Ir para a página of
Manuais similares
-
Barbecue
Barbecook Brahma 3.0
120 páginas -
Barbecue
Barbecook Nassau Inox III
112 páginas -
Barbecue
Barbecook Basic Combi
48 páginas -
Barbecue
Barbecook Banaba
118 páginas -
Barbecue
Barbecook Kaduva Inox
124 páginas -
Barbecue
Barbecook Cast Inox
44 páginas -
Barbecue
Barbecook Arena Combi
48 páginas -
Barbecue
Barbecook Major Inox
48 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Barbecook Banaba. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBarbecook Banaba vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Barbecook Banaba você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Barbecook Banaba, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Barbecook Banaba deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Barbecook Banaba
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Barbecook Banaba
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Barbecook Banaba
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Barbecook Banaba não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Barbecook Banaba e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Barbecook na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Barbecook Banaba, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Barbecook Banaba, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Barbecook Banaba. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
BANABA # 223.9990.000 www.barbecook.com Man_BANABA_BBC110706_A.indd 1 23/08/11 12:18[...]
-
Página 2
2 www .barbecook.com NL MONTAGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. FR[...]
-
Página 3
www .barbecook.com 3 IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non dimenti- cate viti presso il barbecue[...]
-
Página 4
4 www .barbecook.com BANABA # 223.9990.000 1 14 13 7 39 40 41 13 13 10 11 12 2 44 3 43 42 5 4 20 9 15 21 22 26 25 8 24 29 31 32 37 38 39 6 18 19 17 23 30 28 27 33 34 35 45 46 36 Manual 161 162 A: 12x B: 2x C: 1 x D: 1 x E: 4x G: 4x H: 1 0 x I: 6x J: 6x K: 1x Wren ch: 1 x Man_BANABA_BBC110706_A.indd 4 23/08/11 12:18[...]
-
Página 5
www .barbecook.com 5 1 2279983001 2 2279983002 3 2279983003 4 2272092040 5 2279900040 6 2279983006 7 2279983007 8 2279990008 9 2272092235 10 2279900111 11 2279900112 12 2279900113 13 2279983210 14 2279983014 15 2279990015 161 2279983016 162 2279983216 17 2279983017 18 2279990018 19 2279983019 20 2279990020 21 2279900310 22 2279900320 23 2279990023 [...]
-
Página 6
6 www .barbecook.com 1 2 3 4 5 6 A: 8x B: 2x C: 1x D: 1x A: 4x E: 4x Man_BANABA_BBC110706_A.indd 6 23/08/11 12:18[...]
-
Página 7
www .barbecook.com 7 7 8 9 10 11 12 H: 4x H: 4x I: 4x J: 4x G: 4x H: 2x I: 2x J: 2x Man_BANABA_BBC110706_A.indd 7 23/08/11 12:19[...]
-
Página 8
8 www .barbecook.com 13 14 15 Not included AA battery LR 6 / AM 3 / 1,5 V + 1 x + - 16 17 18 K: 1x Man_BANABA_BBC110706_A.indd 8 23/08/11 12:19[...]
-
Página 9
www .barbecook.com 9 50 MBAR connection connection for FRANCE We recommend: PROP ANE HOSE CONNECTION NL BELANGRIJK ! • Controleerofhetjuistekoppelstukis gemonteerd.Indiennietverwijderhet voorgemonteerdestuk. • Sluitdemeegeleverdemoermet schroefdraadophettoestelaan • Dr[...]
-
Página 10
10 www .barbecook.com NO VIKTIG! • Sjekkomdeterbruktriktigkobling.Fjern delenhvisikke. • Kobletilmutterensomfulgtemedpåap - paratet • Skrutilmutterenforslangejusteringpå overgangsnipplen SV VIKTIGT! • Kontrolleraomrättkopplinganvänds.T [...]
