Audiovox APS 750 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audiovox APS 750. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudiovox APS 750 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audiovox APS 750 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audiovox APS 750, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audiovox APS 750 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audiovox APS 750
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audiovox APS 750
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audiovox APS 750
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audiovox APS 750 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audiovox APS 750 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audiovox na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audiovox APS 750, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audiovox APS 750, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audiovox APS 750. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model APS 750 Installation Manual 4 Channel Remote Car Starter With Full Feature Alarm System Installation Instructions This Unit Is Intended For Installation In V ehicles With 12 V olt Negative Ground Electrical Systems, Gasoline Engines, And Automatic T ransmissions Only . Kit Contents: APS-750 Control Module (2) - Three Button Anti Code Grabbing[...]

  • Página 2

    The APS-750 Remote S tart/Alarm System is designed to be used with Automatic T ransmission V ehicles Only! The unit provides no output for glow plug pre-heat and may not be desirable for diesel vehicles. If the diesel engine has a instant fire, (no glow plug pre-heat system), a tach signal input, and an Automatic Transmission, this unit may be used[...]

  • Página 3

    THE RANGE EXTENDER ANTENNA: The range extender antenna provided with this unit allows routing from below the dash board for maximum operating range. Choose a location above the belt line (dashboard) of the vehicle for best reception. Special considerations must be made for windshield glass as some newer vehicles utilize a metallic shielded window g[...]

  • Página 4

    The APS-750 is to be used in vehicles with AUTOMA TIC TRANSMISSIONS only! Although this combi- nation Alarm/Remote Start unit is a sophisticated system with many advanced features, IT MUST NOT be installed into a vehicle with a manual operated transmission. Doing so may result in serious personal injury and property damage. IMPORT ANT! DO NOT PLUG [...]

  • Página 5

    BLUE Wire: Ignition 1 Output Connect this wire to the ignition 1 wire from the ignition switch. This wire will show +12 volts when the ignition key is turned to the to the "ON" or "RUN" and the "ST ART" or CRANK" positions, and will have 0 volts when the key is turned to the "OFF" and "ACCESSORY&quo[...]

  • Página 6

    WIRING CONNECTIONS: Multi Pin Accessory Input/Output Harness White w/ Red T race Wire: Parking Light Flasher Feed This wire is the common contact of the on board parking light flasher relay . If the vehicle you are working on has +12 volt switched parking lights, connect this wire to a fused + 12 volt source. (Max. 15 Amps) NOTE: If the vehicle&apo[...]

  • Página 7

    Purple Wire: (+) Door Trigger Input If the vehicle's door courtesy light switches + 12 volts when the door is opened, (Most Fords and some Imports), you must connect this wire to the positive output from one of the vehicle's door pin switches. In most cases, the Purple wire will need to be connected to only one door switch no matter how m[...]

  • Página 8

    General Motors V A TS By-Pass Diagram Light Blue Wire: Ignition 3 Output This wire provides a 300mA ground output that becomes active 3 seconds before the Remote Start Unit initializes, and remains grounded while running plus an additional 4 seconds after the Remote Start Unit turns off. In all of the applications described below , a relay will be [...]

  • Página 9

    Green w/ White trace Wire: Entry Illumination Ground Output This wire provides a 30 second ground output (300 mA Max.) whenever the remote is used to disarm the alarm or to unlock the doors and provides a continuous pulsed output whenever the alarm is triggered. This wire should be connected to an external relay , and wired to the vehicles interior[...]

  • Página 10

    Orange Wire: Ground When Armed Output This wire provides a 300 mA ground output when the alarm circuit is armed to control the starter inhibit relay . Connect the Orange wire to terminal #86 (orange wire) of the relay provided. Connect terminal #85 (red wire) of the relay to an ignition wire in the vehicle that is +12 volts when the ignition switch[...]

  • Página 11

    Black Wire: Chassis Ground Source Connect the Black wire to a known vehicle ground source or to a solid clean metal part of the chassis. Be certain to remove any paint or grease and secure this wire with a self taping screw and ring terminal. Chassis Ground Connection Detail Green w/ Orange T race Wire: T achometer Input Signal This wire will conti[...]

  • Página 12

    Dark Blue Wire: Delayed 300mA Pulsed Channel 2 Output The Dark Blue wire supplies a 300mA ground pulsed output whenever channel two of the receiver is accessed. Pressing the pre-programmed transmitter button for three seconds will access channel two. This is a low current output and must be connected to a relay to supply power to the trunk release [...]

