Asus USB3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Asus USB3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAsus USB3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Asus USB3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Asus USB3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Asus USB3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Asus USB3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Asus USB3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Asus USB3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Asus USB3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Asus USB3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Asus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Asus USB3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Asus USB3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Asus USB3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Motherboard M4A89GTD PRO/USB3[...]

  • Página 2

    ii G5340 Erste Ausgabe (V1) Februar 2010 Copyright © 2010 ASUST eK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein T eil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUST eK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielf?[...]

  • Página 3

    iii Inhalt Inhalt ....................................................................................................................... iii Erklärungen ............................................................................................................... vii Sicherheitsinformationen ......................................................[...]

  • Página 4

    iv Inhalt 2.8.1 Rücktafelanschlüsse ................................................................. 2-25 2.8.2 Audio E/A-Anschlüsse ............................................................... 2-28 2.8.3 Interne Anschlüsse .................................................................... 2-30 2.8.4. ASUS Q-Connector (Systemtafel) ......[...]

  • Página 5

    v Inhalt 3.5.1 1 CPU VDDA V oltage ................................................................... 3-19 3.5.12 DRAM V oltage ........................................................................... 3-19 3.5.13 HT V oltage ................................................................................ 3-20 3.5.14 NB V oltage ................[...]

  • Página 6

    vi Inhalt 4.2 Support-DVD-Informationen ..................................................................... 4-1 4.2.1 Ausführen der Support-DVD ....................................................... 4-1 4.2.2 Beziehen der Software-Handbücher ........................................... 4-2 4.3 Software-Informationen ............................[...]

  • Página 7

    vii Werfen Sie quecksilberhaltige Batterien NICHT in den normalen Hausmüll. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Um Übereinstimmung mit den FCC-V orschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grakkarte verwend[...]

  • Página 8

    viii Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. • Beim Anschließen oder T rennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalk[...]

  • Página 9

    ix Über dieses Handbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und Konguration des Motherboards brauchen. Die Gestaltung dieses Handbuchs Das Handbuch enthält die folgenden T eile: • Kapitel 1: Produkteinführung Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten [...]

  • Página 10

    x GEF AHR/W ARNUNG : Informationen zum Vermeiden von V erletzungen beim Ausführen einer Aufgabe. VORSICHT : Informationen zum V ermeiden von Schäden an den Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe. HINWEIS : T ipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung bei der Ausführung einer Aufgabe. WICHTIG : Anweisungen, die Sie beim Ausführen e[...]

  • Página 11

    xi M4A89GTD PRO/USB3 Spezikationsübersicht (Fortsetzung auf der nächsten Seite) CPU AMD ® AM3-Sockel für Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™- Prozessoren der 100-Serie AMD ® 45nm CPU-Unterstützung AMD Cool ‘n’ Quiet™-T echnologie Chipsatz AMD ® 890FX / SB850 Systembus Bis zu 5200 MT/s HyperT ransport™ 3.0 Arbeitsspeicher 4 x [...]

  • Página 12

    xii (Fortsetzung auf der nächsten Seite) M4A89GTD PRO/USB3 Spezikationsübersicht IEEE 1394 VIA ® VT6308P Controller unterstützt 2 x IEEE 1394a-Anschlüsse (einer auf dem Board, einer auf der Rücktafel) ASUS Sonderfunktionen ASUS Xtreme Design ASUS Hybrid-Prozessor – TurboV EVO - TurboV, Auto Tuning, CPU Level UP und GPU Boost ASUS Hybrid-[...]

  • Página 13

    xiii * Die Spezikationen können ohne V orankündigung geändert werden. M4A89GTD PRO/USB3 Spezikationsübersicht Rücktafelanschlüsse 1 x PS/2-T astaturanschluss (lila) 1 x HDMI-Ausgang 1 x DVI-D-Ausgang 1 x D-Sub-Ausgang 1 x S/PDIF-Ausgang (optisch) 1 x Externer Power eSA T A-Hochleistungsanschluss 1 x IEEE 1394a-Anschluss 1 x LAN (RJ-45)-[...]

  • Página 14

    xiv[...]

  • Página 15

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 1-1 Kapitel 1 Kapitel 1: Produkteinführung Kapitel 1 1.1 Willkommen! Vielen Dank für den Kauf eines ASUS ® M4A89GTD PRO/USB3 Motherboards! Eine Vielzahl von neuen Funktionen und neuesten T echnologien sind in dieses Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der ASUS Q[...]

  • Página 16

    1-2 Kapitel 1: Produkteinführung Kapitel 1 1.3 Sonderfunktionen 1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts AM D ® Ph eno m™ II / At hl on™ I I / S emp ro n™- Pr oz ess or en de r 1 00 -Se ri e (So ck el AM 3) Das Motherboard unterstützt AMD ® AM3 Mehrkernprozessoren mit eigener L3 Cache und bietet mehr Leistung zum Übertakten bei weniger Strom[...]

  • Página 17

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 1-3 Kapitel 1 Auto T uning Auto T uning ist ein intelligentes Werkzeug zur automatischen Übertaktung, um eine gesamte Systemleistungssteigerung zu erzielen. Dieses Werkzeug bietet auch stabiles T esten. Mit Auto T uning können nun sogar Übertaktungsanfänger extreme, aber auch stabile Übertaktungsergebnisse erzielen! GPU [...]

  • Página 18

    1-4 Kapitel 1: Produkteinführung Kapitel 1 MemOK! Speicherkompatibilität ist eine der größten Sorgen bei Computeraufrüstungen. Sie brauchen sich nun keine Sorgen mehr zu machen. MemOK! ist die schnellste Speicher-Boot- Lösung von heute. Dieses bespiellose Werkzeug zur Speicherrettung erfordert nur einen T astendruck, um Speicherprobleme zu re[...]

