Atag MC4292L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Atag MC4292L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAtag MC4292L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Atag MC4292L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Atag MC4292L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Atag MC4292L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Atag MC4292L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Atag MC4292L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Atag MC4292L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Atag MC4292L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Atag MC4292L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Atag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Atag MC4292L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Atag MC4292L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Atag MC4292L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    gebruiksaan wijzing combi -magnetrono ven mode d’emploi micr o -ondes combiné Bedienungsanleitung K ombi -Mikro wellengerät instructions for use combi -microw ave o ven MC 4 11 1 L MC 4 21 1 L[...]

  • Página 2

    inhoud 2 BESTEMD V O OR DE GEBRUIKER • F unctioneringsprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Milieubesc herming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • V eiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INST AL[...]

  • Página 3

    bestemd v oor de gebruik er U heef t voor een combi-magnetronov en van Atag gekozen. Optimaal gebr uiks gemak en een eenv oudige bediening stonden bij de ontwikkeling van dit product v oorop. De combi-magnetronov en combineert de eigensc happen van een magnetrono ven met die van een traditionele o ven. Dankzij de ruime k euze aan instellingen kunt [...]

  • Página 4

    W aarsc huwing: Be waar dez e gebruiksaan wijzing in de nabijheid van het apparaat. Indien het apparaat aan een ander persoon wordt v erkoc ht of gegev en, dient u de gebruiksaan- wijzing hierbij niet te vergeten. L ees eerst aandac htig de volgende tips alvorens u w ov en te installeren en te gebruiken. Zij zijn v oor uw v eiligheid en die van and[...]

  • Página 5

    installatie van het apparaat Let op: Controleer of het apparaat geen sc hade heef t onder vonden tijdens het v er voer (besc hadiging van deur of afdic hting, e nz). Moc ht u voor het eerste gebr uik sc hade aan het apparaat constateren, neem dan cont act op met de verk oper . Om de ref erenties van het apparaat in de toek omst makkelijk ter ug te [...]

  • Página 6

    installatie van het apparaat inbouw 6 592 456 547 450 int. 450 int. 600 ext. 550 int. 23 Fig. 02 Het apparaat kan naar keuz e onder een werkblad of in een (open of dic ht) kolommeubel m et de juiste afmetingen voor de inbou w , worden geïnstalleerd (Fig. 02) . Gebruik het apparaat niet meteen (w ac ht 1 of 2 uur) na het van een koude naar een warm[...]

  • Página 7

    besc hrijving van het apparaat het apparaat 7 Bediening Binnenzijde Draaiplateau Handvat A B D Fig.03 A B C D C[...]

  • Página 8

    besc hrijving van het apparaat o ventoebehoren 8 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06 • Het draaiplateau: zorgt v oor een gelijk- matig bakresultaat van het gerec ht zonder tussenk omst. Draait in beide ric htingen. Indien het plateau niet draait, controleer dan of alle onderdelen goed zijn geïnstalleerd. Draai het plateau niet met de hand, op deze manier ku[...]

  • Página 9

    besc hrijving van het apparaat o ventoebehoren • De zijroosters (Fig. 08) : met behulp van twee 2 zijroosters kunt u de ov entoebehoren op 3 niveaus gebruik en. De 3 niveaus w orden afhankelijk v an de bakwijze en het gerec ht gebruikt (Fig. 09) . Met de Grill of Grill + Microgolven functies gebruikt u de ov entoebehoren (rooster of braadslee) op[...]

  • Página 10

    besc hrijving van het apparaat de bediening 10 Met de toets ST AR T / S T OP kunt u een programma beginnen en wissen of een lopend programma annuleren. Met de toetsen - / + kunt u de bakduur , het gewic ht, de temperatuur , de tijd, de categorie van het gerec ht en het vermogenniv eau selecteren. Gebruik de toets EN TER om een programma te bevestig[...]