  • Página 13

    2 Pin Control Switch: (Red Connector) The Black & Black w/White Trace wires loaded in the two pin red connector enable the operation of the Remote Start unit. When the Black w/ White Trace wire is grounded, the remote start unit is operable. When this wire is open from ground, the remote start is disabled. Route the twin lead Black & Black [...]

  • Página 14

    3 Wire Positive Switched Door Locks: In this application, the Red wire of the two pin harness provide sa+1 2 volt pulse during the disarming sequence, or pulsed 12 volt unlock output. Connect the Red wire to the low current 12 volt signal wire from the factory door unlock switch to the factory door unlock relay . The Green wire of the two pin harne[...]

  • Página 15

    ALARM SELECT ABLE FEA TURES NOTE: The Alarm Selectable Features and Remote Start Selectable Features programming steps following are based on transmitter button 1 being programmed for channel 1 and transmitter button 2 being programmed for channel 2. RF Programmable Features: Feature Selection 1 Chirp 2 Chirp Default First 1 Second Door Locks 3.5 S[...]

  • Página 16

    REMOTE ST ART SELECT ABLE FEA TURES RF Programmable Features: LED Pattern 1 x Pause etc. 2 x Pause etc. 3 x Pause etc. 4 x Pause etc. 5 x Paues etc. 6 x Pause etc. 7 x Pause etc. 8 x Pause etc. Default Off 10 Minutes Steady T ach ---------------- Off during crank Off --------------- Park Lights Flashes 2 x RF start chirp confirm on 15 minute run ti[...]

  • Página 17

    Multi Coil Pack Adaptor: (Optional) The multi coil pack adaptor is designed for use with vehicles having multiple ignition coils where a single point tach signal is unavailable. T o use the adaptor , the Green/Black wires must connect to the negative side of the ignition coil(s). 1. For vehicles utilizing independent coils per cylinder , connect th[...]

  • Página 18

    TESTING YOUR INST ALLA TION: CAUTION!! The following procedure must be performed after the installation of an Audiovox Remote Start Device. It is the responsibility of the installing technician to complete these tests. Failure to test the unit in the following manner may result in personal injury , property damage, or both. HOOD PIN SAFETY SHUT DOW[...]

  • Página 19

    CAUTION! REMEMBER TO RECONNECT THE BROWN/BLACK WIRE TEMPORARIL Y DISCONNECTED IN STEP 3 DO NOT RELEASE THIS VEHICLE TO THE CONSUMER UNTIL YOU CONFIRM THE OPERA TION OF THE NEUTRAL SAFETY ST ART FEA TURE. MECHANICAL NEUTRAL SAFETY SWITCH CONSIDERA TIONS: Mechanical neutral safety switch configurations differ slightly in that they do not offer the sa[...]

  • Página 20

    KEY IN SENSOR CIRCUITS: If the vehicle you are working on does not have or you cannot locate the ECM reference wire, there are two alternatives available. Although not preferred, the vehicle Key In Sensor may be reconfigured to allow a margin of safety and will prevent the vehicle with a Mechanical Neutral S tart Switch from starting in gear . AUDI[...]

  • Página 21

    METHOD 2 T o connect to the key in sensor circuit as shown for method 2: A. Locate the control wire that connects the drivers door pin switch to the key in sensor switch. B. Cut this wire and connect the ignition cylinder side to chassis ground. C. Locate the key in sensor switch wire that connects the chime module to the ignition cylinder . D. Cut[...]

  • Página 22

    OUTPUT GREEN/BLACK (-) TO CHANNEL 3 CONTROL RELA Y GREEN RED DOOR LOCKS (See page 13) RED BLUE L.E.D. (See page 13) BLUE RED GREEN BLACK SHOCK SENSOR (See page 13 & 14) BLACK BLACK w/WHITE CONTROL SWITCH (See page 13) WIRING DIAGRAM GRA Y BLACK w/GRA Y V ALET/PROGRAMMING SWITCH (See page 13) AUXILLIARY OUTPUTS (See page 12) MUL TI-PIN I/O HARNE[...]