  • Página 19

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-1 Kapitel 2 2.1 Bevor Sie beginnen Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende V orsichtsmaßnahmen. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen. • T ragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine[...]

  • Página 20

    2-2 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.2.1 Motherboard-Layout Weitere Informationen zu den internen Anschlüssen und Rücktafelanschlüssen nden Sie unter 2.8 Anschlüsse . 2.2 Motherboard-Übersicht[...]

  • Página 21

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-3 Kapitel 2 2.2.2 Layout-Inhalt Anschlüsse/Jumper/Steckplätze Seite 1. A TX-Netzanschlüsse (24-pol. EA TXPWR, 8-pol. EA TX12V) 2-36 2. AM3 CPU-Sockel 2-5 3. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_F AN, 4-pol. CHA_F AN1, 3-pol. CHA_F AN2, 3-pol. PWR_F AN) 2-34 4. DDR3 DIMM-Steckplätze 2-10 5. Core Unl[...]

  • Página 22

    2-4 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.2.3 Ausrichtung Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist. 2.2.4 Schraubenlöcher Stecken Sie neun Schrauben in die eingekreist[...]

  • Página 23

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-5 Kapitel 2 Sockel- hebel 2.3 Zentralverarbeitungseinheit (CPU) Das Motherboard ist mit einen AM3-Sockel, entwickelt für AMD ® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™-Prozessoren der 100-Serie, ausgestattet. Die Pole des AM3-Sockels sind anders ausgerichtet als die des speziell für den AMD Opteron-Prozessor entwickelten[...]

  • Página 24

    2-6 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 3. Positionieren Sie die CPU oberhalb des Sockels, so dass die CPU-Ecke mit dem goldenen Dreieck auf der Sockelecke mit dem kleinen Dreieck liegt. 4. Stecken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel, bis sie einrastet. 5. W enn die CPU eingesteckt ist, drücken Sie den Sockelhebel herunter , um die CPU zu[...]

  • Página 25

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-7 Kapitel 2 2.3.2 Installieren von CPU-Kühlkörper und Lüfter Die AMD ® AM3-Prozessoren benötigen eine speziell konzipierte Kühlkörper-Lüfter-Einheit, um eine optimale Wärmekondition und Leistung sicherzustellen. So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter . 1. Stellen Sie den Kühlkörper auf die installi[...]

  • Página 26

    2-8 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2. Befestigen Sie ein Ende der Befestigungsklammer mit dem Befestigungsmodul. 3. Richten Sie das andere Ende der Befestigungsklammer mit dem Befestigungsmodul aus. Ein Klickgeräusch ertönt, wenn die Befestigungsklammer korrekt einrastet. 4. Drücken Sie den Hebel der Befestigungsklammer nach unten, [...]

  • Página 27

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-9 Kapitel 2 5. W enn Kühlkörper und Lüfter installiert sind, verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_F AN-Anschluss auf dem Motherboard. • V ergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden! Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die V erbindung vorzunehme[...]

  • Página 28

    2-10 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.4 Systemspeicher 2.4.1 Übersicht Das Motherboard ist mit vier Double Data Rate 3 (DDR3) Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen ausgestattet. Ein DDR3-Modul hat die gleichen Abmessungen wie ein DDR2 DIMM-Modul. DDR2 DIMM- Module sind anders gekerbt. DDR3-Module wurden für eine höhere Leis[...]

  • Página 29

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-1 1 Kapitel 2 2.4.2 Speicherkongurationen Sie können 512MB, 1GB, 2GB und 4GB ungepufferte ECC und nicht-ECC DDR3 DIMMs in den DIMM-Steckplätzen installieren. • Die Standard-Betriebsfrequenz für Arbeitsspeicher hängt von dessen SPD ab. Im Ausgangszustand arbeiten einige übertaktete Speichermodule mit einer niedrige[...]

  • Página 30

    2-12 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1066 MHz M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1333 MHz Anbieter Artikelnummer Größe SS/DS Chip- Marke Chip Nr . T akt Spannung DIMM-Sockel Unterstützung (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM Crucia[...]

  • Página 31

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-13 Kapitel 2 M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1333 MHz (forts.) Anbieter Artikelnummer Größe SS/ DS Chip- Marke Chip Nr . T akt Spanng DIMM-Sockel Unterstützung (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM GEIL GG34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24 1.3 • • GEIL GV34GB1[...]

  • Página 32

    2-14 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1600 MHz Anbieter Artikelnummer Größe SS/DS Chip- Marke Chip Nr . Takt Spanng DIMM-Sockel Unterstützung (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM A-DA T A AX3U1600PB1G8-2P 2GB(2 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65-1.85 • • • A-DA T A AD31[...]

  • Página 33

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-15 Kapitel 2 • Beim Übertakten werden einige AMD-Prozessoren die DDR3 1600 DIMMs oder DIMMs höherer Frequenz womöglich nicht unterstützen. • Die neueste QVL nden Sie auf der ASUS-W ebseite. Seite(n): SS - Einseitig DS - Doppelseitig DIMM-Unterstützung: • 1 DIMM: Unterstützt ein (1) Modul, das in einer Single-[...]

  • Página 34

    2-16 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.4.3 Installieren eines DIMMs T rennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden. 2.4.4 Entfernen eines DIMMs 1. Drücken Sie die Haltebügel[...]

  • Página 35

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-17 Kapitel 2 2.5 Erweiterungssteckplätze Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten. 2.5.1 Installieren einer Erweiterungskarte So installieren Sie eine Erweiterungskarte: 1. Lesen Sie vor dem Insta[...]