-
Página 11
www .barbecook.com 11 A B C D E F G barbecook ® BANABA G30 G31 G30 G31 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 17,5 kW 1277 gr/h 1103 gr/h 15,2 kW 1109 gr/h 958 gr/h 2,3 kW 168 gr/h 145 gr/h ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 17,5 kW 1103 gr/h 15,2 kW 958 gr/h 2,3 kW 145 gr/h AT - DE[...]
-
Página 12
12 www .barbecook.com NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 13 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 17 E N 22 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 26 E L ΟΔΗΓΙ[...]
-
Página 13
www .barbecook.com 13 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE - STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT : ?[...]
-
Página 14
14 www .barbecook.com aansluiting ?[...]
-
Página 15
www .barbecook.com 15 ?[...]
-
Página 16
16 www .barbecook.com BAKTIJD [...]
-
Página 17
www .barbecook.com 17 Vlammenkomenuitdekuip • Winderigweer • Flesbijnaleeg • V erplaatsdebarbecuemetdeachterzijdenaardewind • Nieuwflesofbijvullen Overmatigewar mteenopflakkeringen • T evettigvoedsel • V erstoptgatvoorvetafvoer • W armte[...]
-
Página 18
18 www .barbecook.com - [...]
-
Página 19
www .barbecook.com 19 [...]
-
Página 20
20 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 21
www .barbecook.com 21 COMMENT EVITER QUE LES ALIMENTS RESTENT COLLES A LA GRILLE DE CUISSON ?[...]
-
Página 22
22 www .barbecook.com Impossible d’installer la grille d’attente • Lestigesnesontpasbienadaptées • Lestigesdelagrilled’attentepeuventêtreréglées.Les courberjusqu’àcequ’elless’insèrentdanslestrousprévus. GUIDe De Dep AnnAGe poUr AllUmAGe eleCTrIQUe P[...]
-
Página 23
www .barbecook.com 23 - [...]
-
Página 24
24 www .barbecook.com the cylinder . Clean the burners as soon as the barbecue has cooled down. Remove the burner(s) as shown in Fig. F . Clean with a pipe cleaner or brush the venturi tubes. Put the burner back into place in accordance with the instructi - ons. (Fig. F) After cleaning, the venturi tubes must be correctly placed back over the openi[...]
-
Página 25
www .barbecook.com 25 [...]
-
Página 26
26 www .barbecook.com sol VInG problems Problem Probable cause Solution Impossibletolightburner(withigniter ormatch) • Blockedventuritubes • Cleanventuritubes Notenoughheat • Gascylindervalveisnotopen • V enturitubesnotpositionedoverexhaustvalves • Bloc[...]
-
Página 27
www .barbecook.com 27 [...]
-
Página 28
28 www .barbecook.com A B C - nehmen: - [...]
-
Página 29
www .barbecook.com 29 diesen Brenner anzuzünden. ?[...]
-
Página 30
30 www .barbecook.com [...]
-
Página 31
www .barbecook.com 31 Gelbe Flammen • V enturidüsenteilweiseverstopf t • SalzaufdemBrenner • DasGerätistanButangasangeschlossen. • V enturidüsenreinigen • Brennerreinigen • SchließenSieesanPropangasanundverwendenSieden entsprechendenDr uckregler .[...]
-
Página 32
32 www .barbecook.com - [...]
-
Página 33
www .barbecook.com 33 - ?[...]
-
Página 34
34 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 35
www .barbecook.com 35 ?[...]
-
Página 36
36 www .barbecook.com • • • [...]
-
Página 37
www .barbecook.com 37 - ?[...]
-
Página 38
38 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 39
www .barbecook.com 39 - ?[...]
-
Página 40
40 www .barbecook.com ® ?[...]
-
Página 41
www .barbecook.com 41 GUÍA De resolUCIÓn De problemAs p ArA el enCenDeDor elÉCTrICo Problema Causa probable Solución Nosalenchispasalpulsarelencend - edor; nohaysonido • Lapilanoestábiencolocada • Pilagastada • Elbotóndelencendedornoestábieninstalado • Piez[...]
