Auriol Z31743 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Auriol Z31743. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAuriol Z31743 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Auriol Z31743 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Auriol Z31743, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Auriol Z31743 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Auriol Z31743
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Auriol Z31743
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Auriol Z31743
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Auriol Z31743 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Auriol Z31743 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Auriol na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Auriol Z31743, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Auriol Z31743, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Auriol Z31743. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EST A CIÓN DE TEMPERA TURA / ST AZIONE METEOROLOGICA IAN 96385 TEMPERA TURST A TION Bedienungs- und Sicherheitshinweise EST A CIÓN DE TEMPERA TURA Instrucciones de utilización y de seguridad ST AZIONE METEOROLOGICA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza TEMPERA TURE ST A TION Operation and Safety Notes EST AÇÃ O METEREOLÓGICA Instruções[...]

  • Página 2

    ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 29 PT Instruções de utilização e de segurança Página 52 GB / MT Operation and Safety Notes Page 75 DE / A T / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 96[...]

  • Página 3

    3 A 1 2 3 4 5 7 8 9 10 12 11 13 14 15 17 16 6[...]

  • Página 4

    4 B 18 x 1 20 19 21 22 C x 1 x 1 23 24 25 26 27[...]

  • Página 5

    5 D x 1 28 E x 1 x 1 29 30 31 32[...]

  • Página 6

    6 ES Uso adecuado .................................... Página 7 Descripción de los elementos ... Página 7 Datos técnicos ..................................... Página 8 Seguridad ............................................... Página 9 Indicaciones generales de seguridad ....... Página 10 Indicaciones de seguridad sobre las pilas .... Página[...]

  • Página 7

    7 ES Estación de t emperatur a Uso adecuado La estación meteorológica muestr a la temperatura interior y exterior en grados Celsius (ºC) o F ahren - heit (ºF), así como sus v alores máximos y mínimos. La estación meteorológica también muestr a la hora con formato de 12 / 24 horas y la fecha. La estación meteorológica también dispone d[...]

  • Página 8

    8 ES 16 Segunda z ona horaria (Z ONE) 17 Indicación MAX / MIN (temperatura exterior) Estación met eorológica 18 T ecla Z Z / REGISTER (función de repetición de alarma / REGISTRER) 19 T ecla SELECT (“seleccionar”) 20 Tecla SET / RESET (“ajustar” / “r esetear”) 21 T ecla ALARM 22 T ecla CL OCK (hora) 23 Dispositiv o para colgar 24 Co[...]

  • Página 9

    9 ES Pilas: 2 x AA 1,5 V (incluidas en el volu- men de suministro) Sensor exterior: Rango de temper aturas: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Nota: Si la temperatura es inferior a –20 °C (–4 °F) se mostrará “LL.L ”. Si la temperatur a es superior a 60 °C (140 °F) se mostrar á “HH.H”. Señal de transmisión HF: 433 MHz Al[...]

  • Página 10

    10 ES Indicaciones generales de seguridad Este producto puede ser utilizado por niños mayor es de 8 años, así como por personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuen- ten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de f orma segura y hay an [...]

  • Página 11

    11 ES afectar al funcionamiento del aparato. T enga en cuenta que los daños producidos por manejo incorr ecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación por par te de personas no auto- rizadas, están ex cluidos de la garantía. Indicaciones de seguridad sobre las pilas ¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas podrían ser ingeridas, lo cua[...]

  • Página 12

    12 ES Retir e las pilas del aparato si no piensa utilizarlo durante un pe rí o do de tiempo pr olongado. ¡PREC AUCIÓN! ¡PELI - GRO DE EXPL OSIÓN! No recar gue nunca pilas no recar gables. ¡Cuando coloque las pilas obser ve la polaridad correcta! Ésta se indica en el comparti- mento de las baterías. Retir e inmediatamente las pilas agotadas [...]

  • Página 13

    13 ES Utilice únicamente pilas del mismo tipo. En caso contrario exis te peligro de e xplosión. ¡Si se derrama el líquido de las pilas dentro del apar ato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el apar ato! Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con [...]

  • Página 14

    14 ES calor (p. ej. radiador es). De hacerlo podrían sufrir daños. Coloque la estación meteorológica sobre el soporte ver tical correspondiente 25 . Asegúrese de que los aparatos ady acentes no utilicen la misma frecuencia de 433 MHz. Estos aparatos pueden alter ar la comunica- ción inalámbrica. No coloque los aparatos cerca o encima de plac[...]

  • Página 15

    15 ES El sensor exterior ya está listo par a funcionar y el LED de control 28 se ilumina bre vemente. Cierre la cubier ta del compartimento de las pilas. Si fuera necesario, reinicie la estación meteo- rológica, si ésta no funciona corr ectamente. Par a ello, mantenga pulsada la tecla Z Z / REGISTER 18 . Puesta en funcionamiento de la estación[...]

  • Página 16

    16 ES Nota: si la estación meteorológica no recibe la señal del sensor exterior al cabo de 3 minutos, la estación meteorológica inicia entonces automáti- camente la recepción de la señal de radiofr e- cuencia. La estación meteorológica inicia la r ecepción de la señal de radiofrecuencia una v ez recibida la señal exterior o al cabo de [...]