  • Página 36

    2-18 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.5.3 Interruptzuweisungen Standard-Interruptzuweisungen * Diese IRQs sind normalerweise für PCI-Geräte verfügbar . IRQ Priorität Standardfunktion 0 1 System Timer 1 2 T astatur-Controller 2 – An IRQ#9 weiterleiten 4 12 Kommunikationsanschluss (COM1)* 5 13 IRQ-Halter für PCI-Steuerung* 6 14 Re[...]

  • Página 37

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-19 Kapitel 2 2.5.4 PCI-Steckplätze Die PCI-Steckplätze unterstützen PCI-Karten wie LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und andere Karten, die mit PCI-Spezikationen übereinstimmen. Die Position der Steckplätze wird in der folgenden Abbildung gezeigt. 2.5.5 PCI Express 2.0 x4 / x1-Steckplätze Das Motherboard unterst?[...]

  • Página 38

    2-20 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 • Um im single VGA-Kartenmodus für eine PCI Express x16 Grakkarte eine bessere Leistung zu erzielen, benutzen Sie zunächst den PCIe 2.0 x16_2-Steckplatz (blau). • Wir empfehlen Ihnen, bei der Benutzung im CrossFireX™-Modus eine ausreichende Stromversorgung sicherzustellen. Beziehen Sie sic[...]

  • Página 39

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-21 Kapitel 2 2.6 Jumper RTC RAM löschen (3-pol. CLRTC) Mit diesem Jumper können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS löschen. Sie können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die Systemsetup-Parameter im CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC RAM-Daten löschen. Die RAM-Daten im CMOS, die Systemeinstellungsinfo[...]

  • Página 40

    2-22 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.7 Onboard-Schalter Die Onboard-Schalter ermöglichen Ihnen die Feineinstellung der Leistung während der Arbeit an einen offenen System oder einen T estaufbau. Dies ist ideal für Übertakter und Spieler , die ständig die Einstellungen ändern, um die Systemleistung zu verbessern. 1. MemOK!-Schalt[...]

  • Página 41

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-23 Kapitel 2 2. T urbo Key II-Schalter Dieser Schalter erlaubt die automatische Einstellung der CPU, um die Systemleistung zu steigern. • Die O2LED5 LED nahe dem T urbo Key II-Schalter leuchtet, wenn die Schaltereinstellung auf Enable gestellt ist. Beziehen Sie sich auf Abschnitt 2.9 Onboard LEDs für die genaue Position [...]

  • Página 42

    2-24 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 3. Core Unlocker-Schalter Dieser Schalter erlaubt die Aktivierung von weiteren Kernen Ihrer CPU. • Die O2LED4 LED nahe dem Core Unlocker-Schalter leuchtet, wenn die Schaltereinstellung auf Enable gestellt ist. Beziehen Sie sich auf Abschnitt 2.9 Onboard LEDs für die genaue Position der O2LED4 LED.[...]

  • Página 43

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-25 Kapitel 2 2.8 Anschlüsse 2.8.1 Rücktafelanschlüsse Rücktafelanschlüsse 1. PS/2-T astaturanschluss (lila) 7. HDMI-Ausgang*** 2. Optischer S/PDIF-Ausgang 8. DVI-D-Ausgang 3. D-Sub-Ausgang 9. IEEE 1394a-Anschluss 4. USB 2.0-Anschlüsse 3 und 4 10. Ext er ner P owe r e SA T A-H och le ist un gsa ns chl us s 5. LAN (RJ-4[...]

  • Página 44

    2-26 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 SPEED LED ACT/LINK LED LAN- Anschluss T abelle für Dualanzeige Diese T abelle zeigt an, welche Dualanzeige unterstützt wird oder nicht. Dualanzeige-Ausgabe Unterstützt Nicht Unterstützt DVI + D-Sub • HDMI + D-Sub • DVI + HDMI • Wiedergabe von Blu-Ray Disks und HD DVD Für bessere Wiedergabe[...]

  • Página 45

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-27 Kapitel 2 Problembehandlung bei Schwierigkeiten mit HDTV overscaling oder underscaling: Falls Ihr Desktop über die sichtbare Anizeigeäche gestreckt ist oder Ihr Desktop oder Bild die sichtbare Anzeigeäche unter Benutzung des integrierten HDMI-Ausgangs und HDMI- Kabels nicht ausfüllt, können Sie die Größenän[...]

  • Página 46

    2-28 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.8.2 Audio E/A-Anschlüsse Audio E/A-Anschlüsse Anschluss für Kopfhörer und Mikrofon Anschluss für Stereo / 2.1-Kanal Lautsprecher[...]

  • Página 47

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-29 Kapitel 2 Anschluss für 4.1-Kanal Lautsprecher Anschluss für 7.1-Kanal Lautsprecher Anschluss für 5.1-Kanal Lautsprecher[...]

  • Página 48

    2-30 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.8.3 Interne Anschlüsse Laufwerksjumper Laufwerks- Modus Kabelanschluss Ein Laufwerk Cable-Select oder Master - Schwarz Zwei Laufwerke Cable-Select Master Schwarz Slave Grau Master Master Schwarz oder grau Slave Slave • Der Pol 20 entfällt am IDE-Anschluss, damit er zum abgedeckten Loch auf dem [...]

  • Página 49

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-31 Kapitel 2 2. AMD ® SB850 Serial A T A 6.0 Gb/s-Anschlüsse (7-pol. SA T A 1-6) Diese Anschlüsse sind für die Serial A T A 6.0 Gb/s-Signalkabel von Serial A T A- Laufwerken und optischen Laufwerken vorgesehen. Wenn Sie SA T A-Festplatten installieren, können Sie über den Onboard-AMD ® SB850- Controller eine RAID 0-,[...]

  • Página 50

    2-32 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 4. IEEE 1394a-Anschluss (10-1 pol. IE1394_2) Dieser Anschluss ist für ein IEEE 1394-Modul vorgesehen. V erbinden Sie das IEEE 1394-Modulkabel mit diesem Anschluss und installieren Sie dann das Modul in einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Gehäuses. V erbinden Sie niemals ein USB-Kabel m[...]