-
Página 42
42 www .barbecook.com ГАЗОВА БУТИЛКА ?[...]
-
Página 43
www .barbecook.com 43 Забележка: регулаторът може да се различава от версията, показана тук. ?[...]
-
Página 44
44 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 45
www .barbecook.com 45 - [...]
-
Página 46
46 www .barbecook.com • • • [...]
-
Página 47
www .barbecook.com 47 - [...]
-
Página 48
48 www .barbecook.com D [...]
-
Página 49
www .barbecook.com 49 - kusse. -[...]
-
Página 50
50 www .barbecook.com PROBLEEMIDE LAHENDAMINE Lahendus • ?[...]
-
Página 51
www .barbecook.com 51 ASENNUS-, KÄYT TÖ- JA HUOL TO - OHJEET TÄMÄ LAITE ON SUUNNITEL TU V AIN ULKOKÄYTTÖÖN JOS HAIST A T KAASUN: ?[...]
-
Página 52
52 www .barbecook.com C V uototesti on suoritettava: - ?[...]
-
Página 53
www .barbecook.com 53 mm:n päässä po[...]
-
Página 54
54 www .barbecook.com LIAN POL TT AMINEN ruokaa ja kansi suljettuna kaikki polttimet ?[...]
-
Página 55
www .barbecook.com 55 Kipinöitäsyntyy ,muttaeikaikistaelekt - rodeistataieitarpeeksitehokkaita •Maadoitusvirhe •Kipinätpurkautuvatetäälläpolttimista •Heikkoparisto •Elektroditovatkastuneet •Elektroditovathaljenneettaimur tuneet,“kipinöitäsyntyy” •?[...]
-
Página 56
56 www .barbecook.com - ?[...]
-
Página 57
www .barbecook.com 57 . F - ?[...]
-
Página 58
58 www .barbecook.com BRUK A V BARBECOOK FØRSTE GANG ?[...]
-
Página 59
www .barbecook.com 59 Flammerstikkerutavbrennerboksen • Vind • Gassbeholdernestentom • Snugrillenmedbaksidenmotvinden • Nygassbeholderellerfyllopp Overdrevenvarmeogoppflamminger • Formyefettimaten • Blokker thullforfettavløp • Systemfor[...]
-
Página 60
60 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 61
www .barbecook.com 61 SÄKERHETSINFORMA TION Naturliga faror - spindlar och insekter . Mycket små insekter kan krypa in i ven - turirören i gasbrännarna och göra sig ett nät eller ett bo (bild E) E som kan blockera gasflödet helt eller delvis. I den situationen syns en rökig, gul låga och/eller brännare som bara kan tändas med stor svåri[...]
-
Página 62
62 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 63
www .barbecook.com 63 problemlÖsnInG Problem T rolig orsak Lösning Omöjligtatttändabrännaren(med tändsatsellertändsticka) • Tilltäpptaventurirör • Rengörventurirören Intetillräckligtmedvärme • Gascylinder ventilenärinteöppen • V enturirörenärinteplacerade?[...]
-
Página 64
64 www .barbecook.com En ytterligare egenskap är det nya turbouppvärmningssys - temet: din barbecook är alltid klar för att grilla och värmen fördelas optimalt. Fördel: barbecook använder 20 % mindre gas än någon annan gasgrill. IT ISTRUZIONI PER INST ALLAZIONE, USO E M[...]
-
Página 65
www .barbecook.com 65 [...]
-
Página 66
66 www .barbecook.com - - [...]
-
Página 67
www .barbecook.com 67 - [...]
-
Página 68
68 www .barbecook.com rIsolUZIone DeI problemI Problema Probabile causa Soluzione Impossibile accendere il br uciatore (con accenditore o fiammifero) • T ubidiV enturibloccati • PulireitubidiV enturi Calore non sufficiente • Lavalvoladellabombolanonèaper ta • ItubidiV enturinon[...]