  • Página 17

    17 ES Montaje de la es tación meteorológica y / o sensor e xterior en la pared: Nota: para este paso de trabajo necesita un taladro y un destornillador con punta de estr ella. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO MORT AL Y DE LESIONES, ASÍ COMO DAÑOS AL AP ARA TO! Lea también las indicaciones de manejo y seguridad de su taladro. ¡PELIGRO DE MUERTE! Aseg?[...]

  • Página 18

    18 ES Enganche el sensor exterior con el dispositivo para colgar 29 en el tornillo. Nota: asegúrese de que el sensor exterior no entre en contacto dir ecto con agua o los rayos solares. Los aparat os electrónicos pueden produ- cir interferencias en la recepción. Ajuste manual de idioma / zona horaria / hora / fecha La recepción de la señal de [...]

  • Página 19

    19 ES  4. Pulse la tecla SET / RESET , para ajus tar el idioma deseado (GE = alemán, FR = francés, SP = español, IT = italiano, EN = inglés).  5. Presione la tecla CL OCK para confirmar la entrada. La indicación de z ona horaria par- padea.  6. Pulse la tecla SET / RESET , para configur ar la zona hor aria deseada para la zona horaria [...]

  • Página 20

    20 ES 11. La pantalla L CD regr esa a continuación nuev amente al modo estándar . Visualización del horario de verano El horario de ver ano se muestra automáticamente en la pantalla L CD con el símbolo DST 14 . La estación meteorológica r econoce automática- mente a trav és de la señal DCF el horario de ver ano. Visualizar la zona horaria[...]

  • Página 21

    21 ES  4. Pulse la tecla SET / RESET para ajustar el valor deseado.  5. Presione la tecla ALARM para confirmar su entrada.  6. Repita los pasos 2 a 5 par a programar la alarma 2. Consultar alarmas Pulse 1 o 2 veces la tecla AL ARM 21 para consultar la hora de la alarma 1 o de la alarma 2. Pulse nuevamente la tecla ALARM para regresar a la vi[...]

  • Página 22

    22 ES tecla SET / RESET 1 vez par a desactivar las alarmas 1 y 2. Uso de la función de retraso de alarma Presione la tecla Z Z / REGISTER 18 para activar la función de r etraso de la alarma. La alarma enmudece y las indicaciones o y Z Z parpadean. La señal de alarma se repite al cabo de apro x. 5 minutos. Pulse la tecla SELECT 19 para desactiv a[...]

  • Página 23

    23 ES Pulse la tecla SELECT 19 para visualizar los valor es máximos de la temperatura interior 4 y exterior 17 . Pulse la tecla SELECT para visualizar los valores mínimos de la temperatur a interior y exterior . Pulse la tecla SET / RESET 20 mientras se muestran los v alores máximo y mínimo para resetear los v alores. Pulse la tecla SELECT para[...]

  • Página 24

    24 ES Cambiar pilas Abra el compar timento de las pilas 24 o 30 . Retire las pilas gastadas. Inser te dos pilas nuevas de 1,5 V (AA) en el compartimento. Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta se indica en el compartimento de las pilas (véase también fig. C + E). Cierre el compar timento de las pilas. Corregir errores Nota: el aparat[...]

  • Página 25

    25 ES la estación base. Un „contacto visual“ entre el sensor exterior y la estación base a menudo mejor a la transmisión. El frío (temperatur as exteriores bajo 0 °C) pueden reducir el rendimient o de las pilas del sensor exterior y , en consecuencia, perjudicar la radio tr ansmisión. Las pilas gastadas o casi vacías son otr o factor que[...]

  • Página 26

    26 ES Puede consultar las posibilidades de eliminación del producto usado en la administr ación de su comunidad o ciudad. Par a proteger el medioambiente, cuando ya no utilice el apar ato, no lo arroje a la basura domés tica, sino deséchelo adecuadamente. Diríjase a la administración competente par a obtener información sobre los puntos de r[...]

  • Página 27

    27 ES Declaración de conformidad Nosotros O WIM GmbH & Co. K G, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declar amos en responsa- bilidad única que el producto: Estación de tempe- ratura, modelo n.° Z31743 A / Z31743B, versión: 03 / 2014, al que esta declaración hace r eferen- cia, cumple con todas las normas / y la normativa de los docum[...]

  • Página 28

    28 ES compra original. Este documento se r equerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de tr es años a par tir de la fecha de compra se pr oduce un fallo de material o fabricación en este producto, r epararemos el pr o- ducto o lo sustituiremos gr atuitamente por un pro- ducto nuev o (según nuestra elección). La garantía[...]

  • Página 29

    29 IT/MT Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............. Pagina 30 Descrizione dei componenti ...... Pagina 30 Dati tecnici .............................................. Pagina 32 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ....................... Pagina 33 Avvertenze di sicurezza sulle batterie ....... Pagina 34 Prima della messa in funzione[...]

  • Página 30

    30 IT/MT Stazione me teorologica Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La stazione meteo visualizza la temperatur a interna ed esterna espressa in gradi Celsius (°C) oppure in gradi F ahrenheit (°F), nonché i lor o valori minimi e massimi. La stazione meteo visua- lizza inoltre l’ orario in formato 12 / 24 or e nonché la data. Inoltre l[...]