  • Página 11

    besc hrijving van het apparaat het display 11 Met de display s kunt u de functie en de programmering van de instellingen kiez en: vermogenniv eau, gewic ht, tijd, temperatuur en soort gerec ht. A B C D E F G P K L GEPRO GRAMMEERDE FUNCTIE NIVEA U MICR OGOL VEN / GEWICH T V OEDINGSMIDDEL PRO GRAMMA TIJD / O VENKLOKTIJD A U T OMA TISCH ONTDOOIEN VIS [...]

  • Página 12

    de tijd instellen en wijzigen 12 Na de aansluiting van het apparaat of na een lange stroomstoring, knippert de tijd 0 0 0 0 : : 0 0 0 0 op het display . De ov enklok instellen W eergav e Druk op de toetsen + of – om de tijd in te stellen, bijv . 6:30. Be vestig door op ST ART / S T OP of op de toets O VEN- KL OK te drukken. Een pieptoon bevestigt[...]

  • Página 13

    programmieren 13 V ermogenni veau Gebruik 1 0 0 0 W / 90 0 W Snel ver warmen v an dranken, w ater , waterhoudende gerec hten. Koken v an waterhoudende v oedingsmiddelen (soep, sauzen, tomaten, enz.). 80 0 W / 70 0 W Kok en van v erse of diepgevroren groente. 60 0 W Smelten van c hocolade. 50 0 W Kok en van vis en sc haaldieren. Opwarmen op 2 niv ea[...]

  • Página 14

    microgolven functie 14 P rogrammeren met behulp v an v ermoge n W eerg av e Dr uk op de toets SELECTERE N om de microgol - v en functie te selecteren. Het maximale v ermo - genni v eau, 1 00 0 W , knippert op het displ ay . Dr uk op de toets “ - ” v oor een lager v ermogenni - v eau, bij v . 500 W . Bev estig het v ermogenni v ea u door op EN T[...]

  • Página 15

    opw armen op 2 ni veaus 15 automatisc he bakfuncties Met de automatisc he bakfuncties worden de tijd en de functie automatisc h berekend naar gelang het soort gerec ht en het gewic ht. Programmeren v an de automatisc he baktijd Weerga ve naar gelang het gewic ht Druk op de toets AUTO tot het symbool dat over- eenkomt met het te bakk en voedingsmidd[...]

  • Página 16

    handleid ing voor automatisc he func ties 16 Vi s Deze functie w ordt gebruikt v oor het bakken v an vis tussen 1 00 g en 1 00 0 g. Alle soorten vis zijn gesc hikt voor de magnetronov en. U dient er alleen voor te z orgen dat de vis vers is. Het bakken gesc hiedt met de microgolven functie. U kunt de vis heel, in plakken of als filet bakk en. Als u[...]

  • Página 17

    handleiding v oor automatisc he func ties 17 Ve r s e kant-en- klaar gerec hten Met deze functie kunt u gek oelde kant-en-klaar gerec hten (lasagna, gegra- tineerde aardappelsc hotel, aardappelpuree met vlees, gegratineerde visscho- tel, enz.) tussen 1 00 g en 1 0 0 0 g opwarmen. De gerec hten worden opgew armd met de microgolven functie. V er wijd[...]

  • Página 18

    ontdooien 18 Door diepvriesvoedsel in de magnetrono ven te ontdooien wint u v eel tijd. V oor het ont- dooien gebruikt u de A UT OMA TISCHE ON TDOOI functie of de MICROGOL VEN functie, op vermogenniv eau 20 0 W . W at u dient te weten: Kleine stukjes vlees of vis kunnen onmiddellijk na het ontdooien w orden gebakken. Grote stukk en zoals braadst uk[...]

  • Página 19

    automatisc he ontdooiingsfunctie 19 Automatisc h ontdooien W eergav e Druk eenmaal op de toets AUTO en het symbool dat o vere en - komt met A utomatisc h Ontdooien versc hijnt op het display . Druk op EN TER om uw k euze te be vestigen. Het symbool voor automatisc h ontdooien blijf t verlic ht. Druk op de toets AUTO tot het symbool dat overeen- kom[...]