  • Página 23

    MODÈLE APS-750 Manuel de l’installateur Système de démarrage de véhicule par télécommande à 4 canaux, avec système d’alarme aux fonctionnalités complètes Instructions pour l’installation Cette unité est destinée à être installée uniquement sur les véhicules équipés de systèmes électriques de 12 volts avec mise à la terre [...]

  • Página 24

    Le système d’alarme et de démarrage par télécommande APS-750 est conçu pour être utilisé uniquement sur des véhicules à transmission automatique ! L ’unité ne fournit aucune sortie pour les bougies de préchauffage et n’est pas souhaitable sur les véhicules diesel. Si le moteur diesel est à allumage instantané (aucun système de [...]

  • Página 25

    25 ANTENNE D’EXTENSION DE PORTÉE : L ’antenne d’extension de portée fournie avec l’unité permet l’acheminer par le dessous du tableau de bord pour obtenir la portée opérationnelle maximum. Choisir un emplacement au-dessus de la ligne de ceinture (tableau de bord) du véhicule pour obtenir la meilleure réception. Il faut tenir spéci[...]

  • Página 26

    26 L ’APS-750 doit être utilisé uniquement sur les véhicules équipés de TRANSMISSIONS AUTOMA TIQUES ! Quoique l’unité associant le système d’alarme et de démarrage par télécommande soit sophistiqué et comporte beaucoup de fonctions avancées, IL NE DOIT P AS être installé sur un véhicule à changement de vitesse manuel. Il pourr[...]

  • Página 27

    27 DÉT AIL DU FIL DE DÉMARRAGE JAUNE Fil BLEU : Sortie allumage 1 Connecter ce fil au fil d’allumage 1 sortant du commutateur d’allumage. Ce fil indique une tension de +12 volts lorsqu’on tourne la clé de contact sur les positions marche (ON/RUN) ou démarrage (ST ART/CRANK) et une tension de 0 volt lorsque la clé est tournée sur les pos[...]

  • Página 28

    28 CONNEXIONS DE CÂBLAGE : Faisceau entrée / sortie des accessoires à broches multiples Fil Blanc avec ligne Rouge : alimentation des feux de positions clignotants Ce fil est le contact commun du relais de feux de position clignotants d’origine. Si le véhicule sur lequel on travaille a des feux de position activés par commutateur sous +12 vo[...]

  • Página 29

    29 Fil Violet : (+) entrée du déclencheur de porte Si la lampe de courtoisie de la porte du véhicule fonctionne sous +12 volts lorsqu’on ouvre la porte (la plupart des modèles Ford et quelques importations), vous devez connecter ce fil à la sortie positive provenant de l’un des contacteurs de porte mâles du véhicule. Dans la plupart des [...]

  • Página 30

    30 Fil Bleu clair : sortie d’allumage 3 Ce fil fournit une sortie de mise à la terre de 300 mA qui devient active 3 secondes avant que l’unité de télédémarrage s’initialise et, reste mis à la terre pendant la marche plus 4 secondes supplémentaires une fois que l’unité de télédémarrage s’arrête. Dans toutes les applications dé[...]

  • Página 31

    31 Fil V ert avec ligne Blanche : sortie mise à la terre de l’éclairage au déverrouillage des portes Ce fil fournit une sortie mise à la terre pendant 30 secondes (300 mA max.) toutes les fois que la télécommande est utilisée pour désarmer l’alarme ou pour déverrouiller les portes et elle fournit une sortie continue pulsée chaque fois[...]

  • Página 32

    32 Fil Orange : sortie à la terre quand armé Ce fil fournit une sortie à la terre de 300 mA lorsque le circuit d’alarme est armé pour commander le relais d’inhibition du démarreur . Connecter le fil Orange à la borne nº 86 (fil Orange) du relais fourni. Connecter la borne nº 85 (fil Rouge) du relais à un fil d’allumage du véhicule q[...]

  • Página 33

    33 Fil Marron : Déclencheur de porte négatif Si la lampe de courtoisie de la porte du véhicule est mise à la terre lorsqu’on ouvre la porte (la plupart des modèles Ford et quelques importations), vous devez connecter ce fil à la sortie négative provenant de l’un des contacteurs de porte mâles du véhicule. Dans la plupart des cas, le fi[...]

  • Página 34

    34 Fil V ert avec ligne Noire : sortie à verrouillage du canal 3, 300 mA Le fil V ert avec ligne Noire fournit une sortie sous tension de 300 mA toutes les fois que le canal 3 du récepteur est activé. On active le canal 3 en appuyant sur le ou les boutons de l’émetteur pré-programmé et le canal 3 reste activé tant que l’on appuie sur le [...]