  • Página 31

    31 IT/MT 13 Data (die / mese) 14 Visualizzazione DST (or a legale) 15 Simbolo / (Allarme 1 / Allar me 2) 16 2. F uso orario (Z ONE) 17 Visualizzazione MAX / MIN (temperatur a esterna) Stazione met eo 18 T asto Z Z / REGISTER (funzione di ripetizione dell’allarme / REGISTRO) 19 T ast o SELECT (“selezione”) 20 Tast o SET / RESET (“impostazion[...]

  • Página 32

    32 IT/MT Dati tecnici Stazione met eo: Campo di misurazione della temperatur a: 0 – + 50 °C +32 – +122 °F Consiglio: Se la temperatura è minor e di 0 °C (32 °F), viene visualizzato „LL.L“. Se la tempera- tura è maggiore di 50 °C (122 °F), viene visua- lizzato „HH.H“. Arrotondamento temper atura: 0,1 °C Segnale radio: DCF Batter[...]

  • Página 33

    33 IT/MT Sicurezza CONSER V ARE TUTTE LE A VVER- TENZE DI SICUREZZA E LE ISTRU - Z I O NI PER UN EVENTU ALE USO FUTURO! A vvisi di sicurezza generali Quest‘apparecchio può esser e utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesper te solo se super visionate o [...]

  • Página 34

    34 IT/MT essere eseguite dai bambini senza super visione. Non esporre l’apparecchiatur a ad un campo magnetico di alta intensità. Ciò potrebbe limitar e la funzionalità dell’apparecchiatur a. Prender e in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad opera di maneggio scorr etto, violazione delle istruzioni d’uso e causati da inter venti[...]

  • Página 35

    35 IT/MT Rimuov ere dall’appar ecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. PRUDENZA! PERI - COLO DI ESPL O- SIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Prestar e attenzione alla polarità corretta quando v engono inserite le batterie! La polarità è ripor tata nei vani portabatterie. Rimuov ere immediatamente le batt erie esa[...]

  • Página 36

    36 IT/MT contrario sussiste il pericolo di esplosione. Se le batterie del vostr o appa- recchio do vesser o aver per so dell’acido, estrarle immediata- mente al fine di evitar e danni all’apparecchio! Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto inte- ressat[...]

  • Página 37

    37 IT/MT calore quali ad es. termosifoni. Altrimenti si rischia di danneggiare le apparecchiatur e. Posizionare la s tazione meteo sull’apposito piedino 25 . Assicurarsi che le apparecchiature adiacenti non vengano messe in funzione con la stessa frequenza di 433 MHz. Queste appar ec- chiature potrebber o causare un disturbo del collegamento radi[...]

  • Página 38

    38 IT/MT Nota: Assicurarsi che la polarità sia corretta. La polarità è ripor tata nel vano portabatterie (vedi anche la fig. E). Ora il sensore esterno è pronto per esser e messo in funzione e il LED di controllo 28 si accende bre vemente. Chiudere il coperchio del vano portabatterie. Qualora la stazione meteo non funzionasse più regolarmente[...]

  • Página 39

    39 IT/MT lampeggiare e la temper atura viene visualizzata nel display a cristalli liquidi. Nota: Qualora la stazione meteo non riuscisse a ricever e il segnale del sensore esterno dopo 3 minuti, la stazione meteo avvia automaticamente la ricezione del segnale radio. Una volta rice vuto il segnale del sensore esterno ovv ero dopo 3minuti la stazi[...]

  • Página 40

    40 IT/MT e la data anche manualmente (vedi il capitolo “Impostazione manuale di lingua / fuso orario / orario / data”). Montaggio della st azione meteo e / o del sensore esterno su una par ete: Nota: Per svolger e le operazioni di seguito descritte è necessario utilizzare un trapano ed un cacciavite a croce. PRUDENZA! PERICOLO DI MORTE E DI LE[...]

  • Página 41

    41 IT/MT Sensore est erno Contrassegnare il punto do ve eseguire il for o (ø ca. 6 mm) sulla parete. Eseguire il foro utilizzando un tr apano. Inserire il tassello 32 nel foro eseguito con il trapano. Usando un cacciavite a croce, avvitare la vite 31 nel tassello. Appendere il sensore esterno alla vite per mezzo del dispositiv o di aggancio 29 . N[...]

  • Página 42

    42 IT/MT eseguire un’impostazione acceler ata dei valori. Questa impostazione v eloce può essere utilizzata per le seguenti pr ocedure di impostazione. Qualora 30secondi non si prema alcun tasto, il display a cristalli liquidi torna automaticamente alla visualizzazione standard.  4. P er impostare la lingua desiderata (GE = tedesco, FR = fr[...]

  • Página 43

    43 IT/MT  7. P er confermare l’immissione, premere il tast o CL OCK. Lampeggia la visualizzazione dell’or a.  8. P er impostare il valor e desiderato premer e il tasto SET / RESET .  9. P er confermare l’immissione, premere il tast o CL OCK. 10. Ripetere i passi di lav oro 6 e 7 per impostare i valori relativi a or e, minuti, secondi 10[...]

  • Página 44

    44 IT/MT  1. Premer e e mantenere premuto il tasto AL ARM 21 per circa 3 secondi. Nota: Qualora un allarme fosse stato impo- stato in precedenza, sul display a cristalli liquidi apparirà l’ orario di allarme impostato. Altrimenti, appare la visualizzazione 0:00 oppure AM 12:00 .  2. Lampeggia la visualizzazione dell’ ora. P er impostare il[...]