  • Página 20

    grill functies 20 Met deze functie kunt u gerec hten zoals gegratineerde sc hotels en vlees bakken en van een bruin laagje v oorzien. De functie kan voor of na het bakk en worden gebr uikt, afhankelijk v an het recept. Let op: De toegankelijk e gedeelten kunnen warm w orden bij gebruik v an de grill. Houd kinderen op afstand. Als het apparaat met e[...]

  • Página 21

    de grill + microgolven functie 21 Met deze functie kunt u tegelijk ertijd de grill + microgolven gebr uiken, v oor snel bakken. U kunt elk van de drie grillniv eaus combineren met een vermogenniv eau tot 700 W . V oedingsmiddelen Hoeveelheid Programmering Tijd Lamssc houder (zonder bot en opgebon den) 13 0 0 g 200 W + GP3 40 - 45 min. Lendest uk 80[...]

  • Página 22

    de krok ant plaat 22 Met de KROKANT PLAA T wint u tijd en energie bij het bakken van u w fa voriete gerec hten en maakt u hen net zo krokant, smak elijk en goudbruin als in een traditionele o ven. De KROKANT PLAA T is bestemd voor gebr uik met de AUT O BAK FUNCTIE voor pizza’ s en met de GRILL + MICROGOL VEN FUNCTIE voor het bakk en en goudbruin [...]

  • Página 23

    de heteluc ht functie 23 Met de heteluc ht functie kunt u gerechten bakk en en van een br uin laagje voorzien zoals in een traditionele ov en. Programmeren v an de HETELUCH T functie W eergav e Druk op de toets SELECTEREN om de HETELUCH T functie te selecteren. 200° knippert op het display: u dient de ge wenste baktemperatuur te kiez en. Druk op d[...]

  • Página 24

    handleiding voor het bakk en met heteluc ht functie 24 V oedingsmiddelen T emperatuur Niveau Tijd Vlees V arkensbraadstuk (1 k g) Kalfsbraadstuk (1 k g) Runderbraadst uk (1 kg) Lamsvlees (bout, sc houder 1,5 kg) Gev ogelte (1,2 kg) Groot stuk ge vogelte Konijn 1 60°C 1 80°C 220°C * 1 80°C 1 80°C 1 80°C 230°C Op het rooster , op niveau 2 Op h[...]

  • Página 25

    heteluc ht + microgolven functie 25 Met de heteluc ht + microgolven functie kunt u de microgolven met heteluc ht combineren om tijd te winnen . U besc hikt over de v olgende vermogens: 1 0 0-20 0-300-40 0-50 0W . De baktemperatuur kan w orden geregeld t ussen 50°C en 250°C, per 1 0°C. De baktijd kan worden ingesteld t ussen 0 en 60 minuten. Prog[...]

  • Página 26

    handleiding v oor bakk en met de heteluc ht + microgolven functie 26 V oedings- middelen Hoev (g) Programmering MG+HETELUCHT Tijd (min) Aanbevelingen Lamssc houder met bot 13 0 0 200 W + 20 0°C 32 - 37 In de braadslee, op niveau 2 Lendest uk 800 200 W + 20 0°C 23 - 28 In een sc haal, op het rooster , niveau 2 P arelhoen 12 0 0 200 W + 20 0°C 35 [...]

  • Página 27

    geheugen 27 Met de geheugen functie kunt u 3 regelmatig gebruikte programma’ s opslaan z odat u slec hts op ENTER hoef t te drukken om z e op te roepen. U kunt elk willekeurig program- ma opslaan (met uitzondering van automatisc he functies) . Programmeren v an de GEHEUGEN functie W eergav e Instelling: Druk op ENTER om Geheugen M1 te registre- r[...]