  • Página 35

    35 Commutateur de commande à deux broches : (connecteur rouge) Les fils Noir et Noir à ligne Blanche raccordés au connecteur rouge à deux broches permettent le fonctionnement de l’unité de télédémarrage. Lorsque le fil Noir à ligne Blanche est mis à la terre, l’unité de télédémarrage peut être activée. Lorsque le circuit du fil [...]

  • Página 36

    36 V errouillages de portes à commutation positive, triphasée : Dans cette application, le fil Rouge du faisceau à deux broches fournit une tension pulsée de +12 volts au cours de la séquence de désarmement, ou une sortie de déverrouillage sous tension pulsée de 12 volts. Brancher le fil Rouge au fil du signal de courant faible 12 volts sor[...]

  • Página 37

    37 Défaut 1 seconde Auto-verrouillage arrêté Auto-déverrouillage arrêté V errouillage de portes actif Armement passif 2 tonalités V errouillage de porte après 3,5 s Auto-verrouillage arrêté Auto-déverrouillage arrêté V errouillage de portes actif Armement actif 1 tonalité V errouillage de porte après 1 s Auto-verrouillage en marche A[...]

  • Página 38

    38 OPTIONS POSSIBLES DU DÉMARRAGE P AR TÉLÉCOMMANDE Fonctions programmables sur RF : Sélection de la fonction Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième Sixième Septième Huitième Clignotement des feux de position 1 × Confirmation tonalité démarrage RF arrêtée T emps de marche de 10 minutes Feux de position stables en marche (a[...]

  • Página 39

    39 Adaptateur pour module multi-bobines : (en option) L ’adaptateur pour module multi-bobines est conçu pour les véhicules ayant de multiples bobines d’allumage, sur lesquels un signal de tachymètre unique n’est pas disponible. Pour utiliser l’adaptateur , les fils V ert / Noir doivent être connectés au côté négatif des bobines d’[...]

  • Página 40

    40 COMMENT TESTER L ’INST ALLA TION : A TTENTION ! La procédure suivante peut être exécutée après l’installation d’un dispositif de démarrage par télécommande Audiovox. C’est le technicien-installateur qui a la responsabilité d’exécuter ces tests. À défaut de tester l’unité de la manière suivante, des dommages corporels et[...]

  • Página 41

    41 A TTENTION ! IL F AUT SE SOUVENIR DE RECONNECTER LE FIL MARRON / NOIR TEMPORAIREMENT DÉBRANCHÉ À L ’ÉT APE 3 NE P AS CONFIER LE VÉHICULE AU CONSOMMA TEUR T ANT QUE LE BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU DÉMARRAGE AU NEUTRE N’A P AS ÉTÉ CONFIRMÉ. COMMENT AIRES RELA TIFS AU COMMUT A TEUR DE SÉCURITÉ DU NEUTRE MÉCANIQU[...]

  • Página 42

    42 CLÉ DANS LES CIRCUITS DE DÉTECTION: Si le véhicule n’est pas équipé d’un fil de référence ECM ou si on ne le trouve pas, il existe deux solutions possibles. Bien que ce ne soit pas la solution préférée, la fonctionnalité clé du véhicule dans le détecteur peut être reconfigurée pour permettre une marge de sécurité et empêch[...]

  • Página 43

    43 MÉTHODE 2 Pour connecter le circuit de la clé dans le détecteur comme indiqué dans la méthode 2, procéder comme suit : A. Repérer le fil de commande qui connecte le contacteur mâle de la porte du conducteur au commutateur de clé dans le détecteur . B. Couper ce fil et connecter le côté cylindre d’allumage à la masse du châssis. C[...]

  • Página 44

    44 VERT ROUGE ROUGE BLEU BLEU ROUGE VERT NOIR DÉTECTEUR DE VIBRA TIONS (voir pages 35 & 36) NOIR NOIR et BLANC COMMUT A TEUR DE COMMANDE (voir page 35) GRIS NOIR et GRIS BLEU VIOLET ROUGE ROUGE et BLANC VERT JAUNE APS-750 MODULE DE COMMANDE                Formulaire Nº 128-5026D Audiovox Corporatio[...]

