Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Receiver
Audiovox CDI-100
8 páginas 0.11 mb -
Car Receiver
Audiovox FD250
8 páginas 0.25 mb -
Car Receiver
Audiovox PCR4500CS
36 páginas 1.33 mb -
Car Receiver
Audiovox ACD-23
16 páginas 0.22 mb -
Car Receiver
Audiovox AV-990
28 páginas 0.35 mb -
Car Receiver
Audiovox AV-340
32 páginas 0.21 mb -
Car Receiver
Audiovox ACD-22
15 páginas 0.23 mb -
Car Receiver
Audiovox IM200
5 páginas 0.36 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audiovox AV-340. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudiovox AV-340 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audiovox AV-340 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audiovox AV-340, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Audiovox AV-340 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audiovox AV-340
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audiovox AV-340
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audiovox AV-340
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audiovox AV-340 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audiovox AV-340 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audiovox na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audiovox AV-340, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audiovox AV-340, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audiovox AV-340. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DET ACHABLE FRONT P ANEL DIGIT AL AM/FM/MPX RADIO WITH AUT O-REVERSE CASSETTE PLA YER RADIO AM/FM/MPX NUMÉRIQUE A VEC LECTEUR DE CASSETTES À INVERSION AUT OMA TIQUE À P ANNEAU DE COMMANDE DÉT ACHABLE RADIO DIGIT AL AM/FM/MPX CON P ANEL FRONT AL DESMONT ABLE Y TOCACINT AS CON INVERSION AUTOMA TICA DE LA CINT A O O O O O WNER'S MA WNER'[...]
-
Página 2
-1- OPERATING INSTRUCTIONS 3 TONE CONTROL Press this button to select full tone range or de- creased treble setting. 4 LEFT/RIGHT BALANCE CONTROL Rotate this knob to the left or right to obtain the desired balance between the left and right channel speakers. 1 ON-OFF SWITCH Press this button to turn the unit on or off. 2 VOLUME CONTROL To increase [...]
-
Página 3
-2- distant stations, the switch should be set to the Distant position, which will allow maximum signal to the receiver. When in an extremely strong (local) signal area, set the switch to the Local setting. This will eliminate weak signals and supress overly strong signals so as to avoid overloading the receiver input. When moving out of the strong[...]
-
Página 4
bm CASSETTE DOOR Hold the cassette with the exposed tape edge to the right and insert it into the cassette door. Depress fully until the cassette is engaged and begins play- ing. When the cassette reaches the end on the side of the tape being played, the unit will automatically change direction of play as shown by the arrow indications on the displ[...]
-
Página 5
Release Button -4- A TT ACHING THE FRONT P ANEL DET ACHING THE FRONT P ANEL Engage right side first and tone controls of the radio for adjustment of the sound. Remove the patch cable from the CD input jack to resume radio operation or cassette play. bs FRONT PANEL RELEASE KNOB This knob is used to release the mechanism that holds the front panel to[...]
-
Página 6
CARE AND MAINTENANCE The radio portion of your new sound system does not require any maintenance. We recommend you keep this manual for general reference of the many features found in this unit. As with any cassette player, the cassette section of this sound system does require a minimum of maintenance to keep it in good working condition. The foll[...]
-
Página 7
-6- 12 MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with[...]
-
Página 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops. Always check the kit application before purc[...]
-
Página 9
UNIVERSAL INST ALLA TION SCREW STUD PERFORATED STRAP SCREW NUT FASTEN THIS END TO SCREW STUD ON REAR OF CHASSIS BEND TOP TABS UPWARD MOUNTING SLEEVE EXISTING DASH OPENING (FILE EDGES TO FIT IF NECESSARY-DO NOT OVERFILE) NOTE: IF DASH IS SOLID, USE MOUNTING SLEEVE AS A TEMPLATE & CUT OPENING NUT BEND BOTTOM TABS DOWNWARD RADIO DETACHABLE FRONT P[...]
-
Página 10
-9- ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO WIRING DI WIRING DI WIRING DI WIRING DI WIRING DI A A A A A GR GR GR GR GR A A A A A M M M M M WHITE w/BLACK STRIPE WHITE GRAY w/BLACK STRIPE GRAY USE WIRE NUTS OR SOLDER AND TAPE ALL SPLICES LEFT SPEAKER BLACK RED GROUNDED METAL PART OF CAR BODY (REMOVE ANY PAINT) EXISTING ANTENNA CABLE ANTENNA 4 - 8 OHMS IMPORT[...]