  • Página 45

    45 IT/MT 2 volte il tasto SET / RESET. P er attivar e gli allarmi 1 e 2, premere 3 v olte il tasto SET / RESET . Nota: Sul display a cristalli liquidi appare il simbolo oppure . Il segnale acustico di allarme risuona non appena è stato raggiunto l’ orario dell’allarme impostato. Una volta che sono scaduti 2minuti, il segnale acustico di all[...]

  • Página 46

    46 IT/MT Visualizzazione della temper atura Sul display a cristalli liquidi vengono visualizzate sia la temperatur a interna 6 che la temperatura esterna 2 . Premere e mantener e premuto il tasto SELECT 19 per circa 3 secondi. Lampeggia la visualizza- zione °C . Per scegliere tr a le scale di temperatura °C (Celsius) e °F (Fahr enheit) premer[...]

  • Página 47

    47 IT/MT Visualizzazione della tendenza di tem peratura Dopo il collegamento coronato da successo con il sensore esterno vengono visualizzate la ten- denza della temperatur a (esterna) 1 nonché il trend della temper atura (interna) 5 . Sono possibili le seguenti visualizzazioni: = la temperatur a aumenta. = la temperatura rimane costante. = la tem[...]

  • Página 48

    48 IT/MT fonti di disturbo quali telefoni cellulari, apparecchi radio, radio CB, telecomandi o f orni a microonde ecc. Qualora il display segnalasse dei disturbi, rimuover e tali apparecchi dalla portata della stazione meteo / del sensore es terno, oppure rimuover e per brev e tempo le batterie dalla stazione meteo / dal sensore es terno. Ostacoli,[...]

  • Página 49

    49 IT/MT Pulizia e manutenzione Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna ser vendosi di una pezza morbida e asciutta. Non spruzzare assolutamente sul sensore esterno, ad es. con un tubo da giardino. Il sensore esterno è solo pro tetto contro la pioggia sulla superficie superiore. Smaltimento L’imballaggio è compost o da m[...]

  • Página 50

    50 IT/MT Pb L ’errato smaltimento delle batterie può causare danni ambientali! Le batterie non devono esser e smaltite nella spaz- zatura domestica. Esse possono contener e metalli pesanti velenosi e de vono essere tr attate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. C[...]

  • Página 51

    51 IT/MT Garanzia L‘apparecchio è stato pr odotto secondo sev ere diret - tive di qualità e contr ollato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquir ente può far valer e i propri diritti legali nei confronti d el venditor e. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito rip[...]

  • Página 52

    52 PT Utilização correcta ......................... Página 53 Descrição das peças ...................... Página 53 Dados técnicos ................................... Página 54 Segurança Indicações gerais de segurança ............... Página 56 Indicações de segurança relativas às pilhas ....................................... Pági[...]

  • Página 53

    53 PT Estação me tereológica Utilização correcta A estação meteorológica indica a temper atura interior e exterior em graus Celsius (°C) ou Fahr enheit (°F), assim como os seus valores máxi- mos e mínimos. Os restantes v alores do visor da estação meteorológica incluem a hor a no formato de 12 / 24 horas e a data. P ara além disto, [...]

  • Página 54

    54 PT 14 Indicação DST (hor ário de V erão) 15 Símbolo / (Alarme 1 / Alar me 2) 16 2.º F uso horário (Z ONE) 17 Indicação de MÁX. / MÍN. (temperatur a exterior) Estação met eorológica 18 T ecla Z Z / REGISTER (Função „snooz e“ / REGISTER) 19 T ecla SELECT (“seleccionar”) 20 Tecla SET / RESET (“configur ar” / “repor”[...]

  • Página 55

    55 PT Nota: Se a temperatura for inferior a 0 °C (32 °F) é apresentada a indicação “LL.L ”. Se a temperatur a ultrapassar os 50ºC (122ºF) é apresentada a indicação “HH.H”. Resolução de temper atura: 0,1 °C Sinal de radiofreq uência: DCF Pilhas: 2 x AA 1,5 V (incluídas no material fornecido) Sensor exterior: Amplitude de medi?[...]

  • Página 56

    56 PT Segurança GU ARDE TOD AS AS INDICA - Ç ÕES DE SEGURANÇ A E INSTRU - ÇÕES P ARA FUTURA CONSUL T A! Indicações gerais de segurança Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a par tir dos 8 anos , assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou defi- ciências na experiência e.ou conhecimento s[...]

  • Página 57

    57 PT realizadas por crianças sem vigilância. Nunca exponha o apar elho a campos electromagnéticos ext re - mamente elev ados. Isso pode prejudicar o funcionamento do aparelho. T enha em atenção que a garan - tia não abrange danos causado s por um manuseamento inade- quado, pela inobser vância do manual de instruções ou por uma inter venç[...]

  • Página 58

    58 PT engolida, dev e procurar ime- diatamente ajuda médica. Retir e as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo. CUID ADO! PERIGO DE EXPLOSÃ O! Nunc a recarr egue pilhas não recarre- gáveis. Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada nos comparti- mentos das pilhas. Retir e de ime[...]

  • Página 59

    59 PT Utilize apenas pilhas do mesmo tipo. Caso contrário, e xiste pe rigo de explosão. Caso as pilhas do seu aparelho comecem a derramar dentr o deste, retir e-as imediatamente, d e forma a evitar danos no apar elho! Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bas- tante á[...]