  • Página 45

    45 Modelo APS 750 Manual de instalación Arrancador remoto de automóvil con 4 canales con un sistema completo de alarma Instrucciones de instalación Esta unidad se puede instalar en vehículos con sistemas eléctricos con conexión a tierra negativa de 12 voltios, motores de gasolina y con transmisión automática solamente. Contenido del kit : M[...]

  • Página 46

    46 El sistema de arranque remoto y alarma APS 750 es para vehículos con transmisión automática solamente. La unidad no tiene salida para precalentamiento de bujía incandescente y no es recomendable para vehículos diesel. Si el motor diesel tiene una entrada de señal de taquímetro, (sin sistema de precalentamiento de bujía incandescente) y t[...]

  • Página 47

    47 LA ANTENA EXTENSORA DEL ALCANCE: La antena extensora del alcance que trae esta unidad permite la instalación debajo del tablero de instrumentos para lograr un máximo rango de operación. Elija un lugar por encima de la línea del cinturón (tablero) del vehículo para lograr una mejor recepción. Algunos vehículos más nuevos utilizan un vidr[...]

  • Página 48

    48 El sistema APS 750 es para vehículos con TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA solamente. Si bien se trata de un sistema sofisticado, con múltiples funciones de seguridad incorporadas, NO SE DEBE instalar en vehículos con transmisión manual, en caso contrario se puede ocasionar lesiones corporales serias y daños físicos. IMPORT ANTE: NO ENCHUFE EL ARN?[...]

  • Página 49

    49 DET ALLE DEL CABLE DE ARRANQUE AMARILLO Cable AZUL: Salida de encendido 1 Conecte este cable al cable de encendido 1 del arnés del interruptor de encendido. Este cable tendrá +12 voltios cuando la llave de contacto se encuentre en las posiciones “RUN” u “ON” (encendido) y “ST ART” o “CRANK” (arranque) y 0 voltios cuando la llav[...]

  • Página 50

    50 CONEXIONES DE CABLEADO: Arnés de entrada / salida de múltiples clavijas Cable testigo blanco con rojo: Alimentación del destellador de las luces de estacionamiento Este cable es el contacto común del relé del destellador de las luces de estacionamiento. Si las luces de estacionamiento del vehículo están en un sistema conmutado de +12 volt[...]

  • Página 51

    51 Cable violeta: Entrada (+) de activación de puertas Si la luz de estribo de la puerta del vehículo conmuta +12 voltios cuando se abre la puerta (la mayoría de los automóviles Ford y algunos importados), debe conectar este cable a una salida positiva de uno de los interruptores de clavija de la puerta del vehículo. En la mayoría de los caso[...]

  • Página 52

    52 Cable CELESTE: Salida 3 de encendido Este cable celeste proporciona una salida a tierra de 300 mA y se activa 3 segundos antes de que se inicialice la unidad de arranque remoto y queda conectado a tierra durante otros 4 segundos después de haberse apagado la unidad de arranque remoto. En todas las aplicaciones que se describen a continuación, [...]

  • Página 53

    53 Cable testigo verde y blanco: Salida de conexión a tierra para la iluminación del acceso Este cable proporciona una salida a tierra de 30 segundos (300 mA máx.) cuando se usa el control remoto para desactivar la alarma o destrabar las puertas y proporciona una salida pulsadora constante siempre que se activa la alarma. Se debe conectar este c[...]

  • Página 54

    54 Cable testigo marrón y negro: Entrada de bloqueo positivo T oda vez que se conecte el cable testigo marrón y negro a una fuente de +12 voltios, el módulo de control de arranque remoto dejará de funcionar . Si el interruptor de las luces de freno del vehículo conmuta +12 voltios al circuito de las luces de freno, conecte el cable testigo mar[...]

  • Página 55

    55 Cable negro: Fuente de conexión a tierra del chasis Conecte el cable negro a una fuente de conexión a tierra del vehículo o a otra parte metálica limpia y sólida del chasis. Asegúrese de quitar toda pintura o grasa que haya y fije este cable con un tornillo y un terminal de aro. Detalle de la conexión a tierra del chasis Cable marrón: Ac[...]

  • Página 56

    56 Cable azul oscuro: Salida con impulsos y demorada del canal 2 de 300 mA El cable azul oscuro proporciona una salida a tierra con impulsos de 300 mA cuando se accede al canal dos del receptor . Al oprimir el botón del transmisor preprogramado durante tres segundos, se accederá al canal dos. Se trata de una salida de baja corriente y debe conect[...]