  • Página 51

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-33 Kapitel 2 5. USB-Anschlüsse (10-1 pol. USB78; USB910; USB11 12; USB1314) Diese Anschlüsse sind für die USB 2.0-Module vorgesehen. V erbinden Sie USB- Modulkabel mit einem dieser Anschlüsse, und installieren Sie das Modul an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Gehäuses. Diese USB-Anschlüsse entsprechen [...]

  • Página 52

    2-34 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 6. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_F AN; 4-pol. CHA_F AN1; 3-pol. CHA_F AN2; 3-pol. PWR_F AN) V erbinden Sie die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der schwarze Leiter jedes Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss. V ergessen Sie nich[...]

  • Página 53

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-35 Kapitel 2 7. Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT) Dieser Anschluss ist für ein zusätzliche Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF)-Modul vorgesehen. V erbinden Sie das S/PDIF-Ausgangsmodulkabel mit diesen Anschluss und installieren Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des[...]

  • Página 54

    2-36 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 9. A TX-Netzteilanschlüsse (24-pol. EA TXPWR, 8-pol. EA TX12V) Diese Anschlüsse sind für die A TX-Stromversorgungsstecker vorgesehen. Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung zusammenzupassen. Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung fest auf den Anschlus[...]

  • Página 55

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-37 Kapitel 2 • Systemstrom-LED (2-pol. PLED) Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden. V erbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die System-Strom- LED leuchtet, wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Energiesparmodus bendet. • Fe[...]

  • Página 56

    2-38 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.8.4. ASUS Q-Connector (Systemtafel) Der ASUS Q-Connector wird benutzt, um die Frontblendenkabel anzuschließen/zu trennen. So installieren Sie den ASUS Q-Connector: 1. Verbinden Sie die Kabel des Fronttafelanschlusses mit dem ASUS Q- Connector . Beziehen Sie sich für die Poldenitionen auf die A[...]

  • Página 57

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-39 Kapitel 2 2.9 Onboard LEDs 1. Standby-Strom-LED Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet, wenn das System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-Aus-Modus ist. Dies dient zur Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und das Netzkabel ausstecken müssen, bevor Sie eine Komp onent[...]

  • Página 58

    2-40 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 3. T urbo Key II LED Die T urbo Key II LED leuchtet, wenn der T urbo Key II-Schalter auf Enable gestellt ist. 4. Core Unlocker LED Die Core Unlocker LED leuchtet, wenn der Core Unclocker-Schalter auf Enable gestellt ist. Die Core Unlocker LED wird auch bei ASUS Core Unlocker -Einstellung auf [Disable[...]

  • Página 59

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-41 Kapitel 2 2.10 Erstmaliges Starten 1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Systemgehäuses. 4. V erb ind en Si [...]

  • Página 60

    2-42 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2[...]

  • Página 61

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-1 Kapitel 3 3.1 Kennenlernen des BIOS Im BIOS (Basic Input und Output System) sind die Einstellungen der System-Hardware, z.B. Datenträgerkonguration, Übertaktungseinstellungen, erweiterte Energieverwaltung und Boot-Gerätekonguration, die zum Systemstart benötigt werden, im Motherboard-CMOS gespeichert. Unter norm[...]

  • Página 62

    3-2 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.2.1 ASUS Update-Programm Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen das Motherboard BIOS in der Windows ® - Umgebung zu verwalten, speichern und aktualisieren. Mit dem ASUS Update-Programm können Sie: • die vorliegende BIOS-Datei speichern • die aktuellste BIOS-Datei vom Internet herunterladen • das BIOS [...]

  • Página 63

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-3 Kapitel 3 M4A89GU3 M4A89GU3.ROM 3. Wählen Sie die nächst-gelegene ASUS FTP-Site aus, um starken Netzwerkverkehr zu vermeiden, oder klicken Sie auf Automatische Auswahl . Klicken Sie auf Weiter . 4. Wählen Sie die gewünschte BIOS- V ersion auf der FTP-Seite aus. Klicken Sie auf Weiter . Aktualisieren des BIOS über ein[...]

  • Página 64

    3-4 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V4.12 Current ROM Update ROM A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit FLASH TYPE: MXIC 25L1605A PATH: A: BOARD: M4A89GTD P RO/USB3 VER: 0109 DATE: 01/07/2010 BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown 3.2.2 ASUS EZ[...]

  • Página 65

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-5 Kapitel 3 3.2.3 ASUS CrashFree BIOS 3-Programm ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während des Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über die Motherboard Support-DV[...]

  • Página 66

    3-6 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.2.4 ASUS BIOS Updater Der ASUS BIOS-Updater erlaubt Ihnen das BIOS in der DOS-Umgebung zu aktualisieren. Mit dem Programm können Sie auch eine Kopie der aktuellen BIOS-Datei erstellen, falls Sie diese bei BIOS-Fehlern oder Störungen beim Aktualisierungsprozess als Backup nutzen möchten. Die folgenden Program[...]

  • Página 67

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-7 Kapitel 3 Das aktuelle BIOS sichern So erstellen Sie ein Backup der aktuell installierten BIOS-Datei mit dem BIOS-Updater . Stellen Sie sicher , dass das USB-Flashlaufwerk nicht schreibgeschützt ist und genug Platz zur V erfügung hat, um die Datei zu speichern. 1. Bei der FreeDOS-Aufforderung, geben Sie bupdater /o[Date[...]

  • Página 68

    3-8 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 4. Wählen Sie Yes und drücken die <Eingabetaste>. W enn die BIOS-Aktualisierung abgeschlossen ist, drücken Sie <ESC>, um BIOS-Updater zu verlassen. Starten Sie ihren Computer wieder neu. Um Systemstartfehler zu vermeiden, sollten Sie während des BIOS-Update den Computer NICHT ausschalten und NICHT[...]