  • Página 60

    60 PT aquecedores. Caso contrário, os aparelhos podem ficar danificados. Coloque a estação meteorológica sobre o respectiv o pé de supor te 25 . Cer tifique-se de que os aparelhos contíguos não funcionam com a mesma frequência de 433 MHz. Estes aparelhos poderão causar interferências na ligação por rádio. Não coloque os aparelhos j[...]

  • Página 61

    61 PT O sensor exterior está agora oper acional e o LED de controlo 28 acende-se de forma brev e. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Se necessário, se a estação meteorológica não estiver a funcionar correct amente, pro- ceda a um reinício desta. P ara isso, prima e mantenha premida a tecla Z Z / REGISTER 18 . Colocar a es tação met[...]

  • Página 62

    62 PT Nota: Quando a estação meteorológica não recebe sinal do sensor e xterior num período de 3 minutos, esta inicia automaticamente com a recepção do sinal de radiofr equência. A estação meteorológica começa a funcionar , após a recepção com sucesso do sinal do sensor exterior ou após 3 minutos, com a r ecepção do sinal de radio[...]

  • Página 63

    63 PT Montar a est ação meteorológica e / ou o sensor exterior numa parede: Nota: para esta tarefa necessita de um berbe quim e de uma chave de fendas Philips. CUIDADO! PERIGO DE MORTE, FERI- MENTOS E D ANOS MATERIAIS! Leia atenta- mente as indicações de utilização e de segurança do seu berbequim. PERIGO DE MORTE! Certifique-se de que não[...]

  • Página 64

    64 PT Pendure o sensor e xterior colocando o orifício para pendurar 29 no parafuso. Nota: cer tifique-se de que o sensor exterior não entra em contacto com água ou luz solar dir ecta. Aparelhos electr ónicos podem inter ferir com a recepção da radiofr equência. Configurar manualmente idioma / fuso horário / hora / data A recepção do sin[...]

  • Página 65

    65 PT  4. Prima a tecla SET / RESET para configur ar o idioma desejado (GE = alemão, FR = francês, SP = espanhol, IT = italiano, EN = inglês).  5. Prima a tecla CL OCK para confirmar a sua configuração. A indicação do fuso horário fica intermitente.  6. Prima a tecla SET / RESET para configur ar o fuso horário desejado para fuso[...]

  • Página 66

    66 PT Nota: A indicação dos segundos só pode ser reposta a 00. 11. De seguida, o visor LC encontr a-se novamente na visualização padrão. Indicar a hor a de V erão A hora de V erão é indicada no visor LC atr avés do símbolo DST 14 . A estação meteorológica detecta automaticamente se está na hora de V erão ou não atrav és do sinal d[...]

  • Página 67

    67 PT  3. Prima a tecla AL ARM para confirmar a sua configuração. A indicação dos minutos fica intermitente.  4. Prima a tecla SET / RESET para configur ar o valor desejado.  5. Prima a tecla AL ARM para confirmar a sua configuração.  6. Repita os passos 2 a 5 par a configurar a hora para o alarme 2. Aceder às horas de alarme [...]

  • Página 68

    68 PT Prima três vezes a tecla SET / RESET para desactivar o alarme1. Prima duas vez es a tecla SET / RESET para desactiv ar o alarme2. Prima uma vez a tecla SET / RESET par a desactivar o alarme 1 e 2. Utilizar a função “snooze” Prima a tecla Z Z / REGISTER 18 durante o sinal de alarme para activar a função „snooz e“. O sinal de[...]

  • Página 69

    69 PT Aceder a valores mínimos / máximos A estação meteorológica memoriza os v alores máximos e mínimos do sensor exterior a que está ligada e da estação meteorológica em si. Prima a tecla SELECT 19 para que sejam apresentados os v alores máximos da tempe- ratura interior 4 e exterior 17 . Prima novamente a tecla SELECT par a que sejam [...]

  • Página 70

    70 PT pilhas do sensor exterior ou da estação meteor o- lógica estão fracas. Subs tituir as pilhas Abra o compar timento das pilhas 24 ou 30 . Retire as pilhas gastas. Coloque as novas pilhas de 1,5 V (AA) nos compartimentos das pilhas. Nota: Tenha em atenção a polaridade cor - recta. Esta é indicada nos compartimentos das pilhas (ver també[...]

  • Página 71

    71 PT alcance indicado é o alcança do campo livre e significa que entre o sensor e xterior e a estação base não se podem encontrar nenhuns obstáculos. Um „contato visual“ entre o sensor e xterior e a esta - ção de base melhora muitas v ezes a transmissão. Frio (temperatur as exteriores abaix o de 0 °C) também pode influenciar de fo[...]

  • Página 72

    72 PT P ode obter informações sobre as possibilidades de eliminação do produto usado junto das autori- dades locais responsáv eis pela reciclagem. Não deposite o seu aparelho usado no lixo doméstico. A bem da pr otecção do ambiente, dê-lhe um destino final adequado. P ode obter informações sobre os pontos de r ecolha e os res- pectivos[...]

  • Página 73

    73 PT Declaração de conformidade A empresa O WIM GmbH & Co. K G, Stiftsbergs- traße 1, D-74167 Neck arsulm, declara, sob ex clusiva res ponsabilidade que o produto: Estação metereológica, modelo-n.º.: Z31743 A / Z31743B, versão: 03 / 2014, ao qual se refere a presente declaração, se encontr a em conformi- dade com as normas / document[...]