-
Página 11
-10- LEFT FRONT SPEAKER RIGHT FRONT SPEAKER WHITE TO RADIO GRAY LEFT REAR SPEAKER RIGHT REAR SPEAKER 4 SPE 4 SPE 4 SPE 4 SPE 4 SPE A A A A A K K K K K ER SY ER SY ER SY ER SY ER SY STEM WIRING STEM WIRING STEM WIRING STEM WIRING STEM WIRING NOTE: CONNECT ALL OTHER WIRES AS SHOWN ON PAGE 9. USE WIRE NUTS OR SOLDER AND TAPE ALL SPLICES WHITE w/BLACK [...]
-
Página 12
MODE D'EMPLOI -1 1- 1 TOUCHE D'ALIMENTATION Appuyer sur cette touche pour mettre l'unité sous ou hors tension. 2 RÉGLAGE DU VOLUME Pour augmenter le niveau sonore, appuyer sur le côté marqué + de la commande. Pour reduire le niveau sonore, appuyer sur le côté marqué - de la commande. 3 RÉGLAGE DE TONALITÉ Appuyer sur cette [...]
-
Página 13
-12- 5 SÉLECTEUR AM/FM Appuyer sur ce bouton pour passer de la bande AM à la bande FM. 6 SYNTONISATION MANUELLE La station peut être changée manuellement en tournant le bouton. Lorsque cette commande est utilisée pour sélectionner une station, toujours la régler afin de recevoir le plein signal (exactement au centre de la fréquence de difus[...]
-
Página 14
bm FENTE D’INSERTION DE CASSETTE Tenir la cassette avec le bord exposé de la bande vers la droite et insérer dans la fente de cassette. Appuyer à fond jusqu’à ce que la cassette soit engagée. La lecture commencera immédiatement. Lorsque la cassette arrive à la fin de la lecture d’un côté, l’appareil inverse automatiquement la direc[...]
-
Página 15
RÉINST ALLA TION DU P ANNEAU FRONT AL INSÉRER LE CÔTÉ DROIT EN PREMIER BOUTON DE DÉBLOCAGE volume, balance et égaliseur de la radio pour les réglages sonores. Enlever le câble de raccordement du jack entrée disque compact pour écouter à nouveau la radio ou la cassette. bs BOUTON DE DÉBLOCAGE DU PANNEAU FRONTAL AMOVIBLE Ce bouton permet [...]
-
Página 16
SOINS ET ENTRETEIN LECTEUR DE CASSETTES 1. Ne pas employer de cassettes de 120 minutes (C-120). 2. Nettoyer le mécanisme de déroulement de la cassette et la tête de lecture au bout de 30 heures de fonctionnement et, en tout état de cause, au moins une fois tous les deux mois, au moyen d'une cartouche de nettoyage disponible dans le commerc[...]
-
Página 17
AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé[...]
-
Página 18
DIRECTIVES D’INST ALLA TION Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces nécessaires sont vendus dans les magasins de matériel él[...]
-
Página 19
INST ALLA TION UNIVERSELLE -18- RADIO OUVERTURE ACTUELLE DANS LE TABLEAU DE BORD (LIMER LES BORDS POUR ACCOMODER L’UNITE SI NECESSAIRE - NE PAS LIMER TROP LOIN) REMARQUE : SI LE TABLEAU DE BORD EST PLEIN, UTILISER LA GAINE DE MONTAGE COMME GABARIT ET DECOUPER L’OUVERTURE REPLIER LES PATTES INFERIEURES VERS LE BAS CRAMPON A VIS PANNEAU AVANT AMO[...]
-
Página 20
-19- PRISE D'ANTENNE AU DOS DE LA RADIO SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL A A A A A GE GE GE GE GE BLANC RAYE NOIR BLANC GRIS RAYE NOIR GRIS UTILISER DES ECROUS A FIL DU SOUDER ET APPLIQUER DU RUBAN ISOLANT A TOUTES LES EPISSURES HAUT-PARLEUR GAUCHE NOIR ROUGE VERS LA PIECE METALLIQUE DE LA VOITURE (RET[...]
-
Página 21
-20- HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE HAUT-PARLEUR AVANT DROIT BLANC Á LA RADIO GRIS HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT SY SY SY SY SY STEME DES 4 H STEME DES 4 H STEME DES 4 H STEME DES 4 H STEME DES 4 H AUT-P AUT-P AUT-P AUT-P AUT-P A A A A A RLEURS RLEURS RLEURS RLEURS RLEURS REMARQUE: RACCORDER TOUS LES AUTRES FILS COMME IL EST MO[...]
