Audiovox 128-5730A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audiovox 128-5730A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudiovox 128-5730A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audiovox 128-5730A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audiovox 128-5730A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audiovox 128-5730A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audiovox 128-5730A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audiovox 128-5730A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audiovox 128-5730A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audiovox 128-5730A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audiovox 128-5730A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audiovox na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audiovox 128-5730A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audiovox 128-5730A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audiovox 128-5730A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model APS-255 Installation Manual Note : When both Passive Arming and V oltage Sensing are selected, you must hardwire the driver’s door pin switch in order to begin the passive arming sequence. RF Programmable Features : Feature Selection 1 Chirp 2 Chirps 3 Chirps 4 Chirps Default 1st Door L/UL 1 Sec. 3.5 Sec. 1 Sec L, Dbl. U/L 1 Sec. 2nd Accy L[...]

  • Página 2

    Page 2 or Ei gh t Press and release the valet switch 2 chirps = horn chirp output 16mS Press transmitter Lock button to change 3 chirps = horn chirp output 30mS Press transmitter Lock button to change 1 chirp = horn chirp output 10 mS or Ninth Press and release the valet switch 2 chirps = valet switch override operation Press transmitter Lock butto[...]

  • Página 3

    Page 3 Shock Sensor : Select a solid mounting surface for the shock sensor on the firewall inside the passenger compartment and mount the sensor using the two screws provided. The shock sensor can also be secured to any fixed brace behind the dash using tie straps. Whichever mounting method is selected, make certain that the sensitivity adjustment [...]

  • Página 4

    Page 4 most cases, the purple wire will only need to be connected to one door switch, no matter how many doors the vehicle has. W ARNING : Do not use the purple wire if the vehicle has ground output type door switches. ( see Brown Wire ). Orange Wire : 300 mA GROUND OUTPUT WHEN ARMED - N. C. ST A RTER DISABLE This wire is provided to control the st[...]

  • Página 5

    Page 5 Red / Green / Red w/Black T race 3 Pin White Connector : Door Lock Outputs The Red and Green wires will provide either a pulsed ground output to the factory door lock control relay , or a pulsed + 12 volt output to the factory door lock control relay . In either case, the maximum current draw through these outputs must not exceed 300 mA. The[...]

  • Página 6

    pin harness to terminal 86 of the optional relay added. Connect terminal 85 of the optional relay added to chassis ground. Most vehicles door lock/unlock motor legs rest at ground, and switch +12 volts to the door lock/unlock motor legs for operation, if this is the case in the vehicle you are working on, connect the remaining terminal, 87, to a fu[...]

  • Página 7

    © 2001 Audio vo x Cor p ., 150 Marcus Blvd., Hauppauge, N.Y . 11788 128-5730A[...]

  • Página 8

    Model APS-255 Manuel D'Installation SÉLECTION DES FONCTIONS Remarque: Lorsqu’on choisit à la fois l’armement passif et la détection de tension, il faut que le contacteur de la porte du conducteur soit compris dans le circuit de montage pour que la séquence d’armement passif puisse commencer . Fonctions programmables sur les canaux de[...]

  • Página 9

    ou Action Réponse du système Réponse du LED Dixième Appuyez sur et libérez le commutateur de valet une fois 1 T onalité = Déverrouillage la porte d'opérateurs 10 clignotements Appuyer sur le bouton 1 du transmetteur pour changer d'abord, puis toutes les portes 2 T onalités = T outes les portes déverrouillage ou Onzième Appuyez [...]

  • Página 10

    COMMUT A TEUR VALET: Choisir un emplacement de montage qui soit d’accès facile pour le conducteur du véhicule. Il n’est pas indispensable que le commutateur soit caché, toutefois, il est toujours recommandé de le cacher car ceci procure un niveau de sécurité supplémentaire au véhicule. Le commutateur V alet peut être monté sur le côt[...]

  • Página 11

    FIL MARRON : (-) DECLENCHEMENT DE PORTE Si les interrupteurs d'éclairage d'accueil de porte du véhicule possèdent une sortie masse négative lorsque la porte est ouverte (GM et la plupart des voitures importées), brancher ce fil sur la sortie négative de l'un des interrupteurs de porte. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le fil marr[...]

  • Página 12

    FILS BLEU ET ROUGE : VOYANT DEL MONTÉ SUR LE TABLEAU DE BORD Faire passer le connecteur blanc à deux conducteurs du voyant DEL à l'extrémité du module et le brancher sur le connecteur correspondant à l'extrémité du module. CONNECTEUR BLANC À QUA TRE BROCHES: DÉTECTEUR DE VIBRA TIONS Faire passer les fils rouge, noir , bleu et ve[...]

  • Página 13

    déclencheur de porte de véhicules sont fixés au châssis, et commutent +12 volts alternativement pour l'opération. Si c'est la situation avec le véhicule que vous travaillez dessus, reliez la borne restante, 87, à une source fusible + 12 volts. Dans l'exemple rare que les fils de déclencheurs de porte de véhicule sont reliés[...]

  • Página 14

    © 2001 Audiov o x Cor p ., 150 Marcus Blvd., Hauppauge, N.Y . 11788 128-5730A[...]