  • Página 74

    74 PT Esse documento é necessário para compr ovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste apar elho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será r epa- rado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expir a se o aparelho estiver danificado, se [...]

  • Página 75

    75 GB/MT Proper use ............................................... Page 76 Description of parts and features ............................ Page 76 Technical data ....................................... Page 77 Safety General safety information .......................... Page 78 Safety instructions for batteries .................... Page 80 Before i[...]

  • Página 76

    76 GB/MT T emperatur e station Proper use The weather station display s the indoor and out- door temperatur es in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) and their maximum and minimum values. The weather station also display s the time in 12 / 24- hour clock modes and the date. In addition, the weather station has an alarm function. The device is not int[...]

  • Página 77

    77 GB/MT Weather station 18 Z Z / REGISTER button (snooze function / REGISTER) 19 SELECT butt on 20 SET / RESET button 21 ALARM button 22 CL OCK button 23 Hanging slot 24 Battery compar tment 25 Stand 26 Scr ew (ø 2.5 mm) 27 Do wel (ø 6 mm) Outdoor sensor 28 Contr ol LED 29 Hanging slot 30 Battery compar tment 31 Scr ew (ø 2.5 mm) 32 Do wel (ø [...]

  • Página 78

    78 GB/MT Outdoor sensor : T emperature measurement range: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Note: If the temperature is ≤–20 °C (–4 °F), the L C display shows “LL.L ”. If the temperature is ≥60 °C (140 °F), the L C display shows “HH.H”. HF transmission signal: 433 MHz HF transmission range: max. 30 metres (in ope[...]

  • Página 79

    79 GB/MT abov e and persons with reduced ph ysical, sensor y or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if the y have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under stand the hazards in volv ed. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be mad[...]

  • Página 80

    80 GB/MT Safet y ins tructions for batteries D ANGER TO LIFE! Batter ies can be swal- low ed, whic h may repr esent a danger to life. If a batter y has been swallo wed, medical help is requir ed immediately . Remo ve the batteries from the device if the y are not going to be used for a prolonged period. C A UTION! DANGER OF EXPLOSION! Nev er rechar[...]

  • Página 81

    81 GB/MT Keep batteries aw ay from chil- dren do not thr ow the batteries in the fire, short-circuit them or tak e them apar t. Always r eplace all t he batteries at once. Use batteries of the same t ype only . Ot her wise there is a risk of an explosion. If t he batteries have leak ed inside your de vice, you should remo ve them immediately in or[...]

  • Página 82

    82 GB/MT Bef ore initial use Put the batteries f irst into t he outdoor sensor , then int o the weather st ation. General information CAUTION! When choosing where to position the weather station, make sur e that it is not exposed to direct sunlight, vibr ations, dust, heat, cold or moisture. Do not place the w eather station or exter - nal sensor n[...]

  • Página 83

    83 GB/MT Prepar ing to use the outdoor sensor Inserting t he batteries: Remov e the batter y compar tment cov er from the back of the outdoor sensor . Inser t two 1. 5 V batteries (AA) (included) into the batter y compartment 30 . Note: Make sure y ou fit the batteries the rig ht way r ound (polarit y). This is shown in the batter y compartment (s[...]

  • Página 84

    84 GB/MT with the outdoor sensor . This process can tak e a few minutes. The symbol flashes. Once the de- vice has successfully connected to the external sensor , the symbol stops flashing and the tem- perature is sho wn in the L C display . Note: If the weather station does not receiv e the signal from the outdoor sensor within 3 minutes, the we[...]

  • Página 85

    85 GB/MT Mounting the weather st ation and / or the outdoor sensor on a wall: Note: Y ou will require an electric drill and a crosshead scr ewdriver for this step. CAUTION! D ANGER TO LIFE, RISK OF INJUR Y AND MATERIAL D AMAGE! Read the operating and safety instructions for your drill carefully . D AN GER TO LIFE! T ake care that y ou do not hit el[...]

  • Página 86

    86 GB/MT Note: Ensure that the external senso r doe s not come into contact with water or dir ect sunlight. Electronic de vices may adversely affect the wire- less signal reception. Setting the language / time zone / time / date manually The reception of DCF radio signal wher e the weather station has been positioned may become degraded or interru[...]

  • Página 87

    87 GB/MT  6. Press the SET / RESET button to set the desired time zone for time z one 2 (–12 hours to +12hours). Note: Should you be in a countr y in which the DCF signal can be received but the time is different to y our current local time, you can use the time zone setting to hav e the clock display your curr ent local time. If you find [...]

  • Página 88

    88 GB/MT automatically detects from the DCF r adio signal whether it is summer time or not. Calling up the time zone The default display shows the time z one according to the information pro vided by the DCF signal. Press the CL OCK button 22 . The time zone 16 appears in the L C display. Press the CL OCK button again to return to the default displ[...]

  • Página 89

    89 GB/MT Calling up the alarm times Press AL ARM button 21 once or twice to call up the set time for Alarm 1 or Alarm 2 respectiv ely . Press the AL ARM button again to return to the default display . Switching t he alarm on / off Press the SET / RESET button 20 once to acti- vate Alarm 1. Press the SET / RESET button twice to activate Alarm 2. Pr[...]