-
Página 22
INSTR UCCIONES DE OPERACIÓN -21- 3 CONTROL DE T ONOS Aplaste este boton para seleccionar completo alcanse o para disminuir el triple. 4 CONTROL DE EQUILBIRIO ACÚSTICO IZQUIERDO/ DERECHO Le permite ajustar el balance estereofónico entre el altavoz izquierdo y el derecho. Girelo hacia la derecha para acentuar el altavoz derecho y hacia la izquierd[...]
-
Página 23
recepción óptima de señales de FM, tanto débiles como fuertes. Cuando la emisora sintonizada es débil (distante) se aprieta el botón hacia adentro lo que proporciona la señal máxima al receptor . Cuando se está en una zona de señales extremadamente fuertes (local), se debe sacar hacia afuera el botón, lo que elimina todas las señales d?[...]
-
Página 24
-23- bm RANURA P ARA CASSETTES Sostenga la cassette de manera que el borde expuesto de la cinta quede a la derecha y colóquela en la apertura para cassettes. Apriete bien hasta que la cinta quede enganchada y comience a funcionar. Cuando la cassette llegue al final del lado de la cinta que se esté reproduciendo, la unidad cambiará de dirección [...]
-
Página 25
-24- COLOCACION DEL P ANEL DELANTERO CONECTE EL LADO DERECHO PRIMERO PERILLA DE DESCONEXION DESMONT AJE DEL P ANEL DELANTERO cassettes al connector de entrada de CD en la radio. El reproductor de CD operará a través del sistema de audio de la radio usando los controles de volumen, equilibrio y tono de la radio para realizar el ajuste del sonido. [...]
-
Página 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO La parte correspondiente a la radio de su nuevo sistema de audio no requiere ningún mantenimiento. Le recomendamos guardar este manual para consultarlo más adelante para usarlo como referencia general en relación con las muchas funciones que tiene esta unidad. Al igual que cualquier otro reproductor de cassettes, la parte[...]
-
Página 27
GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 12 m[...]
-
Página 28
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Esta unidad está diseñada para instalarse en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitará un juego de instalación especial para montar la radio en el tablero. Estos juegos se consiguen en tiendas de artículos electrónicos y especializados en equipos es[...]
-
Página 29
INST ALACION UNIVERSAL -28- TORNILLO CORREA PERFORADA TORNILLO TUERCA FIJE ESTE EXTREMO AL TORNILLO DE LA PARTE TRASERA DEL CHASIS SOPORTE DE MONTAJE ABERTURA QUE EXISTE EN EL TABLERO (LOME LOS BORDES PARA ADAPTARLA SI ES NECESARIO-NO LIME DEMASIADO) NOTA: SI EL TABLERO ES SOLIDO, USE EL CHASIS DE LA RADIO COMO PLANTILLA Y CORTE LA ABERTURA TUERCA [...]
-
Página 30
-29- ZOCALO PARA LA ANTENA DE LA PARTE TRASERA DE LA RADIO DI DI DI DI DI A A A A A GR GR GR GR GR A A A A A MA DE CABLE MA DE CABLE MA DE CABLE MA DE CABLE MA DE CABLE A A A A A DO DO DO DO DO BLANCO CON RAYA NEGRA BLANCO GRIS CON RAYA NEGRA GRIS USE TUERCAS METALICAS O SUELDA Y CUBRA CON CINTA TODOS LOS EMPALMES ALTAVOZ IZQUIERDO NEGRO ROJO A UNA[...]
-
Página 31
-30- ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO ALTAVOZ DELANTERO DERECHO BLANCO A LA RADIO GRIS ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO ALTAVOZ TRASERO DERECHO SY SY SY SY SY STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL T T T T T A A A A A VOZ VOZ VOZ VOZ VOZ NOTA: CONECTE TODOS LOS DEMÁS CABLES COMO SE ILUSTRA EN LA HOJA 29. USE TUERCAS METALICAS O [...]
-
Página 32
Form No. 128-5049 Audiovox Corporation, Hauppauge, N.Y. 11788 Monday - Friday 8:30am - 7:00pm Easte r n Sat ur day 9:00am - 5:00pm East e r n IN USA & CA NA DA ONL Y Línea dir ecta par a cues t iones de ins t alacion, disponible solo en Est ados Unidos y Canadá For Installation Help Call T oll Free 1-800-645-7102 1-800-645-7102 1-800-645-7102[...]