  • Página 28

    Het wordt aanbe volen de magnetrono ven regelmatig te reinigen en v oedselresten aan binnen- en buitenkant van het apparaat te v er wijderen. Gebruik een v oc htige spons met zeep. Als het apparaat niet goed sc hoon wordt gehouden kan het opper- vlak zic h snel in slechte staat bevinden. De le vensduur w ordt verk ort en kan tot gev aarlijke sit ua[...]

  • Página 29

    bij problemen 29 U twijfelt o ver de goede w erking van het apparaat. Dit betek ent niet automatisc h dat er een def ect is. Controleer in ieder gev al de volgende punten U constateer t het volgende Oplossing De tijd telt af maar het apparaat werkt niet (het gerec ht wordt niet warm en “ demo ” knippert op het display . Het apparaat staat in de[...]

  • Página 30

    k euringstest 30 Keuringstest v olgens de normen CEI/EN/NF EN 60705; De Internationale Elektrotec hnische Commissie, SC.59K, heef t een norm opgezet met betrekking tot vergelijk ende prestatiekeuringen uitgev oerd op versc hillende magnetrons . Wij bevelen u het v olgende aan voor dit apparaat: T est Lading Gesc hatte tijd (min) Selectieknop vermog[...]

  • Página 31

    sommaire 31 A VIS À L ’U TILISA TEUR • Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 • Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 • Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 INST ALLA TION D[...]

  • Página 32

    32 avis à l’utilisateur V ous avez c hoisi un four à micro-ondes combiné At ag . L ’optimisation de la facilité d’utilisation et la simplicité du fonctionnement de ce produit sont les paramètres auxquels nous av ons at t ac hé le plus d’importance lors de son développement. Ce four à micro-ondes combiné associe les caractéristiqu[...]

  • Página 33

    avis à l’utilisateur 33 At tention : Conser vez ce mode d’emploi a vec l’appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmet tre ce mode d’emploi au nouv eau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre f our . Ces conseils ont ét[...]

  • Página 34

    34 installation de l’appareil At tention : Vérifiez que votre appareil n ’a subi aucune av arie lors du transport (porte ou joint endommagé, etc.). Si vous constatez une détérioration quelconque, contactez votre rev en- deur av ant toute utilisation. Afin de retrouv er facilement les inf ormations de référence de votre appareil, nous v ou[...]

  • Página 35

    installation de l’appareil encastrement 35 592 456 547 450 int. 450 int. 600 ext. 550 int. 23 Fig. 02 L ’appareil peut être inst allé sous un plan de trav ail ou dans un logement en colonne (ouv ert ou f ermé) conv enant aux mesures d’encastrement nécessaires (Fig.02) . N’utilisez pas l’appareil immédiatement (at tendez 1 à 2 heures[...]

  • Página 36

    descriptif de l’appareil l’appareil 36 P anneau de commande Cavité Plateau tournant P oignée de la porte A B C D Fig.03 A B C D[...]

  • Página 37

    descriptif de l’appareil les accessoires 37 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06 Le plateau tournant : permet une cuisson homogène des aliments, sans besoin de manipulation. Il ef f ectue des rotations dans les deux sens. Si le plateau ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments sont placés correctement. N’essay ez pas de le tourner manuellement car [...]

  • Página 38

    descriptif de l’appareil 38 • Les grilles latérales (Fig.08) : 2 étagères munies de croc hets permettent d’utiliser les accessoires sur 3 niveaux. 3 niveaux d’insertion sont disponibles en f onction du type de cuisson et du t ype d’aliment (Fig.09) . En position gril ou gril + micro-ondes, les accessoires (grille ou plateau récipient)[...]

  • Página 39

    descriptif de l’appareil le bandeau de commande 39 La touc he ST AR T/ST OP permet de démarrer un programme ou d’ef facer / d’arrêter un programme en cours. Les touc hes - / + permet tent de sélectionner la durée du programme, le poids, la température, l’heure, la catégorie d’aliment et le niv eau de puissance. Utilisez la touc he E[...]

