Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Asko H6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAsko H6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Asko H6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Asko H6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Asko H6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Asko H6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Asko H6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Asko H6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Asko H6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Asko H6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Asko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Asko H6, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Asko H6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Asko H6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HOB H6 HOB H6A ENGLISH • NORSK • SVENSKA art. nr. 72369920/T92059[...]
-
Página 2
1 4 2 3 5 6 7 8 9 GB IE N S english page 1 - 23 norsk side 24 - 47 svenska sida 48 - 71[...]
-
Página 3
appliance description H6 description of the control panel twin area zone 2000/1000 W left rear zone 1200 W rear right zone 1800 W front right zone 1200 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 child safety lock timer zone operating buttons rear left and rear right and timer for each zone zone operating touch controls front left and front right control for twin-area zon[...]
-
Página 4
3 2 introduction general information about your hob Reading these instructions will tell you quickly what the appliance can do. You can read about safety and how you should maintain the appliance. There are also tips about the environment and information that can help to save energy. Keep the instructions for use and the installation instructions. [...]
-
Página 5
5 4 Keep the control panel clean. This cooking appliance is designed for domestic use. Use it for the preparation of dishes. Use the hob for cooking only. Be careful with aluminium foil, plastic (shrink film) and sugar. Once melted they are difficult to remove from the hob surface. Use pans that are suitable for cooking by electricity. Place only p[...]
-
Página 6
connecting the timer to a zone You can connect the timer to one of the rear zones. The zone will switch off automatically when the time set has been reached. Press 1 and set the required power with = or _ . Press 1 and set a time with = or _ . Press the timer control required ( ). The power set will appear in the display. The timer will start to [...]
-
Página 7
Press ó in the lower part of the control panel. The light above the control will come on. twin area zone switching You cannot use the outer ring on its own. switch on the twin area zone } ]} Press e in the upper part of the control panel. Keep pressing the control for 3 to 4 seconds. The light above the key will come on. The selected settings are [...]
-
Página 8
Press 1 . Press _ . Press _ . A horizontal bar shows that the hob is on standby. Setting 12 will appear in the display. A1 to A7 will appear after each other in the display. automatic boiling/ automatic frying Automatic boiling is particularly useful if you regularly cook the same quantities. setting rapid heating time A1 1,5 minutes A2 2 minutes A[...]
-
Página 9
13 12 Press 1 . Press = or _ . The hob will be heated and will switch off automatically after a certain time. This time will differ according to the setting selected. See the table. limiting cooking time automatically setting duration 1 10 hours 2 10 hours 3 5 hours 4 5 hours 5 5 hours 6 4 hours 7 4 hours 8 4 hours 9 3 hours 10 2 hours 11 1 hour 12[...]
-
Página 10
15 14 what you should do Clean the ceramic hob after use. You can use, for example, a little washing-up liquid in water. Switch on the child safety lock before cleaning the control panel. Special maintenance products for ceramic hobs, such as Collo Profi or Cerafix give the ceramic hob a protective layer. Treat the hob with these products also when[...]
-
Página 11
17 16 cause plug not in the socket defective fuse incorrect cleaning material used sliding pans across the hob is the usual cause a control is defective, dirty, or has an object lying on it. Each control has its own number, from 00 to 18. The number of the control will appear in the display. appliance is overheated remedy put the plug in the socket[...]
-
Página 12
19 18 building-in – preliminary notes } caution } general } safety } electrical connection In order to avoid a hazard this appliance must be installed according to these instructions for installation. Only a qualified electrician should connect the hob to the mains supply. Damage caused by improper installation or connection is not covered by the[...]
-
Página 13
21 20 building in If necessary, connect a plug to the cable (see also ‘ electrical connection ’ ). Fit the plug according to the wiring diagram and secure the cable with the cable clamp. Saw out the opening in the worktop. Do this very precisely, according to the building-in dimensions on the previous page! Cut away any partitions also, if nece[...]
-
Página 14
23 22 Check your new appliance before using it. Defects or damages resulting from installation errors, are excluded from the guarantee. Examples include broken glass or damages to the enamel finishing caused by bumps or by dropping objects on or against the appliance. Examples include broken light bulbs, discolouration of synthetic or enamelled par[...]
-
Página 15
25 her finner du ASKO/ONE innledning generelle opplysninger om komfyrtoppen for din sikkerhet tips ved bruk velge innstilling stoppekloppe bruke stoppekloppe med platen skru på dobbel varmesone barnesikring automatisk koking / automatisk steking gode råd til matlagingen begrense koketiden automatisk vedlikehold av apparatet løse problemene selv [...]
-
Página 16
27 26 innledning generelle opplysninger om komfyrtoppen Denne bruksanvisningen gir deg en rask oversikt over mulighetene til apparatet. Du kan lese om sikkerhet og hvordan du kan vedlikeholde apparatet. Den inne- holder ogs å milj ø tips og informasjon som kan hjelpe deg med å spare str ø m. Ta vare p å bruksanvisningen og installasjonsanvisni[...]