-
Página 69
www .barbecook.com 69 PT INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ESTE AP ARELHO FOI CONCEBIDO P ARA SER UTILIZADO EXCLUSIV AMEN - TE NO EXTERIOR SE CHEIRAR A GÁS: [...]
-
Página 70
70 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 71
www .barbecook.com 71 [...]
-
Página 72
72 www .barbecook.com ser usado. AQUECER O GRELHADOR - ?[...]
-
Página 73
www .barbecook.com 73 Chamasamarelas • Ostubosventuriestãoparcialmentebloqueados • Preseçadesalnobicodegás •Aunidadeestáligadaabutano. • Limpeostubosventuri • Limpeobicodegás • LigueaunidadeaPropanoutilizandooreguladorde?[...]
-
Página 74
74 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 75
www .barbecook.com 75 ?[...]
-
Página 76
76 www .barbecook.com er 9 kg! 220 mm H ?[...]
-
Página 77
www .barbecook.com 77 - [...]
-
Página 78
78 www .barbecook.com ÜZEMBEHEL YEZÉSI, HASZNÁLA TI ÉS KARBANT ARTÁSI ÚTMUT A TÓ A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAG A SZABAD - BAN HASZNÁLHA TÓ AMENNYIBEN GÁZSZAGOT ÉREZ: ?[...]
-
Página 79
www .barbecook.com 79 A B C - ?[...]
-
Página 80
80 www .barbecook.com G ?[...]
-
Página 81
www .barbecook.com 81 TISZTÍTÁS ÉS KARBANT ARTÁS ?[...]
-
Página 82
82 www .barbecook.com AZ eleKTromos GYÚJTÁs HIbAelHÁrÍTÁsI ÚTmUT A TÓJA Probléma Valószínű ok Megoldás Nincs szikra a gyújtógomb megnyo- másakor nincs hang • Azelemnincsmegfelelőenbehelyezve •Lemerültelem •Agyújtógombnincsmegfelelőenbeszerelve •Hibásszikragenerátor •[...]
-
Página 83
www .barbecook.com 83 [...]
-
Página 84
84 www .barbecook.com flăcări cu mult fum, de culoare galbenă şi/sau un arzător care poate fi aprins foarte greu sau deloc. Gazele pot în final să ardă în afara tubului V enturi şi provoca astfel avarii importante la grăta - rul dvs. Dacă se întâmplă acest lucru, închideţi imediat butelia. Curăţaţi arzătoarele imediat ce grăta[...]
-
Página 85
www .barbecook.com 85 [...]
-
Página 86
86 www .barbecook.com REZOLVAREA PROBLEMELOR Problema Cauza probabilă Remedierea Aprinderea arzătorului este imposibilă (cu aprinzătorul sau chibritul) • TuburileVenturisuntblocate • CurăţaţituburileVenturi Nu este suficientă căldură • Robinetulbutelieinuestedeschis • TuburileVenturinu?[...]
-
Página 87
www .barbecook.com 87 CS NÁVOD K INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE NA POUŽITÍ VENKU POKUD JE CÍTIT PL YN: ?[...]
-
Página 88
88 www .barbecook.com B C ?[...]
-
Página 89
www .barbecook.com 89 - G [...]
-
Página 90
90 www .barbecook.com - [...]
-
Página 91
www .barbecook.com 91 PŘÍRUČKA NA ŘEŠENÍ POTÍŽÍ S ELEKTRICKÝM ZAPALOVÁNÍM Problém Pravděpodobná příčina Řešení Po stlačení tlačítka zapalovače se nevytvoří jiskry; žádný zvuk • Baterienenísprávněinstalovaná •Prázdnábaterie •Tlačítkozapalovačenenísprávněinstalováno[...]
-
Página 92
92 www .barbecook.com PLINOM ?[...]
-
Página 93
www .barbecook.com 93 . F - vedite sve provjere i postupke opisane u ?[...]
-
Página 94
94 www .barbecook.com Postupite li prema gore opisanom komprimirani plin. PRV A UPORABA ROŠTILJA BARBECOOK ?[...]