  • Página 40

    descriptif de l’appareil l’af fic heur 40 L ’ ’affic heur vous guide dans le c hoix d’une fonction et la programmation des réglages : le niveau de puissance, le poids, la durée, la températ ure et le type d’aliment. A B C D E F G P K L FONCTION PRO GRAMMA TION NIVEA U DE PUISSANCE DU MICRO- ONDES / POIDS DE L ’ ALIMENT DURÉE DU PR[...]

  • Página 41

    utilisation de l’appareil réglage / c hangement de l’heure 41 Après av oir branc hé votre appareil ou après une coupure d’électricité prolongée, 0 0 0 0 : : 0 0 0 0 clignote dans l’écran d’af fic hage. P our régler l’heure Af fic hage Appuy ez sur les touc hes - / + pour régler l’heure, par ex emple 6:30. V alidez en appuyan[...]

  • Página 42

    utilisation de l’appareil programmation 42 Niveau de puissan ce Utilisation 1 0 0 0 W / 90 0 W Réc hauff age rapide de boissons, d’eau et de plats conte- nant une grande quantité de liquide. Cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau (soupes, sauces, tomates, etc.). 80 0 W / 70 0 W Lasagnes (frais ou surgelés). 60 0 W P our faire fondre[...]

  • Página 43

    utilisation de l’appareil fonction micro-ondes 43 Programmation par niv eau de puissance Af fic hage Appuy ez sur la touc he SELECT pour c hoisir la fonc- tion micro-ondes. Le niv eau de puissance maxi- mum, 1 00 0 W , clignote dans l’écran d’af fic hage. Appuy ez sur la touc he « - » si vous souhaitez réduire la puissance du micro-ondes,[...]

  • Página 44

    utilisation de l’appareil réc hauf fage sur 2 ni veaux 44 cuisson automatique Grâce à la f onction de cuisson automatique, la durée et le mode de cuisson sont programmés automatiquement en fonction du type d’aliment et du poids. Programmation du temps de cuisson automatique Af fic hage en fonction du poids Appuy ez sur la touc he AUT O jus[...]

  • Página 45

    utilisation de l’appareil guide des fonctions automatiques 45 P oisson Cet te fonction s ’utilise pour cuire les poissons qui pèsent entre 1 0 0 g et 1 00 0 g. T ous les types de poissons peuvent être cuits au f our à micro-ondes. A ssurez-vous simplement que le poisson est frais. L ’aliment est cuit en position micro-ondes. V ous pouv ez [...]

  • Página 46

    utilisation de l’appareil guide des fonctions automatiques 46 Plats cuisinés frais Cet te fonction s ’utilise pour réc hauf f er des plats cuisinés réfrigérés (lasa- gnes, gratin de pommes de terre, hac his Parmentier , gratin de poisson, etc.) qui pèsent entre 1 00 g et 1 0 0 0 g. Les plats sont réc hauf fés en position micro-ondes. R[...]

  • Página 47

    utilisation de l’appareil décongélation 47 Décongeler des légumes surgelés grâce à votre f our à micro-ondes vous permet de gagner un temps considérable. P our décongeler des aliments, utilisez la fonction DÉCONGÉLA- TION AUT OMA TIQUE ou la fonction MICRO-ONDES , réglée sur une puissance de 200 W . A savoir : Les petits morceaux de[...]

  • Página 48

    utilisation de l’appareil la fonction décongélation automatique 48 Décongélation automatique Af fic hage Appuy ez une fois sur la touc he AUT O et le symbole cor- respondant à la décongélation automatique apparaît dans l’écran d’af fic hage . Appuy ez sur ENTER pour v alider votre c hoix. La fonction de décongélation automatique re[...]

  • Página 49

    utilisation de l’appareil fonctions gril 49 Cet te fonction s ’utilise pour cuire et dorer des aliments comme les gratins ou les viandes. Elle peut s ’utiliser av ant ou après la cuisson, en fonction de la recet te. At tention : Les zones accessibles du f our peuv ent dev enir c haudes en cas d’utilisa- tion du gril. Les enf ants doivent ?[...]

