNICAL DA T A TECHNISHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DA TOS T ÉC NI CO S D A TI TECNICI DADOS T ÉCNICOS TEKNISKE DAT A CONNECTORS ANSCHLÜSSE CONNECTEURS CONECTORES CONNET ORI CONECTORES KONT AKTER DIGIT AL USB 1 VCC 2 -Data 3 +Data 4 GND 1 2 4 PIN MINIDIN FEMALE 1 GND 2 GND 3 Luma 4 Chroma 3.5 mm JACK STEM: Audio left SHIELD: GND STEM[...]

  • Página 30

    31 SERVICE INFORMA TION SERVICE-INFO REP ARA TIONS INFORMACI ÓN SOBRE ASISTENCIA T ÉCNICA ASSISTENZA TECNICA INFORMAÇÃO DE SERVIÇO SERVICE INFORMA TION M Dieses Gerät enthält keine Verschleißteile. Der Versuch, elektronische oder mechanishen Komponenten im Gehäuse zu manipulieren führt zum Verlust der Garantie und kann eine Gefahr für de[...]

  • Página 31

    32 MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) W ARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD N 1. Cleain all air intakes Reinigen Sie alle Belüftungsöffnungen Nettoyer toutes les admissions d’air Limpie todas las entradas de aire Pulire tutte le prese d’aria Limpar todas entradas de ar Rengjør alle luftinntakene Disconnect p[...]

  • Página 32

    33 FCC ST A TEMENT O This equipment complies with the limits for a Class A computing device, pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC rules. Only peripherals (computer input/output devices, terminals, printers, etc.) certified to comply with the Class A limits may be attached to a computer that complies with Class A limits. When connecting to a peri[...]