  • Página 90

    90 GB/MT The alarm signal is silenced and the displays or and Z Z flash. The alarm signal sounds again af ter approx. 5 minutes. Press the SELECT button 19 to deactivate the snooze function. Displaying t emperature The L C display shows the indoor temper ature 6 and the outdoor temperature 2 . Press and hold down the SELECT button 19 for approx. 3[...]

  • Página 91

    91 GB/MT Press the SET / RESET button 20 while the maximum and minimum values, ar e being dis- played to r eset the values. Press the SELECT button, to return to the default display . Dis playing tem perature trends After successfully connecting with the outdoor sensor , the weather station can display the tem- perature tr end (outdoor) 1 and the t[...]

  • Página 92

    92 GB/MT T roubleshooting Note: This appliance has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If the display indicates a problem, mov e such objects away fr om it or remov e the batteries for a short while and then replace them. Obstacles such as concrete[...]

  • Página 93

    93 GB/MT If your w eather station is not working correctly , please remo ve the batteries for a short while and then replace them. Cleaning and maintenance The device should only be cleaned on the outside with a soft dr y cloth. Under no circumstances should you spr ay the outdoor sensor , e.g. with a garden hose. The outdoor sensor is only protect[...]

  • Página 94

    94 GB/MT Faulty or used batteries must be recycled in accor d - an ce with Directiv e 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available ollection points. Pb Environmental damage through incorr ect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. The y may contain toxic heavy m[...]

  • Página 95

    95 GB/MT W arrant y The device has been manufactur ed to strict qual- it y guidelines and meticulously ex amined before delivery . In the event of pr oduct defects you hav e legal rights against the retailer of this product. Y our legal rights are not limited in any w ay by our warranty detailed below . The warranty for this device is 3 year s from[...]

  • Página 96

    96 DE/A T/CH Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... Seite 97 Teilebeschreibung ............................. Seite 97 Technische Daten ............................... Seite 98 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ................... Seite 99 Sicherheitshinweise zu Batterien .................. Seite 101 Vor de[...]

  • Página 97

    97 DE/A T/CH T emperaturs tation Bestimmungsgemäße V er wendung Die W etterstation zeigt die Innen- und Außentem- peratur in Celsius (°C) oder F ahrenheit (°F) sowie deren Maximal- und Minimalw er te an. W eitere Anzeigew er te der W etterstation sind die Zeit im 12- / 24-Stundenformat sowie das Datum. Des W eiteren verfügt die W etterstation[...]

  • Página 98

    98 DE/A T/CH 16 2. Zeitz one (Z ONE) 17 MAX- / MIN- Anzeige (Außentemperatur) Wetterstation 18 Z Z / REGISTER-T aste (Schlummerfunktion / REGISTER) 19 SELECT-T aste („auswählen“) 20 SET / RESET-T aste („einstellen“ / „zurücksetzen“) 21 AL ARM-T aste 22 CL OCK-T aste (Uhr) 23 Aufhängev orrichtung 24 Batteriefach 25 Standfuß 26 Schr [...]

  • Página 99

    99 DE/A T/CH Funksignal: DCF Batterien: 2 x AA 1, 5 V (im Lieferumfang enthalten) Außenfühler : T emperaturmessbereich: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tipp: Beträgt die T emperatur weniger als –20 °C (–4 °F), wird „LL.L“ angezeigt. Übersteigt die T emperatur 60 °C (140 °F), wird „HH.H“ angezeigt. HF Übertragungssig[...]

  • Página 100

    100 DE/A T/CH von P ersonen mit verringerten ph ysischen, sensorischen oder mentalen Fähigk eiten oder Mangel an Er fahrung und Wis- sen benutzt wer den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebr auchs des Gerätes unter wiesen wurden und die daraus r esultierenden Gefahren v erstehen. Kinder dür fen nicht mit dem Gerät spielen. R[...]

  • Página 101

    101 DE/A T/CH der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte P ersonen v on der Garantie aus- geschlossen sind. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGE- F AHR! Batterien k önnen ver- schluckt wer den, was lebensge- fährlich sein kann. Ist eine Batterie ver schluckt worden, muss sof or t medizinische Hilfe in Anspruch genommen w[...]

  • Página 102

    102 DE/A T/CH Achten Sie beim Einlegen auf die richtige P olarität! Diese wird in den Batteriefächern angezeigt. Entfernen Sie erschöpf te Batte- rien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer , schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht[...]

  • Página 103

    103 DE/A T/CH spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich W asser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! V or der Inbetriebnahme Setzen Sie die Batterien zuerst in den Außenfühler ein, dann erst in die Wetterstation. Allgemeine Hinw eise VORSICHT! Stellen Sie bei der W ahl des Aufstellortes sicher, dass die Ger äte keiner dir ekten Sonnen[...]

  • Página 104

    104 DE/A T/CH Deutschland, abgegeben werden – sie v ar iiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren. Ihre W etterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Fr ankfur t / Main. Außenfühler in Betrieb nehmen Batterien einsetzen: Entfernen Sie die Batteriefac habdeckung auf der Rückseite des Au?[...]