  • Página 69

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-9 Kapitel 3 3.3 BIOS-Setupprogramm Ein BIOS-Einstellungsprogramm für die Bearbeitung der BIOS-Elemente. Beim Starten des Computers erhalten Sie Gelegenheit, dieses Programm auszuführen. Rufen Sie das Setupprogramm durch Drücken der <Entf>-T aste während des Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine T[...]

  • Página 70

    3-10 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.3.3 Navigationstasten In der unteren rechten Ecke eines Menübildschirms werden Navigationstasten für das jeweilige Menü angezeigt. V erwenden Sie diese Navigationstasten, um Elemente im Menü auszuwählen und die Einstellungen zu ändern. Manche Navigationstasten sind von Bildschirm zu Bildschirm verschiede[...]

  • Página 71

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-1 1 Kapitel 3 3.4 Main-Menü Das Main-Menü erscheint und gibt Ihnen einen Überblick über die Grundinformationen zum System, wenn Sie das BIOS Setupprogramm öffnen. Sie können die Systemzeit und -Datum, die BIOS-Sprache und die Art des installierten Diskettenlaufwerks einstellen. Im Abschnitt 3.3.1 BIOS-Menübildschirm [...]

  • Página 72

    3-12 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 T ype [Auto] Hier können Sie die Art des installierten Gerätes auswählen. [Not Installed] Wählen Sie diese Option, wenn kein Gerät installiert ist. [Auto] Ermöglicht die automatische Auswahl der richtigen Geräteart. [CDROM] Wählen Sie diese Option, wenn Sie speziell ein CD-ROM-Laufwerk einstellen wollen.[...]

  • Página 73

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-13 Kapitel 3 3.4.2 Storage Conguration In diesem Menü können Sie die Speichermedien einstellen. Wählen Sie ein Element aus und drücken Sie die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzuzeigen. OnChip SA T A Channel [Enabled] [Enabled] Aktiviert den Onboard-Channel-SA T A-Port. [Disabled] Deaktiviert den Onboard-Cha[...]

  • Página 74

    3-14 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.4.3 System Information Dies es Me nü gib t Ihn en ein e Übe rsicht über die a llgem einen Syste mspezi kati onen. Das B IOS erke nnt i n dies en Me nü aut omati sch di e BIO S-Info rmati onen, die P rozess orspe zikat ionen und den Syste mspeic her . BIOS SETUP UTILITY Main EC BIOS Version : MBEC-000[...]

  • Página 75

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-15 Kapitel 3 3.5 Ai Tweaker-Menü Das Ai T weaker-Menü ermöglicht Ihnen die Konguration der die Übertaktung betref fenden Elemente. Beim Einstellen der Elemente im Ai T weaker-Menü ist V orsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen. Die Kongurationsoptionen in diesem Abschnitt k?[...]

  • Página 76

    3-16 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 Die Kongurationsoptionen für die folgenden Unterelemente unterscheiden sich je nach den auf Ihren Motherboard installierten CPU/DIMMs. OC From CPU Level UP [Auto] Dieses Element erscheint nur , wenn Sie Ai Overclock T uner auf [Manual] eingestellt haben und ermöglicht die Auswahl der CPU-Stufe. Die entsprec[...]

  • Página 77

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-17 Kapitel 3 3.5.4 CPU Ratio [Auto] Hier können Sie das V erhältnis zwischen Prozessor-Kerntakt und FSB-Frequenz einstellen. Benutzen Sie die T asten <+> und <->, um die W erte einzustellen. Der gültige Wertebereich unterscheidet sich je nach CPU-Modell. 3.5.5 DRAM Frequency [Auto] Hier können Sie die DDR3-B[...]

  • Página 78

    3-18 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK] DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM READ to WRITE Delay [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [3 CLK] – [17 CLK] DRAM WRITE to READ [...]

  • Página 79

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-19 Kapitel 3 Data drive strength [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DQS drive strength [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] Processor ODT [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms +/- 20%] Die folgenden Elemente werden [...]

  • Página 80

    3-20 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.5.18 CPU Load-Line Calibration [Auto] Erlaubt die Auswahl des CPU Load-Line Modus. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] 3.5.19 CPU/NB Load-Line Calibration [Auto] Erlaubt die Auswahl des CPU/NB Load-Line Modus. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] 3.5.20 CPU Spread Spectrum [Aut[...]

  • Página 81

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-21 Kapitel 3 3.5.22 Internal Graphics Mode [UMA+SIDEPORT] Erlaubt die Auswahl des Internal Graphics Mode. Kongurationsoptionen: [Disabled] [UMA] [SIDEPORT] [UMA+SIDEPOR T] UMA Frame Buffer Size [Auto] Dieses Element erscheint nur , wenn Sie das Element Internal Graphics Mode zu [UMA] oder [UMA+SIDEPORT] einstellen. Kon?[...]

  • Página 82

    3-22 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 Beim Einstellen der Elemente im Advanced-Menü ist V orsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen. 3.6 Advanced-Menü Die Elemente im Advanced-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für den Prozessor und andere Systemgeräte zu ändern. v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American [...]

  • Página 83

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-23 Kapitel 3 Cool‘n’Quiet [Enabled] [Enabled] Aktiviert die AMD Cool’n’Quiet-Funktion. [Disabled] Deaktiviert diese Funktion. ASUS Core Unlocker [Disabled] [Enabled] Erlaubt dem ASUS Core Unlocker die Nutzung der vollen Rechenleistung des Prozessors. [Disabled] Deaktiviert diese Funktion. C1E Support [Enabled] [Enab[...]