-
Página 95
www .barbecook.com 95 Ne može se upaliti plamenik upaljačem • Vodzapaljenjenijeispravnomontiran. • Neispravnaelektrodazapaljenje. • Neispravnouzemljenje. • Neispravanupaljač. • Provjeritesvespojeve. • Provjeriteugradnjuelektroda,plamenikaiupaljača. • Zamijenit[...]
-
Página 96
96 www .barbecook.com - ?[...]
-
Página 97
www .barbecook.com 97 ?[...]
-
Página 98
98 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 99
www .barbecook.com 99 patalpoje. [...]
-
Página 100
100 www .barbecook.com LV IERĪKOŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA ŠĪ IERĪCE IR P AREDZĒT A TIKAI LIET O - ŠANAI ĀRPUS TELPĀM. JA SAJŪT A T GĀZES SMAKU: [...]
-
Página 101
www .barbecook.com 101 B C [...]
-
Página 102
102 www .barbecook.com G ?[...]
-
Página 103
www .barbecook.com 103 TĪRĪŠANA UN APKOPE - ?[...]
-
Página 104
104 www .barbecook.com Spiežot aizdedzi, nerodas dzirksteles; dzirdama skaņa • Bojātszemējums • Noņemietunpievienojietnojaunavisussavienojumusar dzirksteļuģeneratoruunelektrodiem Dzirksteles rodas, bet ne visiem elektro- diemun/vainavpietiekamispēcīgas • Bojātszemējums •[...]
-
Página 105
www .barbecook.com 105 [...]
-
Página 106
106 www .barbecook.com Palnik(i) należy zdjąć, jak pokazano na Rys. F . Wyczyścić obie zwężki V en - turiego za pomocą szczotki do rur . Ponownie założyć palnik według in - strukcji. (Rys. F) Wyczyszczone zwężki V enturiego muszą zostać umieszczone poprawnie na wylotach zaworów ga - zowych. ?[...]
-
Página 107
www .barbecook.com 107 [...]
-
Página 108
108 www .barbecook.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można rozpalić palnika (zapłonnikiem lub zapałką) • ZablokowanezwężkiVenturiego • PrzeczyścićzwężkiVenturiego Zbyt niska temperatura • Zawórbutlizgazemniejestodkręcony • ZwężkiVenturie[...]
-
Página 109
www .barbecook.com 109 POKYNY PRE MONTÁŽ, POUŽÍVA- NIE A ÚDRŽBU TENTO PRÍSTROJ JE URČENÝ LEN NA POUŽÍV ANIE VONKU AK CÍTITE PL YN: [...]
-
Página 110
110 www .barbecook.com B C [...]
-
Página 111
www .barbecook.com 111 [...]
-
Página 112
112 www .barbecook.com ?[...]
-
Página 113
www .barbecook.com 113 PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV S ELEKTRICKÝM ZAPAĽOVANÍM Problém Pravdepodobná príčina Riešenie Po stlačení tlačidla zapaľovača sa nevytvoria iskry; žiadny zvuk •Batérianiejesprávnenainštalovaná •Prázdnabatéria •Tlačidlozapaľovačaniejesprávnenamontova[...]
-
Página 114
114 www .barbecook.com je jeklenka zaprta. Nikoli[...]
-
Página 115
www .barbecook.com 115 .. F ?[...]
-
Página 116
116 www .barbecook.com PRV A UPORABA V AŠEGA BARBECOOK - [...]
-
Página 117
www .barbecook.com 117 Plameni se dvigajo nad ohišje gorilnika • Vetrovnovreme • Jeklenkaskorajprazna • Premaknitežar,takodajehrbtnastranobrnjenaprotivetru • Novajeklenkaalinapolnitestaro Prekomerna vročina in dvigajoči plameni • Premastnahrana • Zamašenaodprti[...]
-
Página 118
barbecook ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B -8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC1 10706_ A Man_BANABA_BBC110706_A.indd 118 23/08/11 12:19[...]