  • Página 105

    105 DE/A T/CH Hinweis: Achten Sie auf die korrekte P olarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt (siehe auch Abb. E). Schließen Sie die Batteriefachabdec kung. Wetterstation mit dem Außenfühler und dem DCF -Funksignal verbinden: Die W etterstation versucht nach dem Einsetzen der Batterien, eine V erbindung zum Außenfühler herzustellen. Die[...]

  • Página 106

    106 DE/A T/CH wechseln Sie zunächst den Standort der W etter- station (z.B. in die Nähe eines Fensters). Der Empfang kann dur c h Hindernisse (z.B. Beton- wände) oder Stör quellen (z.B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt w erden. Sollte der Empfang des Funksignals w eiter hin ge- stört sein, können Sie die Uhrzeit und Datum [...]

  • Página 107

    107 DE/A T/CH W e tterst ation Markieren Sie das Bohrloch (ø ca. 6 mm) an der W and. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine das Loch. Stecken Sie den Dübel 27 in das Bohrloch. Drehen Sie mit einem Kreuzschlitzschrauben- dreher die Schraube 26 in den Dübel ein. Hängen Sie die W etterstation mit der Aufhänge - vorrichtung 23 an der Schraube auf. Auß[...]

  • Página 108

    108 DE/A T/CH  1. Drücken und halten Sie die CL OCK-T aste 22 für ca. 3 Sekunden gedrückt.  2. Drücken Sie die SET / RESET-Taste 20 , um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu wählen.  3 . Drücken Sie die CL OCK-Tas te, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die W ochentagsanzeige 12 blinkt. Tipp: Halten Sie die SET / RESET-T aste ge- drück[...]

  • Página 109

    109 DE/A T/CH Zeitzone auf +01. Die Uhr ist nun immer noch DCF gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit eine Stunde mehr an. Möchten Sie zum Bei- spiel wissen, wie spät es in den USA ist, dann setzen Sie die Zeitz one einfach auf –10 für die Ortszeit in Los Angeles, etc.  7. Drücken Sie die CL OCK-Tas te, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Stunde[...]

  • Página 110

    110 DE/A T/CH Drücken Sie die CL OC K-T aste erneut, um zur Standardanzeige zurückzugelangen. Alarmzeit einstellen Sie haben die Möglichkeit, zw ei unterschiedliche Alarmzeiten einzustellen.  1. Drücken und halten Sie die ALARM-Taste 21 für ca. 3 Sekunden gedrückt. Hinw eis: W enn zuvor ein Alarm eingestellt wurde, erscheint die eingestellt[...]

  • Página 111

    111 DE/A T/CH Alarm ein- / ausschalten Drücken Sie 1 x die SET / RESET-Tas te 20 , um Alarm 1 zu aktivieren. Drück en Sie 2 x die SET / RESET-T aste, um Alar m 2 zu aktivieren. Drücken Sie 3 x die SET / RESET-T aste, um Alarm 1 und 2 zu aktiveren. Hinw eis: Das Symbol bzw . erscheint im L C-Display . Das Alarmsignal er tönt, sobald die einge- s[...]

  • Página 112

    112 DE/A T/CH T em peratur anzeigen Im L C-Display wer den sowohl die Innen- 6 als auch die Außentemperatur 2 angezeigt. Drücken und halten Sie die SELECT-T aste 19 für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige °C blinkt. Drücken Sie die SET / RESET- T aste 20 , um zwischen den T emperaturskalen °C (Celsius) und °F (Fahr enheit) zu wählen. D[...]

  • Página 113

    113 DE/A T/CH T em peraturtr end anzeigen Nach er folgreicher V erbindung mit dem Außen- fühler wer den der T emperaturtrend (außen) 1 sowie der T emperaturtrend (Innen) 5 angezeigt. Folgende Anzeigen sind möglic h: = Die T emperatur steigt. = Die T emperatur bleibt k onstant. = Die T emperatur sinkt. Batterieanzeige Die Symbole 3 und 7 erschei[...]

  • Página 114

    114 DE/A T/CH Entfernen Sie solc he Geräte aus der R eichweite der W etterstation / des Außenfühlers, oder entnehmen Sie kurzzeitig die Batterien aus der W etterstation / dem Außenfühler , wenn das Display Störungen anzeigt. Hindernisse wie z. B. Betonw ände können auch dazu führen, dass der Empfang empfindlich gestört wird. V erändern [...]

  • Página 115

    115 DE/A T/CH Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem w eichen trockenen T uch. Spritzen Sie den Außenfühler in keinem F all, z. B. mit einem Gartenschlauc h, ab. Der Außen - fü hler ist nur gegen Regen v on oben geschützt. Entsorgung Die V erpackung besteht aus umw elt- freundlichen Materialien, die Sie über d[...]

  • Página 116

    116 DE/A T/CH Pb Umw eltsc häden durch falsc he Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nic ht über den Hausmüll entsorgt wer den. Sie können giftige Schwermetalle enthal- ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt : Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber , Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver[...]

  • Página 117

    117 DE/A T/CH Garantie Das Produkt wur de nach strengen Qualitätsrichtli - nie n sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüf t. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den V erkäufer des Produkts gesetzliche R echte zu. Diese gesetzli- chen Rechte wer den durch unsere im F olgenden dargestellte Gar antie n[...]

  • Página 118

    OWIM GmbH & Co. K G Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z31743A / Z31743B V ersion: 03 / 2014 Estado de las informaciones · V ersione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: Z31743A / B012014-5 IAN 96385[...]