  • Página 84

    3-24 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 ECC Conguration ECC Mode [Disabled] Deaktiviert oder stellt den DRAM ECC-Modus, welcher der Hardware ermöglicht, Speicherfehler zu erkennen und zu beheben. [Disabled] Deaktiviert den DRAM ECC-Modus. [Basic] Auf [Basic] setzen, um den ECC-Modus automatisch einzustellen. [Good] Auf [Good] setzen, um den ECC-Mo[...]

  • Página 85

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-25 Kapitel 3 890GX Chipset Conguration BIOS SETUP UTILITY Advanced 890GX Chipset Conguration Internal Graphics Conguration Primary Video Controller [PCI-GFX0-GPP-IGFX] Internal Graphics Conf UMA-SP Interleave Mode [Auto] Dieses Element erscheint nur , wenn Sie Internal Graphics Mode -Element zu [UMA+SIDEPORT] setze[...]

  • Página 86

    3-26 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 FB Location [Above 4G] Erlaubt die Auswahl der FB Location. Kongurationsoptionen: [Below 4G] [Above 4G] AMD 880 HD Audio [Enabled] Erlaubt es Ihnen, AMD 880 HD Audio zu aktiveren oder deaktivieren. Kongurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Primary Video Controller [PCI-GFX0-GPP-IGFX] Hier können Sie den [...]

  • Página 87

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-27 Kapitel 3 HD Audio Azalia Device [Enabled] Erlaubt Ihnen, den HD Audio Controller zu aktivieren oder deaktivieren. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] Die folgenden drei Elemente erscheinen nur , wenn Sie das Element HD Audio Azalia Device auf [Enabled] oder [Auto] einstellen. Front Panel T ype [HD] Hier[...]

  • Página 88

    3-28 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.6.5 PCIPnP Die Elemente im PCI PnP-Menü gestatten Ihnen, die erweiterten Einstellungen für PCI/PnP- Geräte zu ändern. Plug And Play O/S [No] [Y es] Wenn Sie ein Plug & Play-Betriebssystem verwenden und [Y es] gewählt haben, dann konguriert das Betriebssystem die Plug & Play-Geräte, die für da[...]

  • Página 89

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-29 Kapitel 3 3.7 Power-Menü Die Elemente im Power-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für das APM (Advanced Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>. 3.7.1 Suspend Mode [Auto] Hier können Sie den Advanced Conguration und Power In[...]

  • Página 90

    3-30 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 EuP Ready [Disabled] [Disabled] Deaktiviert die Energy Using Products (EuP) Bereitschaftsfunktion. [Enabled] Erlaubt dem BIOS, etwaige Energieversorgung im S5-Zustand abzuschalten, um das System auf EuP-Anforderung vorzubereiten. Wenn auf [Enabled] gestellt, wird die Energieversorgung für WOL, WO_USB, Audio und[...]

  • Página 91

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-31 Kapitel 3 3.7.6 Hardware Monitor CPU T emperature(PECI) / MB T emperature [xxxºC/xxxºF] Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt die Motherboard- und CPU-T emperaturen automatisch und zeigt sie an. Wählen Sie Ignored , wenn Sie die erkannten T emperaturwerte nicht anzeigen lassen möchten. CPU Fan Speed [xxxxRPM][...]

  • Página 92

    3-32 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 CPU Q-Fan Mode [Optimal] [Performance] Auf [Performance] setzen, um maximale CPU-Lüftergeschwindigkeit zu erzielen. [Optimal] Auf [Optimal] setzen, um den CPU-Lüfter automatisch über die CPU- T emperatur zu steuern. [Silent] Auf [Silent] setzen, um die CPU-Lüftergeschwindigkeit für einen leisen Lüfterbetri[...]

  • Página 93

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-33 Kapitel 3 3.8 Boot-Menü Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen. 3.8.1 Boot Device Priority v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc[...]

  • Página 94

    3-34 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 1st – xxth Boot Device [Removable Dev .] Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System installierten Geräte ab. Kongurationsoptionen: [Removable Dev .] [Hard Drive] [A T API CD[...]

  • Página 95

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-35 Kapitel 3 3.8.3 Security Die Elemente im Sicherheits-Menü gestatten Ihnen, die Systemsicherheits-einstellungen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die Kongurationsoptionen anzeigen zu lassen. Change Supervisor Password Wählen Sie dieses Elem[...]

  • Página 96

    3-36 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 [No Access] V erhindert, dass der Benutzer auf das Setupprogramm zugreift. [View Only] Erlaubt dem Benutzer das Setupprogramm zu öffnen, aber keine W erte zu ändern. [Limited] Erlaubt dem Benutzer nur bestimmte Elemente wie z.B. Datum und Zeit zu ändern. [Full Access] Erlaubt dem Benutzer alle Elemente im Set[...]

  • Página 97

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-37 Kapitel 3 3.9 Tools-Menü Die Elemente im T ools-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für besondere Funktionen zu verändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen. v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.[...]

  • Página 98

    3-38 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.9.3 ASUS O.C. Prole Mit diesem Element können Sie mehrere BIOS-Einstellungen speichern oder laden. Add Y our CMOS Prole Hier können Sie die derzeitige BIOS-Datei im BIOS-Flash sichern. Im Unterelement Name geben Sie dazu den Prolnamen ein und drücken die <Eingabetaste>. Wählen Sie dann eine [...]

  • Página 99

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-39 Kapitel 3 Current CMOS Restore CMOS A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit PATH: A: BOARD: M4 A8 9GT D PRO /U SB3 VER: 0109 DATE: 01/07/2010 BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown ASUSTek O.C. Prole Utility V2.12 • Diese Funktion unterstützt Ger?[...]

  • Página 100

    3-40 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.10 Exit-Menü Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen oder abgesicherten Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen. Mit <Esc> wird dieses Menü nicht sofort beendet. Wählen Sie eine der Optionen aus diesem Menü ode[...]