  • Página 50

    utilisation de l’appareil fonction gril + micro-ondes 50 Cet te fonction vous donne la possibilité d’utiliser le mode gril + micro-ondes en même temps, ce qui permet une cuisson rapide. V ous pouv ez associer indif féremment l’un des trois niveaux de gril av ec l’un des niveaux de puissance du micro-ondes jusqu’à 700 W . Utilisez un p[...]

  • Página 51

    utilisation de l’appareil le plat craquine 51 A vec le plat craquine vous obtiendrez un gain de temps et d’énergie tout en conservant le plaisir des recet tes traditionnelles (goût, coloration et croustillant). Le plat craquine est conçu pour être utilisé av ec la fonction CUISSON A UT OMA TIQUE pour les pizzas, et la fonction GRIL + MICRO[...]

  • Página 52

    utilisation de l’appareil fonction c haleur tournante 52 La fonction cuisson par c haleur tournante vous permet de cuire et dorer des aliments comme dans un four traditionnel. Programmation de la f onction CHALEUR T OURNANTE Af fic hage Appuy ez sur la touc he SELECT pour c hoisir la fonction CHALEUR T OURNANTE. 200° cli- gnote dans l’écran d[...]

  • Página 53

    utilisation de l’appareil guide de cuisson en fonction c haleur tournante 53 * Préc hauf f ez le four à la températ ure indiquée. Aliments T empérature Ni veau d’insertion Durée (min) Viandes Rôti de porc (1 kg) Rôti de veau (1 k g) Rôti de bœuf (1 kg) Agneau (gigot, épaule 1,5 k g) V olaille (1,2 kg) V olaille de grande taille Lapin[...]

  • Página 54

    utilisation de l’appareil fonction c haleur tournante + micro-ondes 54 La fonction cuisson par c haleur tournante + micro-ondes vous permet d’associer la cuisson par micro-ondes av ec la cuisson par c haleur tournante, vous permet tant de gagner un temps consi- dérable. Les niv eaux de puissance micro-ondes suivante sont disponibles : 1 00-20 [...]

  • Página 55

    utilisation de l’appareil g uide de cuisson en c h aleur tournante + m-o 55 Utilisez un plat conv enant aux micro-ondes et résistant à la chaleur , de préférence en terre cuite (moins de projections que dans un plat en ver re). Lorsque cela est possible, faites cuire les rôtis sans barde afin d’éviter fumée et projections de graisse. Apr[...]

  • Página 56

    utilisation de l’appareil mémoire 56 La fonction Mémoire v ous permet de stoc ker en mémoire 3 programmes fréquemment utilisés et que vous pou vez appeler en appu yant simplement sur ENTER . V ous pouvez mémoriser les programmes de votre c hoix, à l’ex ception des programmes automatiques. Programmation de la f onction MÉMOIRE Af fic hag[...]

  • Página 57

    entretien et net toyage de l’appareil 57 Nous vous recommandons de net toy er le four régulièrement et de retirer tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez une éponge humide av ec un peu de sav on. Si la propreté de l’appareil n ’est pas assurée, sa surface peut se dété- riorer ce qui ré[...]

  • Página 58

    en cas d’anomalie de fonctionnement 58 Si vous a vez des doutes sur le bon f onctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément que celui-ci est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suiv ants : V ous constatez que Solution Le compte à rebours a bien lieu mais l’appareil ne fonctionne pas (l’aliment n ’est pas ré[...]

  • Página 59

    essais d’aptitude à la fonction 59 Méthodes de mesure de l’aptitude à la f onction conformes aux normes CEI/EN/NF EN 60705 ; La Commission Électrotec hnique Internationale, SC.59K, a ét abli une norme relative aux mesures comparatives de perf ormance ef f ectuées sur dif férents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce[...]