  • Página 57

    57 Interruptor de control de 2 clavijas: (conector rojo) Los cables testigo negro y negro y blanco del conector rojo de 2 clavijas permiten la operación de la unidad de arranque remoto. Cuando el cable testigo negro y blanco está conectado a tierra, la unidad de arranque remoto funciona. Cuando este cable está abierto, el arranque remoto está d[...]

  • Página 58

    58 T rabas de puertas con conmut ación positiva de 3 cables En esta aplicación, el cable rojo del arnés de dos clavijas proporciona un impulso de +12 voltios durante la secuencia de desactivación o una salida con impulsos de 12 voltios para destrabar . Conecte el cable rojo al cable que proporciona una señal positiva de baja corriente del inte[...]

  • Página 59

    59 FUNCIONES SELECCIONABLES DE LA ALARMA NOT A: Los pasos de programación de las Funciones seleccionables de la alarma y las Funciones seleccionables del arranque remoto se basan en la programación del botón 1 del transmisor para el cana l1yl a programación del botón 2 del transmisor para el canal 2. Funciones RF programables: Primera Segunda [...]

  • Página 60

    60 Funciones RF programables: Selección de función Primera Segunda T ercera Cuarta Quinta Sexta Séptima Octava Luces de estacionamiento destellan 1 vez Confirmación chirrido arranque RF off Tiempo de funcionamiento de 10 minutos Luces de estacionamiento encendidas (ninguna función) (ninguna función) Encendido 2 apagado du- rante el arranque D[...]

  • Página 61

    61 Adaptador del conjunto de múltiples bobinas (opcional): El adaptador del conjunto de múltiples bobinas se usa en vehículos que tienen múltiples bobinas de encendido cuando no hay una sola señal de taquímetro. Para usar el adaptador , se debe conectar los cables verde y negro al lado negativo de las bobinas de encendido. 1. En el caso de lo[...]

  • Página 62

    62 PRUEBA DE LA INST ALACIÓN: PRECAUCIÓN: Se debe realizar el siguiente procedimiento después de la instalación de un dispositivo de arranque remoto de Audiovox. El técnico de instalación tiene la responsabilidad de llevar a cabo estas pruebas. Si no se somete la unidad a las siguientes pruebas, se puede ocasionar lesiones corporales, daños [...]

  • Página 63

    63 PRECAUCIÓN: NO SE OL VIDE DE VOL VER A CONECT AR EL CABLE MARRÓN Y NEGRO QUE DESCONECTÓ TEMPORALMENTE EN EL P ASO 3 NO ENTREGUE EL VEHÍCULO AL CONSUMIDOR HAST A T ANTO CONFIRME LA OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CIERRE / ACTIV ACIÓN MANUAL. INFORMACIÓN SOBRE EL INTERRUPTOR NEUTRO MECÁNICO DE SEGURIDAD: Las configuraciones del interruptor neu[...]

  • Página 64

    64 CIRCUITOS DEL DETECT OR DE LLA VE PUEST A EN EL CONT ACTO: Si el vehículo en el que está trabajando no tiene un cable de referencia de ECM, o bien usted no lo puede ubicar , hay dos alternativas disponibles. Si bien no es lo preferible, se puede reconfigurar el detector de llave puesta del vehículo para permitir un margen de seguridad y preve[...]

  • Página 65

    65 Para efectuar una conexión al circuito del detector de llave puesta en el contacto como se ilustra en el método 1: A. Ubique el cable de control que conecta el interruptor de clavija de la puerta del conductor al interruptor del detector de llave puesta. B. Corte este cable y conecte el lado del cilindro de contacto a la conexión a tierra del[...]

  • Página 66

    SALIDA VERDE Y NEGRO (-) AL RELÉ DE CONTROL DEL CANAL 3 VERDE ROJO TRABAS DE PUERT AS (V er página 57) ROJO AZUL L.E.D. (V er página 57) AZUL ROJO VERDE NEGRO DETECTOR DE CHOQUE (V er páginas 57 y 58) NEGRO NEGRO Y BLANCO INTERRUPTOR DE CONTROL (V er página 57) DIAGRAMA DE CABLEADO GRIS NEGRO Y GRIS INTERRUPTOR V ALET / PROGRAMACIÓN (V er la [...]