  • Página 101

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-1 Kapitel 4 Wenn Autorun NICHT aktiviert ist, durchsuchen Sie den Inhalt der Support-DVD, um die Datei ASSETUP .EXE im BIN-V erzeichnis zu nden. Doppelklicken Sie auf ASSETUP .EXE , um die DVD auszuführen. 4.1 Installieren eines Betriebssystems Dieses Motherboard unterstützt Windows ® XP/ 64-bit XP/ Vista / 64-bit V i[...]

  • Página 102

    4-2 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.2.2 Beziehen der Software-Handbücher Die Software-Handbücher sind auf der Support-DVD enthalten. Folgen Sie den Anweisungen, um die nötigen Handbücher zu erhalten. Die Dateien der Software-Handbücher liegen im PDF-Format vor . Installieren Sie Adobe ® Acrobat ® Reader vom Hilfsprogrammmenü,[...]

  • Página 103

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-3 Kapitel 4 4.3.1 ASUS PC Probe II Das Programm PC Probe II überwacht die wichtigsten Komponenten des Computers und informiert Sie, falls Probleme entdeckt werden. PC Probe II erkennt unter anderem die Lüfterdrehzahlen, die CPU-T emperatur und Systemspannungen. Da PC Probe II auf Software basiert, können Sie mit der Übe[...]

  • Página 104

    4-4 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.3.2 ASUS AI Suite ASUS AI Suite ermöglicht Ihnen verschiedene ASUS-Programme einfach zu starten. AI Suite einrichten 1. Installieren Sie AI Suite von der Motherboard Support-DVD. 2. Starten Sie AI Suite durch klicken auf Start > Alle Programme > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Es [...]

  • Página 105

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-5 Kapitel 4 4.3.3 ASUS Fan Xpert Asus Fan Xpert ermöglicht es dem Benutzer , die Lüftergeschwindigkeit des CPU- und Gehäuselüfters je nach der Umgebung einzustellen und im dirketen V erhältnis mit der Systemlast gerecht zu werden. V erschiedene Prole bieten exible Kontrollmöglichkeiten der Lüftergeschwindigkeit[...]

  • Página 106

    4-6 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.3.4 ASUS EPU ASUS EPU ist ein energiesparendes Werkzeug und bietet vollständige Systemleistungs- V erwaltung. Diese intelligente Lösung erkennt die derzeitige Systemauslastung und regelt den Stromverbrauch in Echtzeit. Mit automatischer Zustandsschaltung für die Komponenten, EPU liefert automati[...]

  • Página 107

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-7 Kapitel 4 4.3.5 ASUS Express Gate Bei ASUS Express Gate handelt es sich um eine direkt zu startende Arbeitsumgebung mit Zugriff auf Skype, Internet und Bildansicht vor dem Start des Windows ® Betriebssystems. Hinweise zu ASUS Express Gate • V ergewissern Sie sich, dass Sie ASUS Express Gate von der Motherboard-Support-[...]

  • Página 108

    4-8 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.3.6 Audio-Kongurationen Der Realtek ® Audio CODEC bietet 8-Kanal Audiofunktionen, um auf Ihrem PC das ultimative Audioerlebnis möglich zu machen. Die Software bietet eine Buchsenerkennungsfunktion, S/PDIF Ausgangs-Unterstützung, und eine Unterbrechungsfunktion. Der CODEC bietet außerdem die [...]

  • Página 109

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-9 Kapitel 4 4.3.7 ASUS GPU Boost ASUS GPU Boost ermöglicht die Übertaktung der integrierten GPU in Windows ® Umgebung, ohne das Betriebssystem zu verlassen oder neu starten zu müssen. Lesen Sie die CPU-Dokumentation bevor Sie die Spannungseinstellungen der integrierten GPU ändern. Das Einstellen einer zu hohen Spannung[...]

  • Página 110

    4-10 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.4 ASUS Exklusives Übertaktungsprogramm—TurboV EVO ASUS T urboV EVO vereint T urboV , CPU Level UP und T urbo Key —drei leistungsstarke Werkzeuge zur ef fektiven Übertaktung Ihres Systems. Installieren Sie ASUS T urboV EVO von der dem Motherboard beigelegten Support-DVD. Wenn TurboV EVO korre[...]

  • Página 111

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-1 1 Kapitel 4 4.4.2 ASUS T urboV Auto T uning-Modus verwenden Mit den Auto T uning-Modus können Sie intelligent automatisch übertakten. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um T urboV EVO Ihr System analysieren und übertakten zu lassen. • Nach den Klick auf Start beginnt das System mit der Leistungseinstellung und[...]

  • Página 112

    4-12 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 1. Klicken Sie auf di e Aus wahl T urbo Key . 2. Wählen Sie I hre be vorzu gte Ho tkey- Kombin ation . 3. Sie können die Leistungssteigerungsstufe durch die Auswahl eines T urbo Key-Prols festlegen. Sie können auch persönliche Prole laden, die Sie in T urboV gespeichert haben. 4. Wählen S[...]

  • Página 113

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-13 Kapitel 4 4.5 RAID-Kongurationen Das Motherboard ist mit dem AMD ® SB850 Chipsatz ausgestattet, mit dem Sie Serial A T A- Laufwerke als RAID-Sets kongurieren können. Das Motherboard unterstützt die folgenden RAID-Kongurationen: RAID 0, RAID 1, RAID 5 und RAID 10. • Sie müssen Windows ® XP Service Pack 2 o[...]

  • Página 114

    4-14 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.5.3 Einstellen der RAID-Elemente im BIOS Sie müssen in den BIOS-Einstellungen die RAID-Funktion aktivieren, bevor sie ein RAID-Set mit SA T A-Festplatten erstellen können. So stellen Sie die RAID-Elemente im BIOS ein: 1. Öffnen Sie während des POST das BIOS-Einstellungsprogramm. 2. Gehen Sie z[...]