-
Página 17
29 28 Hold bryterpanelet rent. Denne komfyren er laget for bruk i husholdningen. Bruk den til tilbereding av mat. Bruk ikke komfyrtoppen til annet enn matlaging. V æ r forsiktig med aluminiumsfolie, plastikk (krympefilm) og sukker. Dersom dette f ø rst smelter, er det sv æ rt vanskelig å fjerne fra platen. Bruk kjeler som passer til matlaging v[...]
-
Página 18
31 30 Trykk p å 1 og still inn ø nsket varme med = eller _ . Trykk p å 1 og still inn tiden med = eller _ . Trykk p å ø nsket bryter for stoppe- klokken ( ). Innstilt varme vises p å displayet. Stoppeklokken begynner å telle ned fem sekunder etter at ø nsket tid er innstilt. N å r innstilt tid er over, ringer klokken og platen sl å r se[...]
-
Página 19
33 32 Trykk p å e p å den ø vre delen av bryterpanelet. Hold bryteren inne i 4 sekunder. Lampen over n ø kkelen lyser. De valgte innstillingene er l å ste. Du kan fortsatt sl å av platene og stoppeklokken. Du h ø rer et signal s å snart du trykker p å bryteren. N å r barnesikringen sl å s av, h ø rer du signalet igjen og lyset slukkes. [...]
-
Página 20
35 34 deretter skru ned. En forutsetning er at du har en kjele av h ø y kvalitet med tung bunn. Med en liten mengde p å en stor plate kan automatisk koking bli for voldsomt. Velg en mindre plate p å en lavere styrke. koking krever en viss erfaring. Etter en stund vil du merke at du alltid bruker den samme innstillingen til å tilberede visse ret[...]
-
Página 21
37 36 Trykk p å 1 . Trykk p å = eller _ . Komfyrtoppen varmes opp og sl å s av automatisk etter en viss tid. Denne tiden varierer alt etter valgt innstilling. Se tabellen. begrense koketiden automatisk innstilling varighet 1 10 timer 2 10 timer 3 5 timer 4 5 timer 5 5 timer 6 4 timer 7 4 timer 8 4 timer 9 3 timer 10 2 timer 11 1 time 12 1 time 1[...]
-
Página 22
39 38 hva du bør gjøre Vask den keramiske toppen etter bruk. Du kan for eksempel bruke litt oppvaskmiddel i vann. Sl å p å barnesikringen f ø r du rengj ø r bryterpanelet. Spesialprodukter for vedlikehold av keramiske topper, som for eksempel Cerafix, gir den keramiske toppen et beskyttende belegg. Behandle toppen med disse produktene, ogs å[...]
-
Página 23
41 40 årsak st ø pselet st å r ikke i stikkontakten sikringen har g å tt feil rengj ø ringsmiddel er brukt kjeler som er dradd over platen er ofte å rsaken en bryter er defekt, skitten eller det ligger en gjenstand p å den. Hver bryter har sitt eget tall, fra 00 til 18. Tallet p å bryteren vil vises p å displayet. apparatet er overopphetet[...]
-
Página 24
43 42 utskjæringsmål 560 490 min. 40 min. 20 600 48 478 548 575 505 innbygging – innledning Dersom apparatet ikke er installert med tilkoplingskabel og st ø psel eller med annet utstyr til å bryte tilkoplingen med hovednettet (som har en flerpolet bryter med en kontaktavstand p å 3 mm), krever bestemmelsene at dette bringes til veie i bygnin[...]
-
Página 25
45 44 tekniske data H 6 230 V AC 50 Hz 6200 W 480x575x50 12 kg Den elektromagnetiske kompatibiliteten av dette apparatet er i samsvar med betingelsene i direktiv 89/336/E Ø F. Dataplaten med type- og serienumrene er på undersiden av apparatet. typenummer hovednettforsyning nominell belastning mål (bxdxh) vekt innbygging Monter st ø pselet eller[...]
-
Página 26
47 46 Kontroller det nye apparatet f ø r det tas i bruk. Defekter eller skader som f ø lge av feil i installeringen dekkes ikke av garantien. Eksempler p å dette er knust glass eller skader p å emalje-laget p å grunn av st ø t eller ved at gjenstander er mistet p å eller mot apparatet. Eksempler p å dette er knuste lysp æ rer , misfarging [...]
-
Página 27
49 här finns ASKO/ONE introduktion allmän information säkerhetsföreskrifter tips vid användningen välja inställning timer koppla timern till en värmezon sätta på dubbelzonen barnsäkerhetsspärr automatisk kokning / automatisk stekning bekväm matlagning automatisk inställning av tillagningstiden skötselråd felsökning på egen hand in[...]