  • Página 115

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-15 Kapitel 4 Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. View Drive Assignments ....... [ 1 ] LD View / LD Dene Menu ...... [ 2 ] Delete LD Menu ............... [ 3 ] Controller Conguration ...... [ 4 ] [ Main Menu ] Press 1..4 to Select Option [ESC] Exit [ Keys Available ] 4.5.4 AMD ® Option ROM-Program[...]

  • Página 116

    4-16 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 Erstellen eines RAID-Laufwerk So erstellen Sie ein RAID-Laufwerk. 1. Drücken Sie im Hauptmenü <2>, um die LD View / LD Dene -Funktion zu öf fnen. 2. Drücken Sie auf <Ctrl> + <C> und das folgende Fenster erscheint. 3. Gehen Sie zum Element RAID Mode und drücken Sie die <L[...]

  • Página 117

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-17 Kapitel 4 Eine RAID-Konguration löschen Seien Sie vorsichtig wenn sie ein RAID-Laufwerk löschen. Alle Daten auf den Festplattenlaufwerken gehen beim Löschvorgang eines RAID-Laufwerks verloren. So löschen Sie ein RAID-Laufwerk: 1. Im Main-Menü drücken Sie <3>, um die Funktion Delete LD aufzurufen. 2. Wähle[...]

  • Página 118

    4-18 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.6 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette Eine Diskette mit dem RAID-T reiber ist erforderlich, wenn Sie ein Windows ® XP- Betriebssystem auf einem Laufwerk eines RAID-Sets installieren. Benutzer von Windows ® Vista oder später können einen USB-Flashlaufwerk mit einem RAID-T reiber oder die Suppo[...]

  • Página 119

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-19 Kapitel 4 4.6.4 Benutzen eines USB-Diskettenlaufwerks Durch die Beschränkungen des Betriebssystems erkennt Windows ® XP das USB- Diskettenlaufwerk möglicherweise nicht, wenn Sie den RAID-T reiber während der Installation des Betriebssystems von einer Diskette installieren wollen. Um dieses Problem zu lösen, fügen S[...]

  • Página 120

    4-20 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 5. Durchsuchen Sie den Inhalt der RAID- T reiberdiskette, um die Datei txtsetup.oem zu nden 6. Doppelklicken Sie auf diese Datei. Es erscheint ein Fenster , in dem Sie ein Programm zum Öffnen der OEM-Datei auswählen können. 7. Wählen Sie Notepad (Editor), um die Datei zu öffnen. 8. Suchen Si[...]

  • Página 121

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 5-1 Kapitel 5 5.1.2 Bevor Sie beginnen Damit A TI CrossFireX richtig funktioniert, müssen Sie alle existierenden Grakkartentreiber deinstallieren, bevor Sie die A TI CrossFireX-Grakkarten in Ihren System installieren. So deinstallieren Sie die existierenden Grakkartentreiber: 1. Schließen Sie alle laufenden Anwendu[...]

  • Página 122

    5-2 Kapitel 5: Unterstützung der A TI ® CrossFireX™-T echnologie Kapitel 5 5.1.3 Installieren der CrossFireX TM -Grakkarten Die folgenden Abbildungen sind nur für Ihre Referenz. Das Grakkarten- und das Motherboard-Aussehen kann sich je nach Modell voneinander unterscheiden, die Installationsschritte sind aber die gleichen. 1. Bereiten Si[...]

  • Página 123

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 5-3 Kapitel 5 5.1.4 Installieren der Gerätetreiber Beziehen Sie sich auf die Dokumentation Ihrer Grakkarte, um die Gerätetreiber zu installieren. V ergewissern Sie sich, dass Ihr PCI Express-Grakkartentreiber die A TI ® CrossFireX™- T echnologie unterstützt. Laden Sie sich die neusten Treiber von der AMD-W ebseite[...]

  • Página 124

    5-4 Kapitel 5: Unterstützung der A TI ® CrossFireX™-T echnologie Kapitel 5 5.2.3 AMD Chipsatz-T reiber installieren So installieren Sie den zur Unterstützung der Hybrid CrossFireX-T echnologie notwendigen T reiber: 1. Legen Sie die Motherboard Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD zeigt automatisch das T reibermenü an, wenn Autorun au[...]

  • Página 125

    ASUS M4A89GTD PRO/USB3 5-5 Kapitel 5 5.2.4 Den A TI ® CA T AL YST ® Control Center verwenden Eine aufgesetzte Grakkarte verwenden: 1. Montieren Sie die Grakkarte auf Ihr Motherboard. Für Details beziehen Si e sich auf das mit der Grakkarte mitgelieferte Handbuch. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihr Windows ® -Desktop, dann[...]

  • Página 126

    5-6 Kapitel 5: Unterstützung der A TI ® CrossFireX™-T echnologie Kapitel 5 1. Folgen Sie den Schritten 1-3 aus integrierte Grakkarte verwenden. 2. Im A TI CA T AL YST(R) Control Center- Fenster , klicken Sie auf Display Manager (Anzeigeverwaltung) > Graphics Adapter (Grakadapter) . Wählen Sie A TI Radeon HD 3200 Graphics [Gabbs, G HW1[...]

  • Página 127

    ASUS Kontaktinformationen ASUST eK COMPUTER INC. Adresse 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 1 1259 T elefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-Mail info@asus.com.tw Webseite www .asus.com.tw T echnische Unterstützung T elefon +86-21-3842991 1 Online-Support support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNA TIONAL (Amerika) Adresse 800 Corporate W [...]

  • Página 128

    EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C . Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name : Mother [...]