-
Página 28
51 50 introduktion allmän information I bruksanvisningen f å r du snabbt reda p å vad denna spish ä ll kan anv ä ndas till. H ä r finns sk ö tselr å d och s ä kerhetsf ö reskrifter. Du f å r ocks å tips om hur du v ä rnar om milj ö n och hur du kan spara energi. Spara denna bruksanvisning. Den kan vara bra att ha ocks å senare. Mycke[...]
-
Página 29
53 52 H å ll kontrollpanelen ren. Denna spish ä ll ä r utformad f ö r hush å lls ä ndam å l. Anv ä nd den f ö r matlagning. Anv ä nd spish ä llen enbart f ö r matlagning. Var f ö rsiktig med aluminiumfolie, plastfilm och socker. Om n å got av detta har sm ä lt p å h ä llen kan det vara sv å rt att f å bort. Anv ä nd kokk ä rl s[...]
-
Página 30
55 54 Tryck p å 1 och st ä ll in ö nskat l ä ge med = eller _ . Tryck p å 1 och st ä ll in ö nskat l ä ge med = eller _ . Tryck p å ö nskad timerkontroll ( ). Inst ä llt l ä ge visas i displayen. Nedr ä kningen startar fem sekunder efter att ö nskad tid har st ä llts in. Mot slutet av den angivna tiden ringer timersignalen och v ä[...]
-
Página 31
57 56 Tryck in e den ö vre delen av kontrollpanelen. H å ll in kontrollen i 3 till 4 sekunder. Lampan ö ver kontrollen t ä nds. De valda inst ä llningarna ä r nu sp ä rrade. Du kan dock fortfarande st ä nga av v ä rmezonerna och timern. S å snart du trycker p å en kontroll ljuder en signal, N ä r sp ä rren har kopplats bort, h ö rs si[...]
-
Página 32
59 58 59 En f ö ruts ä ttning f ö r detta ä r att du har ett bra kokk ä rl med tjock botten. Om du har liten m ä ngd p å f ö r stor zon, kanske det kokar f ö r h ä ftigt. V ä lj i st ä llet en mindre zon med l ä gre effekt. Det kr ä ver dock lite vana att sk ö ta den automatiska kokningen. Efter ett tag kommer du att m ä rka att du [...]
-
Página 33
61 60 Tryck p å 1 . Tryck p å = eller _ . Spish ä llen v ä rms upp och st ä ngs sedan av automatiskt efter en viss tid, beroende p å vilket l ä ge som har valts. Se tabellen. automatisk inställning av tillagningstiden Läge tid 1 10 timmar 2 10 timmar 3 5 timmar 4 5 timmar 5 5 timmar 6 4 timmar 7 4 timmar 8 4 timmar 9 3 timmar 10 2 timmar 1[...]
-
Página 34
63 62 gör så här Reng ö r keramikh ä llen efter anv ä ndning. Anv ä nd till exempel diskmedel och vatten. Koppla in barns ä kerhetssp ä rren innan du torkar kontrollpanelen. Det finns speciella reng ö ringsmedel f ö r keramikh ä llar. Dessa l ä gger ett skyddande lager p å h ä llen. Stryk in h ä llen med ett s å dant preparat n ä [...]
-
Página 35
65 64 orsak Stickproppen sitter inte i eluttaget. Proppen ä r trasig. Felaktigt reng ö ringsmaterial har anv ä nts. Kokk ä rl kan ha dragits ö ver h ä llen. Det ä r den vanligaste orsaken. En kontroll ä r trasig eller smutsig eller ocks å ligger det n å got p å den. Varje kontroll har sitt eget nummer, fr å n 00 till 18. Numret p å kon[...]
-
Página 36
67 66 inbyggnadsmått 560 490 min. 40 min. 20 600 48 478 548 575 505 inbyggnad – inledande anmärkningar allmänt Om apparaten inte ä r utrustad med sladd och stickpropp eller n å gon annan anordning med flerpolig brytare med ett brytavst å nd p å minst 3 mm f ö r att bryta str ö mmen, m å ste en s å dan anordning enligt best ä mmelserna[...]
-
Página 37
69 68 tekniska data H 6 230 V 50 Hz 6200 W 480x575x50 mm 12 kg Den elektromagnetiska kompabiliteten f ö r denna h ä ll motsvarar villkoren i direktiv 89/336/EEC. Informationsplåt med typ- och serienummer finns på hällens undersida. Typnummer Spänning Totaleffekt Yttermått (bredd x djup x höjd) Vikt inbyggnad Montera stickproppen eller en sl[...]
-
Página 38
71 70 Kontrollera den nya apparaten innan du b ö rjar anv ä nda den. Fel eller skador som uppst å r p å grund av felaktig installation omfattas inte av garantin. Garantin omfattar ej heller skador p å glas eller emalj, vilka har uppst å tt genom att f ö rem å l tappats p å eller st ö tts emot apparaten. Garantin omfattar inte trasiga gl ?[...]